Herunterladen Diese Seite drucken
quick install guide
Medusa Xe – stereo headset
1
EN
DE
1. Using the 3.5mm cable, connect the in-
1. Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über
line remote to the headset socket on the
das 3,5-Millimeter-Kabel mit dem Headset-
DUALSHOCK
4 controller.
Anschluss des DUALSHOCK
-4-Controllers.
®
®
2. You can adjust the volume and sound levels, plus
2. Über die Kabelfernbedienung können Sie die
mute the microphone, using the in-line remote.
Lautstärke und den Klang regulieren sowie
Before placing the headset on your head, make
das Mikrofon stummschalten. Achten Sie vor
sure the volume level is set to its lowest level.
dem Aufsetzen des Headsets darauf, dass die
Only raise the volume once you're wearing the
Lautstärke auf den Minimalwert gestellt ist,
headset. Adjust the headband for the perfect
und erhöhen Sie sie erst anschließend. Mit dem
fit. For the best voice-chat quality, position the
variablen Haltebügel passen Sie das Headset
microphone 2-3cm away from your mouth.
an Ihre Kopfgröße an. Für beste Verständigung
führen Sie das Mikrofon etwa 2 bis 3 cm vor
3. Configure the headset under the 'Sound and
den Mund.
Screen/Audio Output Settings' or 'Devices/Audio
Devices' settings menu.
3. Die Konfiguration des Headsets nehmen Sie
über die Einstellungen unter „Sound" und
„Bildschirm/Audioausgabe" oder „Geräte/
Audiogeräte" vor.
ES
IT
1. Conecta el mando a distancia del cable con
1. Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 3,5
la conexión del headset del controlador
mm fornito in dotazione alla presa dell'headset
DUALSHOCK
4, utilizando para el ello el cable
sul controller DUALSHOCK
4.
®
®
de 3,5mm.
2. Il telecomando a filo permette di regolare il
2. Con el mando que está en el cable puedes
volume e l'audio e di disattivare il microfono.
regular el volumen de los canales y silenciar el
Accertarsi che il volume sia regolato al minimo
micrófono. Al colocarte el headset ten cuidado
prima di indossare l'headset e aumentare il
para que el volumen se encuentre al mínimo y
volume successivamente. L'archetto regolabile
vete luego subiéndolo según te parezca. Con
consente di adattare la cuffia alla propria testa.
la diadema variable adaptas este dispositivo al
Per una comunicazione perfetta tenere
tamaño de tu cabeza. El micrófono mantenlo a
il microfono a una distanza di circa 2-3 cm
un distancia de 2 a 3cm de la boca para que la
dalla bocca.
intercomprensión sea óptima.
3. L'headset può essere configurato nelle
3. Realice los ajustes del headset en las
Impostazioni «Audio» e «Schermata/Uscita
configuraciones de «Sonido» y «Pantalla/salida
audio» oppure «Dispositivi/Dispositivi audio».
de audio» o «Dispositivo/dispositivos de audio».
2
3
FR
NL
1. Reliez la télécommande filaire à la prise pour
1. Sluit de regeleenheid in de kabel met behulp van
micro-casque du contrôleur DUALSHOCK
®
4 à
de 3,5mm-kabel aan op de headsetaansluiting
l'aide du câble 3,5 mm.
van de DUALSHOCK
4-controller.
®
2. La télécommande filaire vous permet de régler
2. Met de regelaars en de muteschakelaar in de
le volume et le son et de mettre le microphone
kabel kunt u het volume en de klank direct
en sourdine. Avant d'enfiler le combiné casque-
regelen en de microfoon uitschakelen. Stel
micro, vérifiez que la commande du volume
het volume van de geluidsweergave in op laag
est réglée sur le minimum, et augmentez le
voordat u de headset opzet, en verhoog daarna
volume toujours progressivement. L'arceau
pas het volume. Met de instelbare beugel past u
réglable vous permet d'adapter le combiné
de headset aan de vorm van uw hoofd aan. Als
casque-micro à la taille de votre tête. Placez le
u de microfoon ongeveer 2 tot 3 centimeter voor
microphone 2 à 3 cm devant votre bouche pour
uw mond houdt, bent u het beste te verstaan.
une compréhension optimale.
3. Configureer de headset met de instellingen
3. Vous pouvez procéder à la configuration du
bij „Sound" en „Scherm-/Audioweergave" of
combiné casque-micro en allant dans les
„Apparaten/Audioapparaten".
paramètres « Son et écran/Paramètres de
sortie audio » ou « Périphériques/
Périphériques audio ».
TR
RU
1. Kablolu uzaktan kumandayı 3,5 milimetrelik
1. Соедините кабельный пульт ДУ при помощи
kablo üzerinden DFUALSHOCK
®
4 kumandasının
кабеля на 3,5мм с разъемом для гарнитуры
kulaklık bağlantısına bağlayın.
контроллера DUALSHOCK
4.
®
2. Kablolu uzaktan kumanda üzerinden ses
2. Через пульт ДУ на кабеле можно
seviyesini ve tonu ayarlayabilir ve mikrofonun
регулировать громкость и тембр, а также
sesini kesebilirsiniz. Kulaklığı takmadan önce
отключать микрофон. Следите за тем, чтобы
ses seviyesinin minimum değerde olmasına
перед надеванием гарнитуры на голову
dikkat edin ve ardından ses seviyesini artırın.
громкость была установлена на минимум,
Tutucu askıyla kulaklık setini kafanızın
и увеличивайте ее только после надевания
boyutuna göre ayarlayabilirsiniz. En iyi şekilde
гарнитуры. При помощи регулируемой дужки
anlaşabilmek için mikrofonu ağzınızın 2-3cm
подгоните гарнитуру к размеру своей головы.
yakınında tutun.
Для обеспечения оптимального общения
отведите микрофон на 2-3 сантиметра
3. Kulaklığın yapılandırılmasını, ayarlar menüsünde
ото рта.
"Ses" ve "Ekran/Ses çıkışı" veya "Aygıtlar/Ses
aygıtları" üzerinden yapabilirsiniz.
3. Конфигурацию гарнитуры см. в настройке
параметров, разделы «Звук» и «Экран/
звуковые устройства» или «Устройства/
звуковые устройства» в зависимости от
операционной системы.
EN
het product of gebruik dat niet overeenstemming
EnTSORGUnG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
is met het door de fabrikant aangegeven doel van
InTEnDED USE
bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem
het product.
This product is only intended for audio playback
unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie
and recording on a PS4
, and is designed for
®
VOORKOMEn VAn GEHOORSCHADE
sind daher dazu verpflichtet, es an einer offiziell
indoor use only. This product is sealed. Do not use
wAARSCHUwInG: gebruik van oordopjes of
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte
it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts no
hoofdtelefoon en langdurig luisteren naar luide
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in
liability whatsoever for any injuries or damages
geluiden kan tot blijvende gehoorschade leiden.
Ihrer nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,
caused due to careless, improper or incorrect use of
Controleer steeds voor gebruik het ingestelde
wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie
the product or use of the product for purposes not
volume en vermijd te hoge piekbelastingen.
dieses Produkt erworben haben. Die separate
recommended by the manufacturer.
Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
OPMERKInG OVER DE COnFORMITEIT
AVOIDInG HEARInG DAMAGE
verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die
Velden met een sterke statische, elektrische of
PLEASE nOTE: The use of ear or headphones as
Gesundheit des Menschen und die Umwelt
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
well as listening to audio for extended periods at
gefährden.
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
loud volume levels may cause permanent hearing
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
TECHnISCHER SUPPORT
damage, so check the volume level
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
that has been set on the volume
storende apparaten te vergroten.
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
control each time before using the
den Sie am schnellsten über unsere webseite
VERwERKInG VAn AFVAL
product, and avoid listening to audio
www.speedlink.com erreichen.
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak
at a high volume level.
geeft aan dat dit product niet bij het normale
COnFORMITY nOTICE
huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht
FR
Operation of the device (the devices) may be
het in te leveren bij een officieel inzamelpunt
affected by strong static, electrical or high-
UTILISATIOn COnFORME
voor elektrische apparaten. Informatie over
frequency fields (radio installations, mobile
Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à
inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij
telephones, microwaves, electrostatic discharges).
la saisie audio sur PS4
dans des locaux fermés. Ce
®
uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor
If this occurs, try increasing the distance from the
produit ne requiert pas d'entretien. ne pas l'utiliser
afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht.
devices causing the interference.
s'il présente des dommages extérieurs. La société
Door gescheiden inzameling en verwerking van
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de
DISPOSAL
cas de dommages sur des personnes, des animaux
daarin gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen
The crossed-out wheelie-bin symbol means that
ou des biens dus à une utilisation du produit
voor mens en milieu.
you must not dispose of this product together
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
with general household waste; instead, take it
TECHnISCHE OnDERSTEUnInG
instructions données par le fabricant.
to a recycling point for electrical and electronic
neem bij technische problemen met dit product
equipment. For information about local recycling
LéSIOnS AUDITIVES
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het
points, contact your local authority, civic amenity
ATTEnTIOn : l'utilisation d'écouteurs et d'oreillettes
snelste bereiken via onze website
site or the business where you purchased this
et l'écoute prolongée à haut volume peuvent
www.speedlink.com.
product. The separate collection and recycling of
entraîner des lésions auditives durables. Vérifiez le
used items of electrical and electronic equipment
réglage du volume avant chaque utilisation et évitez
ES
prevents any harmful substances they contain
les volumes trop élevés.
USO SEGún InSTRUCCIOnES
from harming human health and polluting the
InDICATIOn DE COnFORMITé
Este producto está destinado a la reproducción y
environment.
La présence de champs statiques, électriques ou
grabación de sonido en la PS4
TECHnICAL SUPPORT
à haute fréquence intenses (installations radio,
sólo en espacios cerrados. El producto no necesita
Having technical problems with this product? Get in
téléphones mobiles, décharges de micro-ondes)
mantenimiento. no lo utilice si presenta daños
touch with our Support team – the quickest way is
peut perturber le bon fonctionnement de l'appareil
externos. Jöllenbeck GmbH no asume garantía
via our website: www.speedlink.com.
(ou des appareils). Dans ce cas, essayez d'éloigner
alguna por daños o lesiones causadas a personas,
les appareils à l'origine des perturbations.
animales u objetos debidos a una utilización
DE
inadecuada o impropia, diferente de la especificada
éLIMInATIOn
en el manual, ni por manipulación, desarme del
BESTIMMUnGSGEMäSSER GEBRAUCH
Le symbole représentant une poubelle barrée
aparato o utilización contraria a la puntualizada por
Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und
signifie que ce produit ne doit pas être placé
el fabricante.
-aufnahme an der PS4
®
und die Verwendung in
avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de
le déposer dans une borne officielle de collecte
geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt
PARA EVITAR DAñOS AUDITIVOS
d'appareils électriques. Pour connaître les bornes
ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei
¡ATEnCIÓn!: La utilización prolongada de
äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH
de collecte proches de chez vous, adressez-vous
auriculares, cascos o de botón, y la audición a alto
übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen,
aux services de votre commune, aux décharges
volumen pueden acarrear daños auditivos de larga
Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer,
locales ou au magasin où vous avez acheté
duración. Antes de utilizar el aparato comprueba
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
ce produit. La collecte séparée des appareils
el volumen ajustado y evita en cualquier caso que
électriques usagés et leur recyclage empêchent
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
suene excesivamente alto.
que les matériaux qu'ils contiennent ne mettent en
Verwendung des Produkts.
ADVERTEnCIA DE COnFORMIDAD
danger la santé des personnes et l'environnement.
VERMEIDUnG VOn HöRSCHäDEn
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
ACHTUnG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern
ASSISTAnCE TECHnIqUE
estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu
En cas de difficultés techniques concernant ce
inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor
produit, veuillez vous adresser à notre service
pueden aparecer señales parasitarias que perturben
d'assistance technique. Le moyen le plus rapide
jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und
el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
consiste à le contacter par le biais de notre site web
vermeiden Sie zu hohe Pegel.
En caso necesario conviene que la distancia con los
www.speedlink.com.
aparatos implicados sea la mayor posible.
KOnFORMITäTSHInwEIS
Unter Einwirkung von starken statischen,
RECICLAJE
NL
elektrischen oder hochfrequenten
El símbolo de un contenedor de basura tachado
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
GEBRUIK COnFORM DE DOELSTELLInGEn
significa que en ellos no podrás depositar ese tipo
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Dit product is uitsluitend bedoeld voor
de material de desecho - estás obligado legalmente
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
geluidsweergave en -opname via PS4
®
bij gebruik
a depositarlo en los contenedores apropiados
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
binnenshuis. Het product is onderhoudsvrij. Gebruik
para aparatos eléctricos y pilas de un punto
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
het product niet bij schade aan de buitenkant.
limpio oficial. Infórmate sobre el punto limpio más
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade
próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de tu
aan personen, dieren of zaken als gevolg van
demarcación, llamando a empresas de reciclado
ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van
de la zona o en la tienda en la que has adquirido
este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
aparatos eléctricos y pilas usadas evitan que los
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
materiales que contienen perjudiquen la salud o el
çalışın.
medio ambiente.
TASFIYE
SOPORTE TéCnICO
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
ayrılmamış ev çöpü ile imha edilemeyeceği
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli
podrás entrar rápidamente en la página web
cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama
www.speedlink.com.
noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki
toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel
makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden ya da
IT
ürünü satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz.
UTILIZZO COnFORME ALLE DISPOSIZIOnI
Eski elektrikli cihazların ayrı olarak toplanması ve
questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e
değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan
la registrazione audio sulla PS4
®
e l'uso in ambienti
maddelerin insan sağlığına ve çevreye zarar
chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione.
vermesi önlenir.
non utilizzarlo in presenza di danni esterni. La
TEKnIK DESTEK
Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone,
animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız
prodotto involontario, improprio, erroneo o non
durumunda lütfen müşteri destek birimimize
başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı
indicato dal produttore.
web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
EVITARE DAnnI ALL'UDITO
ATTEnZIOnE: l'uso di auricolari o cuffie e l'ascolto
RU
prolungato a volume elevato può provocare danni
permanenti all'udito. Prima dell'uso controllare
ИСПольЗованИе По наЗнаЧенИю
sempre il volume impostato sul regolatore del
Это изделие предназначено только для
volume, evitando il livello troppo alto.
воспроизведения и записи звука на PS4
®
применения в закрытых помещениях. Produkt
AVVISO DI COnFORMITà
nie wymaga konserwacji. nie wolno go używać
L'esposizione a campi statici, elettrici o
przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach.
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
ущерб изделию или травмы людей, животных
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
или ущерб материальным ценностям вследствие
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
неосторожного, ненадлежащего, неправильного
distanza dalle fonti d'interferenza.
или не соответствующего указанной
SMALTIMEnTO
производителем цели использования изделия.
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato
нарУшенИя СлУха
smaltire il prodotto insieme ai rifiuti urbani non
внИМанИе: Использование наушников, а также
differenziati. Siete quindi tenuti per legge a
продолжительное прослушивание на большой
consegnare questo prodotto in un centro di raccolta
громкости могут вызвать непроходящее
®
, y ha de utilizarse
autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici.
ухудшение слуха. Перед каждым применением
Per informazioni in merito ai centri di raccolta della
проверяйте установленную громкость и
propria zona contattare le autorità locali, le imprese
избегайте слишком большого уровня громкости.
di smaltimento locali o il negozio dove è stato
acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e il
ИнфорМацИя о СоответСтвИИ
riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le
Из-за влияния сильных статических,
sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute
электрических или высокочастотных полей
umana e l'ambiente.
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
SUPPORTO TECnICO
возникнуть радиопомехи. в этом случае нужно
In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto
увеличить расстояние от источников помех.
rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
reperibile attraverso il nostro sito
УтИлИЗацИя
www.speedlink.com.
Символ перечеркнутого контейнера для
мусора указывает на то, что это изделие
нельзя утилизировать с несортированным
TR
домашним мусором – поэтому вы обязаны
TEKnIğInE UYGUn KULLAnIM
сдать его в официально назначенный пункт
Bu ürün yalnızca da PS4
®
üzerinden ses aktarmak
сбора старых электроприборов. Информацию
ve kapalı ortamlarda kullanmak için tasarlanmıştır.
о специализированных пунктах сбора старых
Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar mevcutsa
электроприборов можно получить в местных
kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
органах власти, местных предприятиях по
aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
утилизации отходов или в магазине, где
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda
было куплено это изделие. отдельные сбор
kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da
и утилизация старых электроприборов
üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
предотвращают возникновение опасности
для здоровья человека и окружающей среды
İşITME BOZUKLUKLARInIn önLEnMESI
вследствие веществ, которые в них содержатся.
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses
ile uzun süre müzik dinlenmesi, sürekli işitme
технИЧеСКая ПоДДержКа
bozukluklarına yol açabilir. Her kullanım öncesinde
если с этим изделием возникают технические
ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve seviyenin
сложности, обращайтесь в нашу службу
aşırı yüksek olmasından kaçının.
поддержки, быстрее всего это можно сделать
через наш веб-сайт www.speedlink.com.
UYGUnLUK AçIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
Medusa Xe
stereo headset
и для
quick install guide
sl-4535-Bk
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. DUALSHOCK is a registered
trademark of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed
by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective owner.
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this
information for later reference. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
loading

Inhaltszusammenfassung für SPEEDLINK MEDUSA XE

  • Seite 1 и утилизация старых электроприборов consiste à le contacter par le biais de notre site web © 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the vermeiden Sie zu hohe Pegel. En caso necesario conviene que la distancia con los üründeki hasarlardan sorumlu değildir.

Diese Anleitung auch für:

Sl-4535-bkTenuriSl-4531-bk