Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
HeatSeal
ProSeries
4000LM
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GBC HeatSeal 4000LM

  • Seite 1 HeatSeal ™ ProSeries 4000LM Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Seite 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Seite 4: Specifications

    Selecting the temperature Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Your GBC laminator has a slider temperature control which enables you for later reference. to attain the optimum lamination results with a wide range of material thickness (plastic sheets and paper).
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Consignes de sécurité Sélectionner la température Lizez attentivement ces instructions de service et conservez-les en lieu La machine à plastifier GBC est équipée d’un régulateur de température sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement. qui vous permet d’obtenir d’excellents résultats de plastification quelque soit l’épaisseur de la matière utilisée (feuilles et papier).
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Temperatur wählen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und Ihr GBC-Laminator ist mit einem Temperaturregler ausgestattet, der es bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Ihnen ermöglicht, optimale Laminierergebnisse mit unterschiedlichsten Materialstärken (Folien und Papier) zu erzielen. Prinzipiell gilt: je •...
  • Seite 7: Caratteristiche Tecniche

    Selezione della temperatura Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di L’apparecchio di laminazione GBC è dotato di un regolatore a conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione. scorrimento della temperatura, che vi permette di raggiungere ottimali risultati di laminazione con i materiali dei più...
  • Seite 8 Belangrijke aanwijzingen Temperatuur kiezen voor uw veiligheid Uw GBC-laminator is met een temperatuurregelaar uitgerust waarmee u optimale lamineerresultaten met de verschillende materiaaldiktes (folies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar hem om later nog en papier) kunt bereiken. Principieel geldt: hoe dikker het document en eens iets na te kunnen slaan.
  • Seite 9: Datos Técnicos

    Instrucciones de seguridad Seleccionar la temperatura Sírvase leer detenidamente el manual de instrucciones y consérvelo Su laminador GBC está equipado con un regulador de temperatura para consultarlo oportunamente. que le permite conseguir óptimos resultados de laminación con los más distintos espesores de material (fundas y papel). Siempre vale: •...
  • Seite 10: Dados Técnicos

    Indicações de segurança Ajustar a temperatura Favor ler esta instrução de utilização com atenção e guardá-la bem para O aparelho GBC está equipado com um regulador de temperatura, o futuras consultas. qual permite ao cliente obter óptimos resultados de laminação, com variadas espessuras de material (folhas e papéis).
  • Seite 11: Teknik Veriler

    Güvenlik Talimatları Sıcaklık seçimi Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve daha sonra da bakabilmeniz için GBC laminatörünüz, çok çeşitli malzeme kalınlıklarında ( plastik tabakalar güvenli bir yerde saklayın. ve kâğıt) en iyi laminasyon sonuçlarını elde etmeniz için sürgülü bir sıcaklık kontrolüne sahiptir. Temel bir kural olarak: Belge ve plastik •...
  • Seite 12 Οδηγίες για την ασφάλεια Επιλογή της θερμοκρασίας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρούσες οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε Ο πλαστικοποιητής GBC διαθέτει κινητό δείκτη ελέγχου θερμοκρασίας, τις σε ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά. ο οποίος σας επιτρέπει να επιτύχετε βέλτιστα αποτελέσματα πλαστικοποίησης σε μεγάλο φάσμα πάχους υλικών (πλαστικά φύλλα...
  • Seite 13: Tilslutning Af Maskinen

    Sikkerhedsinstruktioner Temperaturvalg Læs denne vejledning nøje, og opbevar den et sikkert sted med henblik Din GBC-lamineringsmaskine har en temperaturvælger, der gør det på senere reference. muligt at opnå de optimale lamineringsresultater med en lang række lamineringstykkelser (plastark og papir). Grundregel: Jo tykkere •...
  • Seite 14 Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilmoittamatta. Turvaohjeet Lämpötilan valinta Lue nämä ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa myöhempää käyttöä GBC-laminointikoneessa on lämpötilan liukusäädin, jonka avulla varten. eripaksuisten materiaalien (muoviarkkien ja paperin) laminointi onnistuu tasaisen varmasti. Perussääntö: Mitä paksumpia asiakirja ja muovitasku •...
  • Seite 15: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner Velge temperatur Les nøye gjennom disse instruksjonene og oppbevar dem lett tilgjengelig GBC-laminatoren har en temperaturvelger som gjør det mulig å oppnå på et trygt sted. best mulig resultat med en rekke typer materiale av ulik tykkelse (plastark og papir). Som en grunnregel: jo tykkere dokumentet og •...
  • Seite 16: Säkerhetsföreskrifter

    Val av temperatur Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert Din GBC-laminator är utrustad med en temperaturregulator som ställe så att du kan slå upp i den vid behov. gör det möjligt att få fram bästa lamineringsresultat för flera olika materialtjocklekar (folie och papper).
  • Seite 17 • Z tyłu laminatora należy zostawić wystarczająco dużo miejsca, aby móc swobodnie wyjmować dokumenty. Laminacja • Należy stosować tylko oryginalne materiały i akcesoria marki GBC. Wsuń folię laminacyjną zgrzaną krawędzią do szczeliny wejściowej – prosto, • Urządzenie nie wymaga żadnych czynności konserwacyjnych, jeśli jest pośrodku szczeliny –...
  • Seite 18 Bezpečnostní pokyny Volba teploty Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny a uchovejte je na bezpečném Váš laminátor GBC má posuvný ovladač teploty, který umožňuje místě pro pozdější použití. dosáhnout optimálních laminovacích výsledků u širokého rozpětí síly materiálu (plastových desek a papíru). Základní pravidlo zní: čím je •...
  • Seite 19 Biztonsági előírások A hőmérséklet beállítása Gondosan olvassa el az utasításokat, és őrizze meg, mert később is A GBC laminálógép hőfokszabályozó csúszkájával állítható be az anyag szükség lehet rájuk. (műanyag lapok és papír) vastagságától függő optimális laminálási hőmérséklet. Az alapszabály az, hogy ha vastagabb a dokumentum és a •...
  • Seite 20: Выбор Температуры

    Технические изменения применяются без предварительного уведомления. Инструкции по технике Выбор температуры безопасности Ламинатор фирмы GBC оснащен ползунком для регулирования температурного режима, что обеспечивает оптимальные результаты Просим внимательно ознакомиться с данными инструкциями и хранить ламинирования материалов широкого диапазона толщины (пластиковых их в надежном месте для последующего использования.
  • Seite 22 Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie service.nordic@acco.com GBC Asia Pte Ltd 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webmaster@gbcasia.com.sg GBC-Japan K.K.

Inhaltsverzeichnis