Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
A
3
4
7
5
2
1
6
B
C
130°
2,5 m
2 m
6 m
10 m
D
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für brennenstuhl L2705

  • Seite 1 130° 2,5 m 10 m...
  • Seite 2: Teilebeschreibung

    LED-Leuchte Zerbrochenes Glas ist vor einer weite- (Modell L2705 und L2705 PIR) ren Benutzung der Leuchte durch eine original Brennenstuhl-Schutzscheibe zu ersetzen. Technische Daten VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt Leistung, Netzspannung und Schutzart: ist, bevor Sie diese berühren.
  • Seite 3: Leuchte Installieren (S. Abb. A)

    Nur für Modell L2705 PIR (siehe Abb. D): können je nach Montagehöhe und -standort leicht variieren. Der Erfassungsbereich des Ge- Zeiteinstellung (TIME): räts kann sich bei Temperaturveränderungen ebenfalls ändern. Bevor Sie den Montageort Die Länge der Zeitspanne, die das Licht nach Akti- für das Gerät auswählen, sollten Sie wissen, dass...
  • Seite 4: Fehlerbehebung Und Benutzerhinweise

    Um die LUX-Schwelle einzustellen, bei der das während jemand durch die Mitte des Erfassungs- Licht nachts automatisch „an“ geht, drehen Sie bereichs läuft. Lassen Sie den LUX-Regler los, den LUX-Regler von Tageslicht auf Nacht. wenn das Licht eingeschaltet ist. Hinweis: Muss das Licht früher eingeschaltet werden, z.B.
  • Seite 5 Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
  • Seite 6: Parts Description

    LED-light Only for model L2705 PIR: (Models L2705 and L2705 PIR) Technical data Technical data Detection area movement detector: 130° and max. 10 metres, Output, supply voltage and safety class: see identi- adjustable fication plate Time span: adjustable from 10 (±5) seconds to 4 (±1) minutes...
  • Seite 7 Get someone to run through the area to be scanned and adjust the sensor angle until the appliance registers the presence of the person Only for model L2705 PIR (see Fig. D): by switching the light on (see Fig. C). Switch the TIME-control to the desired activation Setting the timer (TIME): time.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    Please only use a dry or damp cloth for cleaning Manufacturer and do not use solvents, acidic cleaners etc. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Disposal Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Dispose of electrical goods in an environ- H.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    RISQUE DE BRÛLURE ! Vérifiez que la lampe (Modèle L2705 et L2705 PIR) est éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. Caractéristiques techniques Uniquement pour le modèle L2705 PIR : Puissance, tension secteur et type de protection : Caractéristiques techniques voir plaque signalétique Plage de détection Description des pièces...
  • Seite 10 Uniquement pour le modèle L2705 PIR en cas de modifications de température. Avant de sélectionner le lieu de montage de l’appa- (voir illustration D) : reil, vous devez savoir que les mouvements en travers du détecteur sont plus efficaces que les Réglage du temps (TIME) :...
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    Pour régler le seuil de LUX pour lequel la le niveau souhaité, tournez lentement le régula- lampe s’allume automatiquement la nuit, tour- teur LUX en direction de la position lumière du jour nez le régulateur LUX de lumière du jour à nuit. alors que quelqu‘un ne marche au milieu de la Remarque : Si la lampe doit être allumée zone de détection.
  • Seite 12 Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Service/FAQ de notre site...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    LED-lamp neel Brennenstuhl-veiligheidsglas te worden (model L2705 en L2705 PIR) vervangen. GEVAAR VOOR VERBRANDING! Waar- borg dat de lamp uitgeschakeld en afgekoeld Technische gegevens is, voordat u deze aanraakt. Vermogen, voedingsspanning en beschermingsklasse: Alleen voor model L2705 PIR: zie typeplaatje...
  • Seite 14 Alleen voor model L2705 PIR (zie afb. D): de temperatuur verandert. Voordat u de monta- geplek van het apparaat kiest, dient u er reke- Tijdinstelling (TIME): ning mee te houden, dat bewegingen dwars op de bewegingsmelder effectiever zijn als be-...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Om de LUX-drempel in te stellen, waarbij het wacht u tot het gewenste lichtniveau, draait licht ‘s nachts automatisch “aan” gaat, draait u vervolgens langzaam de LUX-regelaar in de de LUX-regelaar van daglicht op nacht. richting van de daglicht-positie, terwijl iemand Opmerking: Als het licht eerder aan moet midden door het registratiegebied loopt.
  • Seite 16 Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden wij u aan de rubriek Service/FAQs op onze homepage www.brennen-...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Lampade a LED Solo per il modello L2705 PIR: (Modelli L2705 e L2705 PIR) Dati tecnici Dati tecnici Zona d‘azione sensore di movimento: 130° e max. 10 metri, Potenza, tensione di rete e grado di protezione: regolabile vedi targhetta Tempo d‘azione: regolabile da 10 (±5) secondi...
  • Seite 18 (vedi fig. C). Solo per il modello L2705 PIR (vedi fig. D): Impostare a piacimento il tempo di attività con il regolatore TIME.
  • Seite 19: Manutenzione E Pulizia

    I LED non possono essere sostituiti. Per la Produttore pulizia utilizzare un panno asciutto o leggermente ba- gnato. Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o simili. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Smaltimento H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Seite 20: Tekniska Data

    LED-lampa Endast för modell L2705 PIR: (Modell L2705 och L2705 PIR) Tekniska data Tekniska data Registreringsområde Rörelsedetektor: 130° och max. 10 meter, Prestanda, nätspänning och skyddsart: se typskylt inställbar Tid: inställbar från 10 (±5) sekunder till 4 (±1) minuter Beskrivning av delarna...
  • Seite 21 “tänds” automatiskt på natten, måste du ställa in LUX regulatorn från dag till natt. Hänvisning: Måste ljuset slås på tidigare, Endast för modell L2705 PIR (se bild D): t.ex. vid skymning, väntar du på önskad ljus- Tidsinställning (TIME): styrka, vrider sedan långsamt LUX regulatorn i...
  • Seite 22: Rengöring Och Underhåll

    är varmt. Rengöring och underhåll Tillverkare LED-lampan innehåller inga komponenter, som krä- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ver underhåll. Lysdioderna kan inte bytas. Använd Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany endast en torr eller något fuktad duk för rengöring.
  • Seite 23: Indicaciones De Seguridad

    ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese (Modelos L2705 y L2705 PIR) de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla. Características técnicas Solo para el modelo L2705 PIR: Potencia, tensión de red y tipo de protección: Características técnicas ver placa Área de alcance Descripción de las piezas...
  • Seite 24 Indique en el regulador TIME el tiempo de co- nexión deseado. Para ajustar el umbral de LUX en el que la luz Solo para el modelo L2705 PIR (ver fig. D): se enciende automáticamente por las noches, cambie el regulador LUX de “día” a “noche”.
  • Seite 25: Mantenimiento Y Limpieza

    Para la limpieza del aparato utilice única- Fabricante mente un paño seco o ligeramente humedecido, no utilice disolventes o productos corrosivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemania Desecho del producto H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Seite 26: Dane Techniczne

    Lampa LED Potłuczone szkło musi być wymienione (Model L2705 i L2705 PIR) przed dalszym użyciem lampy na ory- ginalną szybkę ochronną Brennstuhl. NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! Aby Dane techniczne uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochło- Moc, napięcie sieciowe i rodzaj ochrony:...
  • Seite 27 Aby ustawić próg LUX, przy którym światło au- tomatycznie włączy się nocą, należy przekrę- cić regulator LUX ze światła dziennego na noc. Tylko dla modeu L2705 PIR (patrz rys. D): Wskazówka: Jeśli światło ma być włączane wcześniej, np. przy zmierzchu, należy poczekać...
  • Seite 28: Konserwacja I Czyszczenie

    ściereczki i nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Producent Utylizacja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Urządzenia elektryczne należy utylizo- wać zgodnie z ochroną środowiska! H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Seite 29: Technická Data

    LED světlo Jen pro model L2705 PIR: (Model L2705 a L2705 PIR) Technická data Technická data Prostor dosahu Pohybový senzor: nastavitelný v úhlu 130° a Příkon, napětí a druh ochrany: viz typový štítek maximálně na 10 m Doba zapnutí: nastavitelná od 10 (±5) vteřin do 4 (±1) minut...
  • Seite 30 Pro nastavení hranice LUX, při které se světlo automaticky zapne, pootáčejte regulátor LUX od denního světla směrem na noc. Jen pro model L2705 PIR (viz obr. D): Poznámka: Jestliže se musí světlo zapínat dříve, např. již za soumraku, počkejte na poža- Nastavení...
  • Seite 31: Údržba A Čištění

    Výrobce žádná rozpouštědla, žíravé čistící prostředky nebo podobné výrobky. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Odstranění do odpadu H. Brennenstuhl S.A.S. Elektrické přístroje odstraňujte do od-...
  • Seite 32: M Szaki Adatok

    LED-Lámpa mielőtt a lámpát megérinti, az ki legyen kap- (L2705 és L2705 PIR modell) csolva és le legyen hűlve. Műszaki adatok Csak az L2705 modellhez: Műszaki adatok Teljesítmény, hálózati feszültség és védelem: lásd a típustáblát Hatótávolság Mozgásjelző: 130° és max. 10 méter, beál- Alkatrészleírás...
  • Seite 33 Kapcsolja be a fő-áramellátást. Állítsa a TIME-szabályozót a kívánt bekapcso- lási időre. A LUX-áram beállításakor, amikor a lámpa éj- Csak az L2705 modellhez (lásd D- ábra): szakánként automatikusan “be”kapcsol, tekerje a LUX- szabályozót nappali fényről éjszakára. Idő beállítása (TIME): Tudnivaló: Ha a lámpát korábban kell be- A fény az aktiválást követően 10 (±5) másodperc...
  • Seite 34: Karbantartás És Tisztítás

    A LED-eket nem lehet Gyártó kicserélni. A tisztításhoz csak egy száraz, vagy enyhén benedvesített kendőt használjon és ne alkalmazzon ol- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dószereket, vagy maró hatású tisztítószereket. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország Megsemmisítés H.
  • Seite 35: Teknik Veriler

    LED aydınlatması Sadece L2705 PIR modeli için: (Model L2705 ve L2705 PIR) Teknik veriler Teknik veriler Algılama alanı: Hareket sensörü: 130° ve maks. 10 metre, Güç, şebeke gerilimi ve koruma türü için bkz. tip etiketi ayarlanabilir Zaman aralığı: 10 (±5) saniyeden 4 (±1) daki- kaya kadar ayarlanabilir Parça tanımları...
  • Seite 36 ışık yanıncaya Ana akım beslemesini çalıştırın. kadar değiştirin. TIME regülatörünü istenilen çalışma süresine ayarlayın. Sadece L2705 PIR modeli için (bkz. Şek. D): Işığın geceleri otomatik olarak “yandığı” LUX başlangıcını ayarlamak için LUX regülatörünü Zaman ayarı (TIME): gün ışığından geceye çevirin.
  • Seite 37: Bakım Ve Temizlik

    Üretici maddeler, aşındırıcı temizlik maddeleri vb. madde- ler kullanmayın. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya Tasfiye H. Brennenstuhl S.A.S. Elektronik cihazları çevreye uygun bir şe-...
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    LED-valaisin PALOVAMMAN VAARA! Varmista, että (malli L2705 ja L2705 PIR) valaisin on kytketty pois päältä ja jäähtynyt en- nen kuin kosket siihen. Tekniset tiedot Koskee vain mallia L2705 PIR: Teho, verkkojännite ja suojausluokka katso tyyppi- Tekniset tiedot kilvestä Tunnistusalue Osien kuvaus Liikeilmaisin: 130°...
  • Seite 39 Kytke päävirtalähde päälle. mällä valon päälle (kts. kuva C). Aseta TIME-säädin haluttuun päällekytkentäai- kaan. Koskee vain mallia L2705 PIR Jotta voit säätää LUX-kynnysarvon, jossa valo (katso kuva D): syttyy yöllä automaattisesti, käännä LUX-sää- dintä päivänvalosta yöhön.
  • Seite 40: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus Valmistaja LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotka täytyisi Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG huoltaa. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa uusiin. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa Puhdista valaisin vain kuivalla tai hieman kostealla liinalla, älä...
  • Seite 41: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Βεβαιωθείτε ότι το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο και έχει Ισχύς, τάση ρεύματος και είδος προστασίας βλέπε κρυώσει προτού το αγγίξετε. πινακίδα σήμανσης Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR: Περιγραφή μερών Τεχνικά χαρακτηριστικά Βίδα για κουτί σύνδεσης Πίνακας σύνδεσης Πεδιο κάλυψης...
  • Seite 42 Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR (βλέπε τοποθεσία εγκατάστασης. Το πεδίο κάλυψης της συσκευής μπορεί να αλλάζει εξίσου με αλ- Εικ. D): λαγές θερμοκρασίας. Προτού επιλέξετε τον Ρύθμιση χρόνου (ΤΙΜΕ): τόπο εγκατάσταση, πρέπει να ξέρετε, ότι κινή- σεις διαγώνια προς τον αισθητήρα κίνησης εί- Το...
  • Seite 43: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Ρυθμίστε τον ρυθμιστή-TIME στην επιθυμητή την επιθυμητή στάθμη φωτός, στρέψτε κατόπιν ώρα ενεργοποίησης. αργά τον ρυθμιστή-LUX στην διεύθυνση της θέ- Για να ρυθμίσετε το όριο-LUX, στο οποίο το σης φωτός ημέρας, ενώ κάποιος κινείται μέσω φως “ανάβει” τη νύχτα αυτόματα, στρέψτε τον της...
  • Seite 44 Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Για...
  • Seite 45: Dados Técnicos

    (Modelo L2705 e L2705 PIR) que o candeeiro está desligado e arrefecido antes de tocar no mesmo. Dados técnicos Apenas para o modelo L2705 PIR: Potência, Corrente e Classe de protecção: Dados técnicos veja na placa de modelo Área de activação Descrição das peças...
  • Seite 46 Para alcançar o ponto LUX em que a luz se liga à noite automaticamente, rode o regula- dor LUX de luz diurna para luz nocturna. Apenas para o modelo L2705 PIR Nota: se a luz se deve ligar mais cedo, por (ver fig. D): exemplo no crepúsculo, espere até...
  • Seite 47: Limpeza E Manutenção

    Para limpeza use apenas um pano Fabricante seco ou levemente humedecido e não use nenhuns solventes ou produtos de limpeza agressivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Eliminação H. Brennenstuhl S.A.S. Elimine aparelhos eléctricos respeitando F-67460 Souffelweyersheim o ambiente.
  • Seite 48: Технические Характеристики

    Светодиодный фонарь пребывающих под лучами. Чрезмерное на- (модель L2705 и L2705 PIR) гревание может привести к возникновению пожара. Разбитое стекло перед дальней- шим использованием фонаря сле- Технические характеристики дует заменить оригинальным защитным стеклом от Brennenstuhl. ОПАСНОСТЬ ОЖЁГА! Перед тем как тро- Мощность, сетевое...
  • Seite 49 источника тока. симости от высоты установки и места рас- положения. Область действия прибора может также меняться при изменении тем- Только для модели L2705 PIR (см.рисунок D): ператур. Перед тем как выбрать место рас- положения для прибора, Вы должны знать, Установка времени (TIME): что...
  • Seite 50 Установка регулятора присутствие человека в области, где загора- (см. рисунок D) ется свет (см. рисунок C). Установите TIME-регулятор на нужное время Установите LUX-регулятор на символ и включения. подождите полминуты, пока стабилизиру- Чтобы установить предельное значение ется поток. Убедитесь в том, что TIME- LUX, при...
  • Seite 51: Уход И Чистка

    Уход и чистка Производитель Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Светодиодный излучатель не содержит компо- нентов, требующих ухода. Светоизлучающие Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany диоды нельзя заменить. Для чистки используйте H. Brennenstuhl S.A.S. только сухую или немного влажную тряпку, не...
  • Seite 52: Tehnilised Andmed

    LED-valgustid Vaid mudeli L2705 PIR puhul: (mudel L2705 ja L2705 PIR) Tehnilised andmed Tehnilised andmed Kasutusala Liikumisandur: 130° ja maks. 10 meetrile Võimsus, voolupinge ja kaistmed: vt tüübi silti seadistatav Ajavahemik: seadistatav 10 (±5) sekundist kuni 4 (±1) minutini Osade kirjeldus MontaaŽ...
  • Seite 53 Lülitage sisse voolutoide. ajale. LUX-läve seadistamiseks, mille puhul valgus öö- sel automaatselt sisse lülituks, pöörake LUX- Vaid mudeli L2705 PIR puhul (vt joon. D): regulaator päevavalguselt öö peale. Nõuanne: Kui valgus peaks sisse lülituma Aja seadistamine (TIME): varem, näiteks hämaruse saabudes, oodake Ajavahemiku pikkus, mille kestel valgus valgus pä-...
  • Seite 54: Hooldus Ja Puhastamine

    Nõuanne: Külmade ilmade korral reageerivad kõik PIR-sensoriga seadmed tundliku- malt kui soojade ilmadega. Hooldus ja puhastamine Tootja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valgustil ei ole osi, mis vajaksid hooldamist. LED- e ei saa välja vahetada. Kasutage puhastamiseks Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany vaid kuiva või kergelt niisutatud lappi ja ärge kasu-...
  • Seite 55: Popis Dielov

    LED svietidlo NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Zabez- (Model L2705 a L2705 PIR) pečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychladené predtým, ako sa ho dotknete. Technické údaje Iba pre model L2705 PIR: Výkon, menovité napätie a druh ochrany: pozri ty- Technické údaje pový lístok Oblasť...
  • Seite 56 Nastavte TIME-regulátor na želaný čas zapínania. Pre nastavenie prahu LUX, pri ktorom sa svetlo v noci automaticky zapne, otočte LUX-regulátor Iba pre model L2705 PIR (pozri obr. D): z denného svetla na noc. Poznámka: Ak je potrebné zapnúť svetlo Nastavenie času (TIME): skôr, napríklad pri stmievaní, počkajte na že-...
  • Seite 57: Údržba A Čistenie

    údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť. Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne navlhčenú Výrobca handričku a nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žie- ravé čistiace prostriedky a i. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Likvidácia H. Brennenstuhl S.A.S. Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte! F-67460 Souffelweyersheim Elektroprístroje nepatria do do-...
  • Seite 58: Tehni Ni Podatki

    LED svetilka Samo za model L2705 PIR: (Model L2705 in L2705 PIR) Tehnični podatki Tehnični podatki Območje zajema Javljalnik gibanja: 130° in maks. 10 metrov, Moč, omrežna napetost in vrsta zaščite: glej tipsko nastavljiv tablico Časovni razpon: nastavljiv od 10 (±5) sekund do 4 (±1) minut...
  • Seite 59 V območju želenega zajema naj se sprehodi oseba poprek, kot senzorja spreminjajte tako dolgo, dokler naprava ne zazna prisotnost Samo za model L2705 PIR (glej sl. D): osebe tako, da se svetilka vklopi (gl. sl. C). Regulator TIME nastavite na želeni čas vklopa.
  • Seite 60: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Proizvajalec LED reflektor ne vsebuje sestavnih delov, ki bi jih Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG bilo potrebno vzdrževati. LED žarnic ni možno Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany zamenjati. Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte razredčil,...
  • Seite 61: Techniniai Duomenys

    LED šviestuvas Tik modeliui L2705 PIR: (modelis L2705 ir L2705 PIR) Techniniai duomenys Techniniai duomenys Aptikimo nuotolis Judesio signalizatorius: 130° ir maks. 10 metrų, Galia, tinklo tampa ir apsaugos klasė: žr. specifi- reguliuojamas kacijų lentelė Laiko intervalas: reguliuojamas nuo 10 (±5) sekundžių...
  • Seite 62 Įjunkite pagrindin maitinimo šaltin . Paprašykite kito žmogaus pavaikščioti strižai norimos stebėti zonos ir keiskite jutiklio kampą, kol prietaisas pastebės žmogaus buvimą ir si- Tik modeliui L2705 PIR (žr. D pav.): jungs šviesa (žr. C pav.). TIME reguliatoriumi nustatykite norimą jungimo Laiko nustatymas (TIME): laiką.
  • Seite 63: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    LED keisti negalima. Valykite tik su sausa ar šiek tiek sudrėkinta šluoste ir nenaudokite tir- Gamintojas piklių, ėsdinančių valymo priemonių ir pan. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Nebetinkamo eksploatuoti Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany prietaiso atidavimas perdirbti H.
  • Seite 64: Tehniskie Dati

    LED lampa APDEGUMU GŪŠANAS RISKS! Pārliecinie- (modeļi L2705 un L2705 PIR) ties, ka lampa, pirms tā tiek aizskarta, ir izslēgta un atdzisusi. Tehniskie dati Tikai modelim L2705 PIR: Jauda, tīkla spriegums un aizsardzības veids: skatīt Tehniskie dati tehnisko datu plāksnīti Uztveršanas zona...
  • Seite 65 Ieslēdziet galveno strāvas padeves līniju. ieslēgšanās laikam.. Lai iestatītu LUX robežvērtību, kurai tiekot sa- sniegtai, naktīs apgaismojums ieslēgtos auto- Tikai modelim L2705 PIR (skatīt D attēlu): mātiski, pagrieziet regulatoru LUX no dienas apgaismojuma uz nakts apgaismojumu. Laika iestatīšana (TIME): Norāde: Ja apgaismojumam ir jāieslēdzas Laika sprīža ilgumu, kura laikā...
  • Seite 66 Gaismas diodes nav iespē- Ražotājs jams nomainīt. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu, neizmantojot šķīdinā- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG tājus vai kodīgus tīrīšanas līdzekļus utml. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Utilizācija H.

Diese Anleitung auch für:

L2705 pir

Inhaltsverzeichnis