Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-
92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau/Germany (www.conrad.com).
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming
or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau/Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2007 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau/Duitsland (www.conrad.com).
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V.
Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100
Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100
Clavier Mc Crypt Mini MK-4100
Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100
Best.-Nr. 30 30 15
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
*2007/03/GM
Version 03/07
Version 03/07
Version 03/07
Version 03/07
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie
in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on
setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this
product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the
Table of contents, with the corresponding page number, on page 12.
Le présent instructions d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives
importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques,
même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce instructions d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières
avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 20.
Deze werkende instruties hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling
en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze werkende instruties om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 28 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het
bijbehorende.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt MK-4100

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © 2007 by Conrad Electronic SE. Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100 Le présent instructions d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives Imprint Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100 importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bedienungselemente Operating Elements Einführung Éléments de commande Bestimmungsgemäße Verwendung Bedieningselementen Sicherheitshinweise Lieferumfang Merkmale Bedienungselemente 4 5 6 A) Vorderseite B) Rückseite Einrichtung A) Stromversorgung B) Anschluss von Peripheriegeräten Betrieb A) Spielen des Keyboards B) Allgemeine Funktion C) Demostücke 14 15 16 17 D) Aufnahme/Playback E) Perkussionsprogrammierung F) Akkordfunktion...
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand der Konformität zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor inbetriebnahme das Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang 1 Keyboard Das Produkt dient der tastengesteuerten Erzeugung von Tönen. Die Wiedergabe der Töne erfolgt über die 1 Notenhalter integrierten Lautsprecher. Es ist möglich, einen Kopfhörer oder einen externen Verstärker anzuschließen. 1 Bedienungsanleitung Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen gestattet. Die Stromversorgung des Keyboards erfolgt entweder über 6 Mono-Zellen (Typ AA) oder ein geeignetes 4.
  • Seite 5: Einrichtung

    6. Einrichtung 7. Betrieb A) Stromversorgung A) Spielen des Keyboards Schalten Sie das Keyboard mit dem Schalter „Power“ (1) ein (LED leuchtet), oder aus. Beim Einschalten Verwendung von Batterien werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien, wenn Die Tasten der Klaviatur entsprechen äußerlich denen eines Klaviers.
  • Seite 6: F) Akkordfunktion

    F) Akkordfunktion 9. Entsorgung Schalten Sie einen Rhythmus mit einer der Tasten „Rhythm“ (12) und drücken Taste “Single” (5). Das Drücken einer oder mehrerer Notentasten zusammen (nur die Tasten von 1-19 von links/Bassseite) lässt auf diesem Grundton aufbauende Begleitakkorde erklingen (s.h. unten z. B. Dreiklänge in Dur und Moll). Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen...
  • Seite 7 Table of contents Introduction Introduction Dear Customer, Intended Use Thank you for purchasing this product. Safety instructions Scope of Delivery This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). Features CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at the Operating elements manufacturer.
  • Seite 8: Intended Use

    1. Intended use 3. Scope of Delivery The product is used for the generation of sounds which you can play on keys. These are replayed on the 1 Keyboard built-in loudspeakers. It is possible to connect headphones or an external amplifier. 1 Music stand Operation is only permissible in dry, indoor areas.
  • Seite 9: Setup

    6. Setup 7. Operation A) Power supply A) Playing the keyboard Switch the keyboard on using the „Power“ switch (1). Upon switching on, all default settings are Using batteries restored. Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not The keys of the keyboard correspond to those of a piano.
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    9. Disposal 8. Maintenance and cleaning Waste electrical and electronic equipment disposal • Check the technical safety of the product regularly, e.g. damage to the housing (or the external adapter In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and which you use).
  • Seite 11 Table des matières Introduction Introduction Cher client, Utilisation prévue Merci d’avoir acheté ce produit. Consignes de sécurité Volume de livraison produit respecte conditions européennes nationales relatives à compatibilité Caractéristiques électromagnétique(CEM). Cette conformité a été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport ont Éléments de commande été...
  • Seite 12: Utilisation Prévue

    1. Utilisation prévue 3. Volume de livraison 1 clavier Cet appareil sert à générer des sons que vous pourrez jouer à l’aide de touches. Ces sons sont reproduits 1 pupitre par les haut-parleurs intégrés. Il est également possible d’y connecter un casque ou un amplificateur 1 mode d’emploi externe.
  • Seite 13: Mise En Route

    6. Mise en route 7. Fonctionnement A) Utilisation de piles A) Fonctionnement du clavier Allumez ou éteignez le clavier avec la touche “Power” (1). Lors de la mise en marche, tous les réglages Utilisation de piles sont ceux d’usine. Les touches du clavier correspondent extérieurement à celles d’un piano. Elles peuvent être utilisées Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
  • Seite 14: Elimination Des Déchets

    9. Elimination des déchets do majeur do mineur do 7 do mineur 7 Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques Afin de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés.
  • Seite 15 Inhoudsopgave Inleiding Inleiding Geachte Klant, Gebruik volgens de voorschriften Dank u voor de aankoop van dit product. Veiligheidsvoorschriften Leveringsomvang Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit Kenmerken (EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant.
  • Seite 16: Gebruik Volgens De Voorschriften

    1. Gebruik volgens de voorschriften 3. Leveringsomvang Het product wordt gebruikt voor de opwekking van geluiden die u op toetsen kunt spelen. Ze worden opnieuw 1 Keyboard afgespeeld op de ingebouwde luidsprekers. Het is mogelijk om koptelefoons of een externe versterker aan 1 Muziekhouder te sluiten.
  • Seite 17 6. Installatie 7. Gebruik A) Stroomtoevoer A) Spelen van het keyboard Zet het keyboard met de schakelaar „power„ (1) aan of uit/ aan. Bij het aanzetten worden alle instellingen Gebruik van batterijen op de fabrieksinstellingen teruggezet. Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert. Verwijder de batterijen indien De toetsen van het claviatuur komen uiterlijk met die van een piano overeen.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    8. Onderhoud en reiniging 9. Verwijdering Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bv. beschadiging aan de behuizing (of aan Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur de externe adaptor). In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, Als vastgesteld wordt dat het product niet langer veilig gebruikt kan worden, moet het product uitgeschakeld de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van worden en moet men vermijden dat het product oneigenlijk gebruikt wordt.

Inhaltsverzeichnis