Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INHALTSVERZEICHNIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
Proteus E-Hookah Set
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aspire Proteus

  • Seite 1 INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL Proteus E-Hookah Set...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01 Français �...
  • Seite 3 SET ASPIRE PROTEUS E-HOOKAH Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigretten-/E-Shisha-Produkt von Aspire entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen ........03 Lieferumfang | Aufbau des Geräts .
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf- Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Shisha-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf nicht von Dieses Produkt entspricht den inner- halb der EU gültigen Bestimmungen Minderjährigen verwendet...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben und ob kein Liquid austritt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7: Warnhinweis

    HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungs- zentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stun- den-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung.
  • Seite 8: Allgemeine Informationen Zu Zugtechniken Beim Dampfen

    HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette.
  • Seite 9: Lieferumfang | Aufbau Des Geräts

    LIEFERUMFANG | AUFBAU DES GERÄTS 1x Proteus E-Hookah 1x Proteus Clearomizer mit 18 ml-Tank 1x Penta-Coil Verdampferkopf 0,16 Ohm (vorinstalliert) | DL 2x 18650er Akkuzelle 1x Micro-USB-Kabel 1x Bedienungsanleitung gefedertes Einfüllloch 18 ml Glastank Belüftungslöcher LED-Indikator Micro-USB-Anschluss Akkuabdeckung...
  • Seite 10: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS Hinweise zur Inbetriebnahme Bitte laden Sie die beiden baugleichen, wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbe- triebnahme vollständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole am Akkudeckel. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akkuzellen keine Beschädigung aufweist.
  • Seite 11: Einfüllen Des Liquids

    BEDIENUNG DES GERÄTS Einfüllen des Liquids 1. Platzieren Sie die Düse Ihres Liquid-Fläschchens bzw. die Pipetten- spitze auf dem gefederten Befüllungsrohr. 2. Üben Sie etwas Druck aus, sodass die Federung nach unten hin nachgibt und befüllen Sie den Tank. Bitte beachten Sie Folgendes: Sobald kein Druck mehr auf das Befüllungsrohr ausgeübt wird, verschließt sich der Clearo- mizer wieder, sodass kein Liquid austreten kann.
  • Seite 12: Installation Des Geräts

    1. Verbinden Sie den Proteus Clearomizer über das Gewinde mit dem Proteus E-Hookah. 2. Entfernen Sie die oberen Komponenten (Tabakkopf, Teller etc.) von der Säule Ihrer Shisha. 3. Stecken Sie den Proteus E-Hookah auf die Säule und achten Sie darauf, dass die Komponenten luftdicht miteinander abschließen.
  • Seite 13: Power On/Off

    BEDIENUNG DES GERÄTS Power On/Off Sobald das Gerät an der Shisha angebracht ist, ist es einsatzbereit. Die Leistungsabgabe an den Clearomizer erfolgt, wenn Sie am Mundstück Ihrer Shisha ziehen. Dampfen Inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihrer Shisha.
  • Seite 14: Bedeutung Der Led-Indikatoren

    BEDEUTUNG DER LED-INDIKATOREN Power On Wenn die Stromversorgung des Geräts gewährleistet ist, blinken die blaue und die orange- farbene LED zwei Mal auf. Während des Dampfens Während Sie dampfen, wird Ihnen dies über das allmähliche Aufleuchten der orangefarbe- nen LED angezeigt. Maximale Zugdauer Wenn das Gerät länger als zehn Sekunden ununterbrochen genutzt wird, greift ein Schutz- mechanismus ein, sodass es aufhört zu feuern.
  • Seite 15: Geringe Akkuspannung

    BEDEUTUNG DER LED-INDIKATOREN Geringe Akkuspannung Wenn die Akkuspannung auf 3,3 Volt oder weniger sinkt, wechselt das Gerät in den Energie- sparmodus. Beim Dampfen wird der Head nicht mehr befeuert und die orangefarbene LED blinkt 15 mal auf. Bitte laden Sie die Akkuzellen, bevor Sie mit dem Dampfen fortfahren. Kurzschlussschutz Wenn das Gerät vor oder während des Dampfens einen Kurzschluss erkennt, blinken die blaue und die orangefarbene LED zwei Mal auf.
  • Seite 16: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Proteus E-Hookah Eckdaten Ausgangsleistung max. 100 Watt Ausgangsspannung 3,2 bis 4,2 Volt geeigneteAkkuzelle hochstromfeste 18650er Akkus (Stromstärke ≥ 25A) Maße 80 mm x 72 mm x 56 mm Feature LED-Indikator Das Gerät ist mit zwei baugleichen, wiederaufladbaren 18650er Hochstrom- Akkus auszustatten.
  • Seite 17 ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Proteus Clearomizer Eckdaten Tankvolumen 18 ml Durchmesser 42 mm Höhe (ohne Verbindungsstück) 32 mm Material Glas und Edelstahl Feature Abmaß der Einfüll-Öffnung Top Filling Airflow-System Nur zur Nutzung in Kombination mit dem Aspire Proteus E-Hookah geeignet!
  • Seite 18: Gewährleistung & Service

    GEWÄHRLEISTUNG & SERVICE Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG Das von Ihnen erworbene Aspire-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 19: Kontakt

    KONTAKT ZU INNOCIGS Kontakt zu Ihrem offiziellen Aspire-Importeur InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | Germany Telefon: +49 (0)40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Seite 20: Informations Pour Les Utilisateurs

    Veuillez lire attentivement les instructions avant emploi afin de garantir une utilisation conforme de votre appareil. En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Aspire, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Seite 21 TABLE DE MATIÈRES Indications et mesures de précaution ........20 Étendue de la livraison | Structure de l‘appareil .
  • Seite 22: Indications Et Mesures De Précaution

    INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cette chicha électronique hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit répond aux dispositions Ce produit ne doit pas être applicables au sein de l‘Union...
  • Seite 23: Recommandations D'utilisation

    INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré et qu‘aucun liquide ne s‘écoule. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser. 2.
  • Seite 24 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43.
  • Seite 25 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Informations générales sur vape et techniques de tirage Le vapotage distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons.
  • Seite 26: Étendue De La Livraison | Structure De L'appareil

    ÉTENDUE DE LA LIVRAISON | STRUCTURE DE L‘APPAREIL 1x Proteus E-Hookah 1x Clearomiseur Proteus avec réservoir de 18 ml 1x Résistance Penta Coil 0,16 Ohm (pré-installé) | DL 2x 18650 Batterie 1x Câble micro-USB 1x Manuel d‘utilisation Orifice de remplissage Réservoir en verre de 18 ml...
  • Seite 27: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L‘APPAREIL Indications de mise en service Veuillez charger complètement les deux batteries 18650 interchangeables d‘une même marque avant de procéder à la première mise en service. Veillez à respecter le marquage des pôles + et – du couvercle du compartiment batterie. Veillez impérativement à ce que la surface des batteries ne présente aucune détérioration.
  • Seite 28 UTILISATION DE L‘APPAREIL Remplissage avec le liquide 1. Placez la buse de votre flacon de liquide, ou l‘embout de la pipette, sur le tube de remplissage à ressort. 2. Exercez une certaine pression, afin que le ressort descende, et remplissez le réservoir. Précautions d‘utilisation : Dès que l‘on cesse d‘exercer une pression sur le tube de remplissage, le clearomiseur se referme, afin que le liquide ne puisse s‘échapper.
  • Seite 29: Installation De L'appareil

    2. Retirez les composants supérieurs (Tête de tabac, assiette etc...) de la colonne de votre chicha. 3. Montez le Proteus E-Hookah sur la colonne et veillez à ce que les composants soient verrouillés ensemble sans fuite d‘air possible.
  • Seite 30 UTILISATION DE L‘APPAREIL Marche/arrêt Dès que l‘appareil est branché à la chicha, il est prêt à l‘utilisation. Une tension est appliquée sur le clearomiseur dès que vous tirez à l‘embout de votre chicha. Vapoter Inhalez doucement et continuellement la vapeur depuis l‘embout de votre chicha.
  • Seite 31: Signification Des Indicateurs Led

    SIGNIFICATION DES INDICATEURS LED Mise en marche Lorsque l‘alimentation électrique est assurée, les LED orange et bleue clignotent deux fois. Pendant le tirage Pendant que vous vapotez, la LED orange s‘illumine progressivement pour vous le signaler. Durée de tirage maximale Si l‘appareil est utilisé...
  • Seite 32 SIGNIFICATION DES INDICATEURS LED Faible tension de la batterie Lorsque la tension descend à 3,3 Volt ou moins, l‘appareil passe en mode économie d‘énergie. En cas de tirage, la tête d’atomiseur n‘est plus alimentée et la LED orange clignote 15 fois. Veuillez charger les batteries avant de continuer à vapoter. Protection contre les courts-circuits Si l‘appareil détecte avant ou pendant le tirage un court-circuit, les LED orange et bleue clignotent deux fois.
  • Seite 33: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques de performance Proteus E-Hookah Puissance de sortie max. 100 W Tension de sortie 3,2 à 4,2 V Accu adapté accus 18650 compatibles avec un courant fort (courant ≥ 25 A) Dimensions 80 mm x 72 mm x 56 mm...
  • Seite 34 Volume du réservoir 18 ml Diamètre 42 mm Hauteur (asan connecteur) 32 mm Matière Verre et inox Feature Dimension de l‘ouverture de Remplissage par le haut (top filling) remplissage Système Airflow Seulement pour une utilisation en combinaison avec le Proteus E-Hookah !
  • Seite 35: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Aspire que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé...
  • Seite 36: Contact

    CONTACT D’INNOCIGS Contactez votre importateur d’Aspire InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 – 22 86 729 0 Fax : +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com...
  • Seite 37: Information For The User

    Use only original and/or recommended products in combination with this product. The InnoCigs GmbH & Co. KG, as the official importer of this Aspire product, does not provide any service and / or warranty when non-recommended products are used together with this product.
  • Seite 38 TABLE OF CONTENTS Notes & Precautions ..........37 Contents | Design of the Device .
  • Seite 39: Notes & Precautions

    NOTES & PRECAUTIONS Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be used This product complies with EU by minors.
  • Seite 40 NOTES & PRECAUTIONS User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components and that there is no leakage of e-liquid. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device. 2.
  • Seite 41 NOTES & PRECAUTIONS 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43.
  • Seite 42 NOTES & PRECAUTIONS General Information about Puffing Techniques while Vaping When vaping, a distinction is made between two puffing techniques: Moderate Vaping (Mouth-to-Lung) The vapor from an e-cigarette is first collected in the oral cavity for the entire duration of the puff and then inhaled into the lungs. This puffing technique is referred to as mo- derate, mouth-to-lung vaping and is similar to smoking.
  • Seite 43: Contents | Design Of The Device

    CONTENTS | DESIGN OF THE DEVICE 1x Proteus E-Hookah 1x Proteus Clearomizer with 18 ml Tank 1x Penta Coil Head 0,16 Ohm (pre-installed) | DL 2x 18650 Battery 1x Micro USB Cable 1x User Manual spring loaded Filling Hole 18 ml Glass Tank...
  • Seite 44: Using The Device

    USING THE DEVICE Operating Instructions Fully charge the two necessary and replaceable 18650 batteries before first use. Please take note of the positive and negative poles in the battery compartment. Ensure that there is no visible damage to the surface of the battery cells. Note for Cleaning Use a dry cloth or cotton swab to clean the device.
  • Seite 45: Changing The Atomizer Head

    USING THE DEVICE Filling the E-Liquid 1. Close the Airflow Control and place the nozzle of your e-liquid bottle or pipette tip on the spring-loaded filling tube. 2. Apply a little pressure so that the spring moves downwards and then fill the tank.
  • Seite 46: Installation Of The Device

    1. Connect the Proteus clearomizer to the Proteus E-Hookah via the thread. 2. Remove the upper components (tobacco head, plate, etc.) from the pillar of your hookah. 3. Place the Proteus E-Hookah on the pillar, making sure the components are airtight.
  • Seite 47 USING THE DEVICE Power On / Off Once the device is attached to the hookah, it is ready for use. Power output to the clearomizer occurs when you pull on the mouthpiece of your hookah. Vaping Inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your hookah.
  • Seite 48: Meaning Of The Led Indicators

    MEANING OF THE LED INDICATORS Power On When power is supplied to the unit, the blue and orange LEDs flash twice. During Vaping As you vape, this will be indicated by the gradual illumination of the orange LED. Maximum Puff Duration If the device is used continuously for more than ten seconds, a protective mechanism will intervene, stopping it from firing.
  • Seite 49: Short Circuit Protection

    MEANING OF THE LED INDICATORS Low Battery Voltage If the battery voltage drops to 3.3 volts or less, the device enters the power saving mode. When vaping, the head is no longer fired and the orange LED flashes 15 times. Please charge the battery cells before continue vaping.
  • Seite 50: Main Features & Performance

    MAIN FEATURES & PERFORMANCE Proteus E-Hookah Key Data Power Output max. 100 W Output Voltage 3.2 to 4.2 V Suitable Battery high drain 18650 battery (current strength ≥ 25A) Dimensions 80 mm x 72 mm x 56 mm Feature LED Indicator The device operates using two identical, rechargeable 18650 high-current batteries.
  • Seite 51 Proteus Clearomizer Key Data Tank Volume 18 ml Diameter 42 mm Height (excl. Connector) 32 mm Material Glass and Stainless Steel Feature Dimension of the clearomizer tank’s Top Filling filling hole Airflow System Only for use in combination with the Proteus E-Hookah!
  • Seite 52: Warranty & Service

    WARRANTY & SERVICE Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG The Aspire product you‘ve bought has been imported by the InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product.
  • Seite 53: Contact

    CONTACT TO INNOCIGS Contact to your official Aspire Importer InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | GERMANY Phone: +49 (0)40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Seite 54 INHALTSVERZEICHNIS Imported by: InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis