Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
True HEPA Air Cleaner
GB
Operating Instructions
Čistička vzduchu s True HEPA filtrem
CZ
Návod k obsluze
Echter HEPA-Luftreiniger
DE
Gebrauchsanweisung
True HEPA luftrensning
DK
Betjeningsvejledning
Ehtne HEPA-õhupuhastaja
EE
Kasutusjuhend
Purificador de aire HEPA
ES
Instrucciones de funcionamiento
True HEPA -ilmanpuhdistin
FI
Käyttöohjeet
Épurateur d'air HEPA véritable
FR
Mode d'emploi
Συσκευή καθαρισμού αέρα True HEPA
GR
Οδηγίες λειτουργίας
Prečistač zraka s pravim HEPA filtrom
HR
Upute za rukovanje
True HEPA légtisztító
HU
Kezelési utasítások
Purificatore d'aria HEPA
IT
Istruzioni per l'uso
Oro valiklis „True HEPA Air Cleaner"
LT
Naudojimo instrukcija
Īsts HEPA gaisa attīrītājs
LV
Lietošanas instrukcija
Echte HEPA-luchtreiniger
NL
Bedieningsinstructies
Ekte HEPA-luftrenser
NO
Driftsinstruksjoner
Oczyszczacz powietrza z filtrem HEPA
PL
Instrukcja obsługi
Purificador de Ar True HEPA
PT
Instruções de operação
Воздухоочиститель HEPA
RU
Указания по эксплуатации
SA
Luftrenare med äkta HEPA-filter
SE
Driftsanvisningar
Čistilec zraka s filtrom HEPA
SI
Navodila za uporabo
Orijinal HEPA Hava Temizleyici
TR
Çalıştırma Talimatları
HA170E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell HEPA HA170E

  • Seite 1 True HEPA Air Cleaner Operating Instructions Čistička vzduchu s True HEPA filtrem Návod k obsluze Echter HEPA-Luftreiniger Gebrauchsanweisung True HEPA luftrensning Betjeningsvejledning Ehtne HEPA-õhupuhastaja Kasutusjuhend Purificador de aire HEPA Instrucciones de funcionamiento True HEPA -ilmanpuhdistin Käyttöohjeet Épurateur d‘air HEPA véritable Mode d’emploi HA170E Συσκευή...
  • Seite 2 HA170E HA170E...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    HA170E HA170E ENGLISH CONTENTS ČESKY OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD EESTI SISUKORD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE LIETUVIŲ TURINYS LATVIEŠU SATURA RĀDĪTĀJS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE CONTEÚDO PУCCKИЙ...
  • Seite 4 HA170E HA170E COMPONENTS...
  • Seite 5: Control Panel

    HA170E HA170E CONTROL PANEL FILTER CLEANING/REPLACING INSTRUCTIONS fig. 2 fig. 1 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before using this appliance, read through all the instruc- tions and only use accordingly. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili- ties, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 7 ENGLISH FILTER CLEANING INDICATOR DISPOSAL The filter cleaning indicator serves as a guideline for when to Please do not dispose of this product in the clean or replace the filters. Depending on your individual use household waste at the end of its useful life. you may need to clean or replace more or less frequently.
  • Seite 8: Česky

    ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi. 2. Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, aniž...
  • Seite 9 ČESKY INDIKÁTOR ČIŠTĚNÍ FILTRU LIKVIDACE Indikátor čištění filtru upozorňuje na to, že je potřeba Nevyhazujte výrobek do domovního odpadu na konci vyčistit nebo vyměnit filtry. Četnost čištění závisí na tom, doby životnosti. Likvidaci lze provést u místního jak intenzivně filtry používáte. Další podrobnosti o čištění a prodejce nebo na příslušných sběrných místech.
  • Seite 10: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sich vor Verwendung dieses Gerätes alle An- weisungen durch und befolgen Sie diese. 2. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gedacht, außer wenn ihnen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Über- wachung oder Beistand hinsichtlich der Benutzung dieses...
  • Seite 11: Filterreinigungsanzeige

    DEUTSCH FILTERREINIGUNGSANZEIGE ENTSORGUNG Der Filterreinigungsanzeiger dient als Hinweis, wenn die Bitte das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer Filter gereinigt bzw. gewechselt werden müssen. Abhängig nicht in den Hausmüll geben. Eine Entsorgung kann von Ihrer individuellen Verwendung, müssen Sie diese mehr durch Ihren lokalen Händler oder bei geeigneten oder weniger häufig reinigen oder wechseln.
  • Seite 12: Dansk

    DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. Læs alle instruktionerne før du benytter dette udstyr, og benyt det kun i overensstemmelse hermed. 2. Dette anlæg er ikke beregnet til anvendelse af personer (herunder børn) med reducerede fysiske, sanselige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmin- dre de er under opsyn eller har fået vejledning vedrørende anvendelse af anlægget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 13: Bortskaffelse

    DANSK FILTERRENSNINGSINDIKATOR BORTSKAFFELSE Filterrensningsindikatoren fungerer som retningslinje for, Lad være med at kassere dette produkt som hvornår filtrene skal renses eller udskiftes. Afhængigt af din husholdningsaffald når produktet er udtjent. individuelle brug er det muligt, at du skal rense eller udskifte Borstskafning kan finde sted hos din lokale mere eller mindre regelmæssigt.
  • Seite 14: Eesti

    EESTI TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED 1. Enne käesoleva seadme kasutamist lugege juhend põhjali- kult läbi ja kasutage seadet vastavalt. 2. Antud seade pole mõeldud kasutamiseks isikute (seal hulgas laste) poolt, kelle kas füüsiline-, meele- või vaimne puue või kogemuste ja teadmiste puudus takistab seadmeid ohutult kasutamast ilma nende ohutuse eest vastutava isiku abista- mise või juhendamiseta.
  • Seite 15 EESTI FILTRI PUHASTAMISE INDIKAATOR JÄÄTMEKÄITLUS Filtri puhastamise indikaator toimib suunisena, mille järgi Tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et antud määrata aega, millal tuleb filtreid puhastada ja välja vahetada. seadet ei tohi käidelda kui tavalist olmeprügi, vaid Sõltuvalt kasutusviisist võib puhastamine ja väljavahetamine see tuleb ära anda kogumispunkti, mis taastöötleb elektri- ja elektroonikaseadmeid.
  • Seite 16: Español

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Antes de emplear este electrodoméstico, léase detenidam- ente todas las instrucciones y empléelo según las mismas. 2. Este electrodoméstico no está diseñado para que los usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, ni personas con falta de experiencia o conocimiento, salvo que se les haya supervisado o instruido respecto a su empleo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 17: Limpieza Y Almacenamiento

    ESPAÑOL INDICADOR DE LIMPIEZA DEL FILTRO DESECHO El indicador de limpieza del filtro avisa de cuándo hay que Rogamos no se deshaga del producto como residuo limpiar o sustituir los filtros. La limpieza y el recambio variará doméstico al final de su vida útil. Su eliminación se en función del uso que se haga del aparato.
  • Seite 18: Suomi

    SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1. Tutustu ennen laitteen käyttöä näihin ohjeisiin ja käytä laitetta aina ohjeiden mukaan. 2. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät pysty sitä fyysisten, henkisten tai aistirajoitustensa tai kokemuksen ja tiedon puutteen vuoksi käyttämään, ellei käyttöä...
  • Seite 19 SUOMI SUODATTIMEN PUHDISTUSOSOITIN HÄVITTÄMINEN Suodattimen puhdistusosoitin opastaa, milloin puhdistaa tai Älä hävitä laitetta käyttöiän päättyessä sekajätteen vaihtaa suodattimet. Yksilöllisen käyttösi perusteella sinun mukana. Tuote voidaan toimittaa paikalliselle pitää ehkä puhdistaa tai vaihtaa ne useammin tai harvemmin. jälleenmyyjälle tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja löydät sivulta 5 kohdasta suodattimen puhdistus/ Säännöt koskevat vain EU-jäsenvaltioita.
  • Seite 20: Français

    FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE 1. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les consignes et utilisez-le comme indiqué. 2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites, ou ayant peu d’ e xpérience, à...
  • Seite 21 FRANÇAIS VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE DEPOSE: Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures Le voyant de nettoyage du filtre índique quand nettoyer ou ménagères lorsqu’il est arrivé en fin de vie remplacer les filtres. Selon l’usage individuel, nettoyez-les ou d’utilisation.
  • Seite 22: Eλλhnika

    EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Πριν να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, διαβάστε όλες τις οδηγίες χρησιμοποιήστε αναλόγως. 2. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, ή διανοητικές ικανότητες ή μειωμένες αισθήσεις, ή άτομα που...
  • Seite 23 EΛΛHNIKA ΕΝΔΕΙΞΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή τη συσκευασία Η ένδειξη καθαρισμού φίλτρου υποδεικνύει πότε θα πρέπει να του δηλώνει ότι δεν πρέπει να αντιμετωπίσετε τη γίνεται καθαρισμός ή αντικατάσταση των φίλτρων. Depending συσκευή όπως τα συνήθη οικιακά απορρίμματα, on your individual use you may need to clean or replace αλλά...
  • Seite 24: Hrvatsky

    HRVATSKY VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 1. Prije korištenja ovog uređaja pažljivo pročitajte upute i uređaj upotrebljavajte u skladu s njima. 2. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, ili onih koje nemaju iskustvo i znanje, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili dobili upute za rukovanje od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
  • Seite 25 HRVATSKY POKAZATELJ ZA ČIŠĆENJE FILTRA ODLAGANJE Pokazatelj za čišćenje filtra služi kao smjernica za to kada treba Molimo vas da ne odlažete ovaj proizvod u kućno odlagalište na kraju svog radnog vijeka. Odlaganje očistiti ili zamijeniti filtre. Ovisno o Vašoj osobnoj uporabi, se može izvršiti kod lokalnog prodavača ili na čišćenje ili zamijena filtra se mogu obavljati češće ili rjeđe.
  • Seite 26: Magyar

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A berendezés használata előtt alaposan olvassa el az utasításokat és azok betartásával használja azt. 2. A berendezést nem használhatják olyan személyek (sem gyerekek), akiknek fizikai, érzékelési és szellemi képességük csökkent, nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha ezt egy olyan személy felügyelete alatt és utasításai szerint teszik, aki felelősséget vállal a berendezés biztonságáért.
  • Seite 27: Tisztítás És Tárolás

    MAGYAR SZŰRŐ DUGULÁSJELZŐ ELTÁVOLÍTÁS A szűrő dugulásjelzője jelzi, ha a szűrőket tisztítani vagy Kérjük, hogy hasznos élettartama végén ne távolítsa el a terméket a háztartási hulladékkal együtt. Az cserélni szükséges. Az egyéni használattól függően ritkábban eltávolítás történhet a helyi kereskedőnél vagy vagy sűrűbben kell a szűrőket tisztítani vagy cserélni.
  • Seite 28: Italiano

    ITALIANO MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. Prima di usare questo apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni ed attenersi ad esse. 2. Questo apparecchio non può essere usato da persone (inclu- si bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanti dell’...
  • Seite 29: Smaltimento

    ITALIANO INDICATORE DI PULIZIA FILTRO SMALTIMENTO L’indicatore di pulizia del filtro è un mezzo per avvertire Se il prodotto non è più utilizzabile non gettarlo l’utente quando è necessario pulire o sostituire il filtro. Il nei rifiuti domestici. Per lo smaltimento, rivolgersi filtro può...
  • Seite 30: Lietuvių

    LIETUVIŲ SVARBIOS SAUGOS NUORODOS 1. Prieš naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite visas nuorodas ir naudokite jį tik laikydamiesi nuorodų. 2. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti be priežiūros asmen- ims (įkaitant vaikus) ar kitiems asmenims, kurių fizinis, sensorinis, ar protinis veiksnumas, patirties ar žinių trūkumas neleidžia juo saugiai naudotis, nebent tokie asmenys prižiūrimi arba asmuo atsakingas už...
  • Seite 31 LIETUVIŲ FILTRO VALYMO INDIKATORIUS IŠMETIMAS Šis ant produkto ar jo pakuotės esantis simbolis Filtro valymo indikatorius nurodo, kada valyti arba pakeisti reiškia, kad su gaminiu negalima elgtis kaip su namų filtrus. Priklausomai nuo prietaiso naudojimo, gali tekti valyti ūkio atliekomis, ir reikia tvarkyti jį atitinkamoje arba keisti filtrus rečiau arba dažniau.
  • Seite 32: Latviešu

    LATVIEŠU SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 1. Pirms šīs ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus un, lietojot ierīci, ievērojiet tos. 2. Nav paredzēts, ka ierīci izmantos personas (ieskaitot bērnus), kurām ir ierobežotas fiziskās, jušanas vai garīgās spējas vai kurām nav atbilstošas pieredzes vai zināšanu, ja vien šīs personas netiek uzraudzītas vai persona, kas atbild par viņu drošību, ir sniegusi ierīces izmantošanas instrukcijas.
  • Seite 33 LATVIEŠU FILTRA TĪRĪŠANAS INDIKATORS LIKVIDĒŠANA Filtra tīrīšanas indikators palīdz noteikt, kad filtrus ir Šis simbols, kas ir attēlots uz produkta vai tā nepieciešams iztīrīt vai nomainīt. Filtru tīrīšanas vai nomaiņas iepakojuma, norāda, ka ar ierīci nedrīkst rīkoties kā ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet tā jānogādā biežums ir atkarīgs no individuālās lietošanas.
  • Seite 34: Nederlands

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Voordat u dit apparaat gebruikt, dient u alle instructies te hebben gelezen en deze op te volgen. 2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met een verminderd lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervar- ing en kennis tenzij ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen ten aanzien van het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun...
  • Seite 35 NEDERLANDS INDICATOR VOOR FILTERREINIGING VERWIJDERING Gelieve dit product aan het einde van de levensduur, De indicator voor filterreiniging dient als richtlijn voor reiniging niet weg te gooien bij het huishoudelijke afval. U of vervanging van de filters. Afhankelijk van uw persoonlijke kunt het product weggooien bij uw plaatselijke gebruik, moet u de filters mogelijk vaker of minder vaak handelaar of een gegeven, geschikt verzamelpunt.
  • Seite 36: Norsk

    NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 1. Før du bruker denne innretningen, les gjennom alle instruk- sjonene og bruk deretter. 2. Denne innretningen er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale kapabiliteter, eller mangel på erfaring og kunnskap, om de ikke har blitt gitt oppsyn eller instruksjon angående bruken av innretningen av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Seite 37 NORSK INDIKATOR FOR FILTERRENGJØRING AVHENDING Dette produktet må ikke kastes i husholdningsavfall Indikatoren for filterrengjøring fungerer som en veiledning for ved slutten av sin brukbare levetid. Avhending kan når du bør rengjøre eller skifte ut filtrene. Avhengig av hvor finne sted hos den lokale forhandleren eller på mye du bruker filteret, kan det hende at oftere eller sjeldnere passende innsamlingssteder som er satt opp.
  • Seite 38: Polski

    POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje i odpowiednio je stosować. 2. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których cechy fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, oraz brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne użytkowanie urządzenia, chyba, że osoby te znajdują...
  • Seite 39: Likwidacja Urządzenia

    POLSKI WSKAŹNIK CZYSZCZENIA FILTRA LIKWIDACJA URZĄDZENIA Prosimy nie wyrzucać produktu do przydomowego Wskaźnik czyszczenia filtra służy jako wskazówka, kiedy należy śmietnika po zakończeniu okresu użytkowania. wyczyścić lub wymienić filtr. W zależności od indywidualnego Zużyty produkt można oddać u lokalnego użytkowania może zachodzić konieczność częstszego lub sprzedawcy detalicznego lub w odpowiednim rzadszego czyszczenia lub wymiany.
  • Seite 40: Portuguêse

    PORTUGUÊS IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Antes de utilizar este aparelho leia com atenção todas as instruções e use-o apenas da forma adequada. 2. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais ou físicas limitadas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que uma pessoa responsável pela segurança destas providencie supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 41: Limpeza E Armazenamento

    PORTUGUÊS INDICADOR DE LIMPEZA DO FILTRO ELIMINAÇÃO Quando este produto atingir o fim da vida útil, não O indicador de limpeza do filtro serve de orientação para o elimine junto com o lixo doméstico. A eliminação quando for necessário limpar ou substituir os filtros. pode ser feita entregando o produto na loja ou em Dependendo do grau de utilização, poderá...
  • Seite 42: Pуcckий

    PУCCKИЙ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. До начала эксплуатации данного прибора следует прочесть все инструкции, а затем использовать его только в соответствии с этими инструкциями. 2. Данн й прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченн ми физическими, сенсорн ми или психическими возможностями, а...
  • Seite 43: Очистка И Хранение

    PУCCKИЙ ИНДИКАТОР ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА УТИЛИЗАЦИЯ Данное обозначение на изделии или упаковке Индикатор очистки фильтра показ вает, когда требуется указ вает, что данн й прибор нельзя очистка или замена фильтров. В зависимости от в брас вать как об чн й б товой мусор, индивидуального...
  • Seite 44 HA170E 220–240 V~ 50Hz 86W 44 45...
  • Seite 46: Svenska

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Innan du använder apparaten, läs noga igenom alla instruk- tionerna och använd den endast i enlighet med dessa. 2. Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller handledning i hur man använder apparaten av en säkerhetsansvarig bland personalen.
  • Seite 47 SVENSKA FILTERRENGÖRINGSINDIKATOR KASSERING Denna produkt får inte kasseras bland hushållsavfall i Filterrengöringsindikatorn fungerar som riktlinje för rengöring slutet av dess livstid. Kassering kan ske hos din lokala eller byta av filtren. Beroende på din användning kan du återförsäljare eller på ett lämpligt uppsamlingsställe. behöva rengöra eller byta dem oftare eller mer sällan.
  • Seite 48: Slovensčina

    SLOVENSČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1. Pred uporabo naprave temeljito preberite navodila in napravo uporabljajte izključno v skladu z le-temi. 2. Ta naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami ali znanjem, razen če so pod nadzorom ali so dobile navodila glede up- orabe naprave s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost.
  • Seite 49 SLOVENSČINA KAZALNIK ZA ČIŠČENJE FILTRA ODSTRANJEVANJE Izdelka ob zaključku uporabne življenjske dobe Kazalnik za čiščenje filtra pokaže, kdaj je treba očistiti prosimo ne odstranite med gospodinjske odpadke. ali zamenjati filter. Kako pogosto boste morali očistiti ali Odstranjevanje lahko izvedete pri lokalnem zamenjati filter zavisi od vaše uporabe.
  • Seite 50: Kontrol Paneli

    TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI 1. Bu cihazı kullanmadan önce, tüm talimatları başından sonuna kadar okuyun ve cihazı yalnızca bu talimatlar doğrultusunda kullanın. 2. Bu cihaz, kendi güvenliklerinden sorumlu bir kimse, kendilerine cihazın kullanımına ilişkin gözetim ve talimat vermediği sürece (çocuklar dahil) fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri azalmış...
  • Seite 51 TÜRKÇE FİLTRE TEMİZLEME GÖSTERGESİ ATMA Lütfen bu ürünü, faydalı ömrünün sonunda evsel Filtre temizleme göstergesi, filtrelerin temizlenmesinde veya atık olarak atmayın. Bu ürünün atılması işlemini değiştirilmesinde kılavuz işlevi görür. Kişisel kullanımınıza yerel perakendeciniz ya da sunulan uygun toplama bağlı olarak, filtreleri daha fazla veya daha az sıklıkta noktaları...
  • Seite 52 The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. Kaz Europe SA under licence from Honeywell International Inc. Place Chauderon 18 CH - 1003 Lausanne HA170E Switzerland P/N N.0291 © 2009, Kaz Europe SA – Rev 1, 02 OCT 2009 www.kaz.com...

Inhaltsverzeichnis