Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
MOBILES SOLAR-POWER-KIT
BEST.-NR. 55 82 80
BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG
Das Produkt besteht aus einem Solarmodul und einer Power-Station. Bei ausreichender
Sonneneinstrahlung wird ein Bleiakku in der Power-Station geladen. Eine abnehmbare LED-
Leuchte an der Power-Station kann sowohl per Haken als auch per integrierter Magnethalte-
rung fixiert werden, das Anschlusskabel zwischen LED-Leuchte und Power-Station kann im
Inneren der Power-Station verstaut werden.
Weiterhin verfügt die Power-Station über zwei USB-Anschlüsse, die als Ladebuchsen für
entsprechende Geräte dienen (z.B. Mobiltelefone usw.) können.
Das Solarmodul ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Die Power-Station darf
jedoch nicht feucht oder nass werden und muss deshalb an einer geeigneten geschützten
und trockenen Stelle platziert werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Power-Station
• Solarmodul
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
L esen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• D as Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt darf
nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es
für Kinder nicht erreichbar ist.
• W enn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- d as Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt
oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• I n gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• I n Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Betrieb
• D as Solarmodul ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Platzieren Sie
es jedoch niemals in oder unter Wasser.
D ie Power-Station darf nicht feucht oder nass werden und muss deshalb an einer
geeigneten geschützten und trockenen Stelle platziert werden. Schützen Sie die
Power-Station außerdem vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub
und Schmutz.
• S tellen Sie das Solarmodul so auf, dass man nicht darüber stolpern kann. Glei-
VERSION 11/13
ches gilt beim Verlegen des Kabels zwischen Solarmodul und Power-Station.
• T reten Sie nicht auf das Kabel, fahren Sie nicht mit Fahrzeugen darüber. Verlegen
Sie das Kabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten beschädigt werden kann.
• Achtung, LED-Licht:
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• W enn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben
werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es
umweltgerecht.
• H alten Sie das Produkt fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie
nicht während dem Umgang mit dem Produkt. Es besteht Explosionsgefahr!
• B ewahren Sie die Power-Station an einem sauberen, trockenen, gut belüfteten
Ort auf.
c) Akkuhinweise
S ollte die Power-Station beschädigt worden sein (z.B. durch einen Sturz auf eine
harte Oberfläche), so könnte es auch zu einer Beschädigung des Bleiakkus kom-
men, der in der Power-Station eingebaut ist.
Beachten Sie deshalb folgende Informationen zum Bleiakku:
• I n der Power-Station ist ein wartungsfreier Bleiakku integriert, der zur Speiche-
rung der vom Solarmodul erzeugten Energie dient. Der Akku ist fest eingebaut
und kann nur vom Fachmann gewechselt werden. Zerlegen Sie das Produkt
niemals selbst.
S oll der Bleiakku gewechselt werden, so darf nur ein Original-Ersatzteil verwendet
werden.
• B eim Umgang mit Bleiakkus ist aus Sicherheitsgründen geeignete Schutzkleidung
und eine Schutzbrille zu tragen.
• B leiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augen-
kontakt mit Flüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen Sie Bleiakkus niemals!
Waschen Sie betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure
ins Auge gelangt, waschen Sie dieses sofort für mindestens 10 Minuten unter
fließendem, klarem, lauwarmen Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt
auf!
I st Säure auf Ihre Kleidung gelangt, so waschen Sie diese sofort mit viel Wasser
und Seife aus!
• A kkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und
Explosionsgefahr!
T ragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus oder
Ladegeräten. Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Verbrennungs-
und Explosionsgefahr!
• E in defekter Bleiakku muss umweltgerecht entsorgt werden. Die Pole des Akkus
müssen dabei abgedeckt werden (z.B. mit geeignetem Isolierband), um einen
Kurzschluss zu verhindern.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 55 82 80

  • Seite 1 b) Betrieb • D as Solarmodul ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Platzieren Sie es jedoch niemals in oder unter Wasser. D ie Power-Station darf nicht feucht oder nass werden und muss deshalb an einer geeigneten geschützten und trockenen Stelle platziert werden. Schützen Sie die Power-Station außerdem vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub BEDIENUNGSANLEITUNG und Schmutz. • S tellen Sie das Solarmodul so auf, dass man nicht darüber stolpern kann. Glei- VERSION 11/13 ches gilt beim Verlegen des Kabels zwischen Solarmodul und Power-Station. MOBILES SOLAR-POWER-KIT • T reten Sie nicht auf das Kabel, fahren Sie nicht mit Fahrzeugen darüber. Verlegen BEST.-NR. 55 82 80 Sie das Kabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. • Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! Das Produkt besteht aus einem Solarmodul und einer Power-Station. Bei ausreichender • W enn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben Sonneneinstrahlung wird ein Bleiakku in der Power-Station geladen. Eine abnehmbare LED- werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es Leuchte an der Power-Station kann sowohl per Haken als auch per integrierter Magnethalte- umweltgerecht. rung fixiert werden, das Anschlusskabel zwischen LED-Leuchte und Power-Station kann im • H alten Sie das Produkt fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie Inneren der Power-Station verstaut werden.
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    INBETRIEBNAHME WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es nicht. Überlassen Sie eine Wartung oder Aufstellen/Montage des Solarmoduls Reparatur einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt. • D ie Oberfläche des Solarmoduls (die dunkle Seite des Solarmoduls) sollte für eine optimale Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, trockenen, sauberen Tuch. Ausgangsleistung senkrecht zur Sonne ausgerichtet werden. Für stärkere Verschmutzungen am Solarmodul kann das Tuch mit klarem Wasser angefeuch- P latzieren Sie das Solarmodul so, dass es an einem sonnigen, schattenfreien Platz steht. tet werden. Das Solarmodul ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet und kann auch bei Regen im Außenbereich bleiben. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemikalien, dies kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen. • D as Solarmodul lässt sich über die Öffnungen an den Ecken fest montieren. Verwenden Sie geeignete Schrauben und ggf. Dübel. ENTSORGUNG Anschluss des Solarmoduls an die Power-Station • W ickeln Sie das Kabel des Solarmoduls ab und Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. verbinden Sie den verpolungssicheren Stecker mit der E ntsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden entsprechenden Buchse an der Power-Station. gesetzlichen Vorschriften. • V erlegen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Schützen Sie das Kabel vor scharfen Kanten.
  • Seite 3: Intended Use

    b) Operation • T he solar module is designed for operation outdoors. However, never place it in or under water. T he power station may not get damp or wet and must therefore be placed in a suitable, protected, dry place. Also protect the power station from direct sunlight, heat, cold, dust and dirt. OPERATING INSTRUCTIONS • S et up the solar module in such a manner that no one can stumble over it. The same applies in the laying of the cables between the solar module and the power VERSION 11/13 station. MOBILE SOLAR POWER KIT • D o not step on the cable or drive over it with a vehicle. When laying the cable, ITEM NO. 55 82 80 make sure that it cannot be damaged by sharp edges. • Caution, LED light: Do not look directly into the LED light! INTENDED USE Do not look into the beam directly or with optical instruments! The product consists of a solar module and a power station. In sufficient sunlight, a lead-acid • I f you see any damage, do not use the product anymore but take it to a special- battery is charged in the power station. A removable LED light on the power station can be ised workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner. attached both by hooks and by the integrated magnetic holder; the connection cable between • K eep the product away from ignition sources or open flames; do not smoke while the LED light and the power station can be stored inside the power station.
  • Seite 4: Getting Started

    GETTING STARTED MAINTENANCE AND CLEANING The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any Setting up/mounting the solar module reason. Repair or maintenance work must be carried out by a specialist or a specialist shop. • T he surface of the solar module (the dark side of the solar module) should be directed verti- Clean the product carefully, e.g. with a soft, dry, clean cloth. cally toward the sun foroptimal power output. If the solar module is very dirty, use a cloth slightly moistened with clean water. P lace the solar module so that it stands in a sunny, unshaded place. The solar module is suitable for outdoor operation and can also remain outdoors when it is raining. Never use aggressive cleaning agents or any chemicals at all for cleaning; these can lead not only to discolouration, but can also damage the product. • T he solar module can be mounted permanently through the openings on the corners. Use appropriate screws and, if necessary, plugs. DISPOSAL Connecting the solar module to the power station • U nwind the cable of the solar module and E lectronic devices are recyclable material and do not belong in the household connect the polarised plug with the corresponding waste. socket on the power station. P lease dispose of the device, when it is no longer of use, according to current statu- • P lace the cable so that nobody can trip over it. tory requirements. Protect the cable from sharp edges.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    b) Fonctionnement • L e panneau solaire est prévu pour une utilisation en extérieur. Cependant, ne le faites jamais fonctionner dans ou sous l’eau. L a station électrique ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillée ; elle doit donc être placée dans un endroit protégé et sec. Protégez-la également contre l’expo- sition directe aux rayons du soleil, la chaleur, le froid, la poussière et la saleté. NOTICE D’EMPLOI • P lacez le panneau solaire de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Cela vaut également pour la pose du câble entre le panneau solaire et la VERSION 11/13 station électrique. KIT D’ÉNERGIE SOLAIRE MOBILE • N e marchez pas sur le câble. Ne passez pas sur le câble avec des véhicules. Po- N° DE COMMANDE 55 82 80 sez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne soit pas endommagé par des arêtes vives. • Attention, précautions à prendre avec les lampes à LED : UTILISATION CONFORME Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! Le produit se compose d’un panneau solaire et d’une station électrique. La batterie au plomb Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques ! installée dans la station électrique est chargée lorsque le rayonnement solaire est suffisant. • E n cas de dommages, n’utilisez plus l’appareil et confiez-le à un atelier spécialisé Une ampoule LED amovible dans la station électrique peut être fixée soit avec un crochet, ou éliminez-le en respectant les règlements en matière de protection de l’environ- soit via le support magnétique intégré ; le câble de raccordement entre l’ampoule LED et la nement.
  • Seite 6: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. L’entretien ou la Installation/Montage du panneau solaire réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier agréé. • L a surface du panneau solaire (la partie sombre du panneau solaire) doit être orientée Nettoyez le produit soigneusement avec par ex. un chiffon doux, sec et propre. perpendiculairement au soleil pour assurer une puissance de sortie optimale. Pour enlever des salissures plus importantes sur le panneau solaire, il est conseillé d’utiliser P ositionnez le panneau solaire de telle sorte qu’il soit placé dans un endroit ensoleillé un chiffon légèrement humidifié d’eau claire. et non à l’ombre. Le panneau solaire est prévu pour une utilisation en extérieur et peut également rester à l’extérieur, même par temps de pluie. Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou chimiques, qui peu- vent non seulement décolorer mais aussi endommager le produit. • L e panneau solaire peut être fixé de manière permanente grâce aux orifices de fixation se trouvant dans les coins. Utilisez des vis et, si nécessaire, des chevilles appropriées. ÉLIMINATION Raccordement du panneau solaire à la station électrique • D éroulez le câble du panneau solaire et L es appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être reliez le connecteur protégé contre les inversions éliminés avec les ordures ménagères. de pôle à la prise correspondante de la station électrique. I l convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie • P osez le câble de manière à ce que personne ne puisse conformément aux prescriptions légales en vigueur.
  • Seite 7: Beoogd Gebruik

    b) Gebruik • H et zonnepaneel is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Plaats het product echter nooit in of onder water. H et powerstation mag niet vochtig of nat worden en moet derhalve op een ge- schikte beschermde en droge plaats worden geplaatst. Bescherm het powersta- tion ook tegen direct zonlicht, hitte, koude, stof en vuil. GEBRUIKSAANWIJZING • P laats het zonnepaneel zo, dat niemand erover kan struikelen. Hetzelfde geldt voor het leggen van de kabels tussen het zonnepaneel en het powerstation. VERSIE 11/13 MOBIEL ZONNEPANEELSET • S tap niet op de kabel, rijd er niet met voertuigen overheen. Leg de kabel zo, dat deze niet door scherpe randen beschadigd kan worden. BESTELNR. 55 82 80 • Let op, LED-licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten! BEOOGD GEBRUIK • A ls u beschadigingen constateert, gebruik het product dan niet langer, maar Het product bestaat uit een zonnepaneel en een powerstation. Bij voldoende zoninstraling breng het naar een vakwerkplaats of voer het op milieuvriendelijke wijze af. wordt een loodzuuraccu in het powerstation geladen. Een afneembare LED-lamp op het po- • H oud het product ver van ontstekingsbronnen of open vuur, rook niet terwijl u werstation kan zowel met een haak alsmede met een geïntegreerde magneethouder worden omgaat met het product. Er bestaat explosiegevaar! vastgemaakt; het aansluitsnoer tussen de LED-lamp en powerstation kan in het binnenste...
  • Seite 8: Onderhouden En Schoonmaken

    INGEBRUIKNAME ONDERHOUDEN EN SCHOONMAKEN Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Laat onderhoud of reparatie enkel Opstellen/montage van het zonnepaneel door een vakman of een reparatiedienst uitvoeren. • H et oppervlak van het zonnepaneel (de donkere kant van het zonnepaneel) moet voor een Maak het product zorgvuldig schoon, bijv. met een zachte, droge, schone doek. optimaal uitgangsvermogen verticaal ten opzichte van de zon worden gepositioneerd. Bij sterkere vervuiling op het zonnepaneel, kunt u de doek met helder water bevochtigen. P laats het zonnepaneel zodanig, dat het op een zonnige, schaduwvrije plaats staat. Het zonnepaneel is geschikt voor gebruik buitenshuis en kan ook bij regen buitenshuis blijven. Gebruik voor de reiniging geen agressieve reinigingsmiddelen of zelfs chemicaliën, dit kan niet alleen tot verkleuringen maar ook tot beschadigingen van het product leiden. • H et zonnepaneel kan via de openingen op de hoeken vast worden gemonteerd. Gebruik geschikte schroeven en evt. pluggen. VERWIJDERING Aansluiten van het zonnepaneel op het powerstation • W ikkel het snoer van het zonnepaneel af en E lektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het verbind de polariteitsveilige stekker met de huisvuil. betreffende connector op het powerstation. V oer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wet- • L eg de kabel zo, dat niemand erover kan struikelen. telijke voorschriften. Bescherm de kabel tegen scherpe kanten.

Inhaltsverzeichnis