Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 4900 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4900:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
RECIPROCATING SAW
4900 (F0154900 . . )
7
10
13
16
20
23
26
29
www.skil.com
07/13
2610Z04681

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 4900

  • Seite 1 RECIPROCATING SAW 4900 (F0154900 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÄISET OHJEET www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z04681 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 4900 3,7 kg EPTA 01/2003 E D L...
  • Seite 5 18mm...
  • Seite 6 & ACCESSORIES WWW.SkIl.COm ➞...
  • Seite 7 When operating a power tool outdoors, use an Reciprocating saw 4900 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Seite 8 With wheel C 2 the sawing speed can be adjusted from • SKIL can assure flawless functioning of the tool only low to high (6 positions) when original accessories are used •...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Seite 10 à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique Scie sabre 4900 au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à...
  • Seite 11 • Utilisez des gants de protection pour retirer la lame • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de (elle risque d’être brûlante après une utilisation prolongée) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat - tenez l’outil en plaçant une main sur la poignée G 2 au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL l’autre sur la poignée cylindrique isolée H 2 le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de - mettez en marche l’outil...
  • Seite 13: Déclaration De Conformite

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, G Handgriff conforme aux réglementations 2004/108/CE, 2006/42/ H Trommelgriff CE, 2011/65/UE J Lüftungsschlitze • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV k Einstellschrauben (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL l Schraube für Klingenhalter SICHERHEIT AllGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen montiert werden können, vergewissern Sie sich, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des dass diese angeschlossen sind und richtig Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verwendet wird verringert Gefährdungen durch Staub.
  • Seite 15: Bedienung

    Staubabsaugungssystem, wenn ein solches • Hubzahl je nach Material anpassen 6 angeschlossen werden kann ! wenn das Werkzeug nicht mit Rad C 2 in Position • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert 1 läuft, eine höhere Hubzahl wählen und die (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), Hubzahl bei laufendem Werkzeug verringern insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die...
  • Seite 16: Anwendungshinweise

    55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien mit Schraube l einzustellen; dies ist ab 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU Werk voreingestellt • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ANWENDUNGSHINWEISE • Einstechsägen % Einstichschnitte können in Holz und anderen weiteren...
  • Seite 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    C Toerental-instelwieltje f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in D Zaagbladklem een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u E Instelbare voetplaat een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van F Opbergvak voor zaagblad een aardlekschakelaar vermindert het risico van een G Handgreep elektrische schok.
  • Seite 18 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming 4 garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt •...
  • Seite 19: Onderhoud / Service

    - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden - voetplaat E kantelt om zoveel mogelijk oppervlak in • Voor meer tips zie www.skil.com aanraking te laten komen met het werkstuk - stel de voetplaat in door de zaag stevig vast te houden...
  • Seite 20: Conformiteitsverklaring

    EN 60745, EN G Handtag 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de H Grepp richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU J Ventilationsöppningar • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV k Ställskruvar (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL l Bladhållarskruv SÄkERHET AllmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! läs noga igenom alla anvisningar.
  • Seite 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. om originaltillbehör används e) Överskatta inte din förmåga.
  • Seite 22: Underhåll / Service

    • Använding av maskinen - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med ! lås fast arbetsstycket på säkert sätt inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - rita en såglinje på arbetsstycket serviceverkstad (adresser till servicestationer och - välj önskad såghastighet med hjulet C 2 sprängskisser av maskiner finns på...
  • Seite 23: Försäkran Om Överensstämmelse

    Skrue til savklingeholder riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU SIkkERHED • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL GENERAlE SIkkERHEDSINSTRUkSER VIGTIGT! læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 24 • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, der benyttes originalt tilbehør hvis der skulle opstå...
  • Seite 25 • Afmontering af savklinge 8 - læg altid den pæneste side af arbejdsemnet nedad - tryk klingeklemmen D frem og hold den i denne position • For flere tips se www.skil.com - træk savklingen ud VEDlIGEHOlDElSE/SERVICE - slip klingeklemmen D •...
  • Seite 26 B Indikator “Strøm på” til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/ C Hjul til hastighetsvalg EF, 2011/65/EU D Bladklemme • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), E Justerbar fotplate 4825 BD Breda, NL F Oppbevaringsrom for sagblader G Håndtak H Tønnegrep...
  • Seite 27 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår med en gang slåes av og støpslet trekkes ut på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. original-tilbehør brukes e) Ikke overvurder deg selv.
  • Seite 28 ! forviss deg om at fremre del av bladet går man starter sagingen - sag alltid på baksiden av materialet gjennom fotplaten E i hele slaglengden • Fjerning av sagbladet 8 • Se flere tips på www.skil.com - trykk bladklemmen D forover og hold den i denne stillingen...
  • Seite 29: Vedlikehold / Service

    • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen Puukkosaha 4900 utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med ESITTElY kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av •...
  • Seite 30 Täten voit paremmin kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman f) käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet •...
  • Seite 31 pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen - vedä terää hieman ulos, kunnes pidin D kanssa, kun sellainen on liitettävissä naksahtaa paikalleen • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi - paina terää sisään ja vedä ulos, jotta voit varmistaa, (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn että...
  • Seite 32: Hoito / Huolto

    • Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 31.07.2013...

Diese Anleitung auch für:

F0154900 serie

Inhaltsverzeichnis