Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DEEBOT M81 Pro

  • Seite 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Seite 2 EU-Declaration of conformity ..........136 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........6 2.1 Package Contents..................6 2.2 Specifications....................6 2.3 Product Diagram..................7 3. Operating and Programming................9 3.1 Notes Before Cleaning................9 3.2 Quick Start....................10 3.3 Cleaning Mode Selection.................13 3.4 Programming the Robot................15 3.5 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System.........17 3.6 Alarm Indicator and Sounds..............19 4.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Seite 5 1. Important Safety Instructions 9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects. 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F). 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts.
  • Seite 6 1. Important Safety Instructions 21. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the Appliance or Charging Dock if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water. It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions 33. The Remote Control pre-installs two non-rechargeable AAA batteries. To replace the battery of the Remote Control, please turn over the Remote Control, press and remove its Battery Cover. Remove the batteries, and insert the new batteries with the correct polarity.
  • Seite 8: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control Instruction Manual+ Quick Start Guide (with batteries) Main Brush Option (4) Side Brushes Battery Pack Measuring Cup (Pre-installed) (2) Advanced Wet/Dry Advanced Wet/Dry Sponge Filter and High Efficiency Filter Cleaning Cloths Reservoir...
  • Seite 9: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 6. Charging Contacts 11. Side Brushes 2. Dust Bin 7. Main Brush 12. Advanced Wet/Dry Reservoir Slots 3. AUTO Mode Button 8. Driving Wheels 13. Multi-Function Cleaning Tool 4.
  • Seite 10: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. LCD Screen 2. Return to Charger Mode Button 3. AUTO Mode Button 4. Direction Control Buttons 5. START/PAUSE Button 6. Time Scheduling Button 7. Set Current Time Button 8. Spot Cleaning Mode Button 9.
  • Seite 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile carpet.
  • Seite 12: Quick Start

    Plug the Charging Dock in. Install the Battery Pack Place the Battery Pack into the battery slot on the bottom of DEEBOT. Press the Battery Pack into the slot until it clicks. Power ON Install Side Brushes...
  • Seite 13 Attach a Cleaning Cloth, if Desired To use DEEBOT’s Optional Advanced Mopping System, attach the provided Cleaning Cloth. * When using the optional mopping feature, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug. * Please see section 3.5 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System for complete instructions.
  • Seite 14 AUTO Cleaning Mode. * To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details. * DEEBOT can be directed using the Direction Control Buttons on the Remote Control or App when Paused.
  • Seite 15: Power Off

    * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning modes are selected using the Remote Control. AUTO Cleaning Mode Intensive Cleaning Mode This is the most commonly used mode.
  • Seite 16: Spot Cleaning Mode

    Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself. * DEEBOT can also be sent back to the Charging Dock at any time by pressing the Return to Charger Button on the Remote Control.
  • Seite 17: Programming The Robot

    3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has a Time Scheduling function. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day, at a specific time using the Remote Control, even if nobody is at home. The current time of day and the cleaning times are scheduled using the Remote Control.
  • Seite 18 “hour” and “minute.” Press button on the Remote Control to confirm and save the scheduled cleaning time. DEEBOT emits two beeps. DEEBOT automatically cleans at the scheduled cleaning time every day. Cancel Scheduled Cleaning Time using Remote Control...
  • Seite 19: Optional Advanced Wet/Dry Mopping System

    Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * Do not use the mopping system on carpet. * When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug.
  • Seite 20 Wet/Dry Reservoir into the Advanced Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode. Remove After DEEBOT finishes cleaning, remove the...
  • Seite 21: Alarm Indicator And Sounds

    3. Operating and Programming 3.6 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes RED. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or...
  • Seite 22: Maintenance

    4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Remove the Sponge Filter and High Efficiency Filter. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
  • Seite 23: Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir

    4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir Cleaning the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Reservoir.
  • Seite 24: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Cover and remove it. Remove the Main Brush.
  • Seite 25: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush off and remove any hair tangled around the or the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or a dry clean cloth to maintain their effectiveness.
  • Seite 26: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
  • Seite 27: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Press and hold AUTO Mode Button on DEEBOT to power ON. Be sure that DEEBOT’s Charging DEEBOT has not made a...
  • Seite 28 3.4. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT will not Keep DEEBOT powered ON and on clean automatically at The robot’s battery is low. the Charging Dock to make sure it has scheduled time. a full battery to work at any time.
  • Seite 29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Seite 30 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............29 2. Lieferumfang und technische Daten............34 2.1 Lieferumfang....................34 2.2 Technische Daten..................34 2.3 Produktzeichnung..................35 3. Bedienung und Programmierung..............37 3.1 Vor der Reinigung..................37 3.2 Kurzanleitung...................38 3.3 Wahl des Reinigungsmodus..............41 3.4 Programmieren des Roboters..............43 3.5 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem......45 3.6 Alarmanzeige und -töne................47 4.
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen benutzt werden, die nicht über die sachgemäße Verwendung des Gerätes informiert sind.
  • Seite 32 1. Wichtige Sicherheitshinweise 7. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-Akku und die Ladestation, die vom Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten. Informationen zum Akku finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. 8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter. 9.
  • Seite 33 1. Wichtige Sicherheitshinweise 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
  • Seite 34 1. Wichtige Sicherheitshinweise 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 35 1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Seite 36: Lieferumfang Und Technische Daten

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation Fernbedienung Bedienungsanleitung + (mit Batterien) Kurzanleitung Hauptbürstenoption (4) Seitenbürsten Akku Messbecher (vorinstalliert) (2) Erweiterte Nass-/ Erweiterter Nass-/ Filterschwamm und Trocken-Reinigungstücher Trocken-Behälter Feinstaubfilter 2.2 Technische Daten Modell DB3G.21 Betriebsspannung 12 V (Gleichstrom) Nennleistung 40 W Ni-MH 12 V...
  • Seite 37: Produktzeichnung

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktzeichnung Roboter 1. Obere Abdeckung 6. Ladekontakte 12. Öffnungen für erweiterten Nass-/Trocken- 2. Staubbehälter 7. Hauptbürste Behälter 3. Taste für Reinigung im 8. Antriebsräder 13. Multifunktions-Reinigungswerkzeug AUTO-Modus 9. Universalrad 14. Aktualisierungsanschluss (nur für den 4.
  • Seite 38: Fernbedienung

    2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung 1. LCD-Display 2. Taste für Rückkehr zur Ladestation 3. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 4. Richtungssteuerungstasten 5. START-/PAUSE-Taste 6. Taste zur Programmierung einer Reinigungszeit 7. Taste zur Einstellung der aktuellen Zeit 8. Taste für Punktreinigung 9.
  • Seite 39: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Gegenstände, in denen sich das Gerät...
  • Seite 40: Kurzanleitung

    Oberflächen. Schließen Sie die Ladestation ans Netz an. Einsetzen des Akkus Legen Sie den Akku in das Batteriefach auf der Unterseite des DEEBOT ein. Drücken Sie den Akku in den Schlitz, bis er hörbar einrastet. Einschalten des Geräts Installation der Seitenbürsten...
  • Seite 41: Aufladen Des Deebot

    Ladekontakte des DEEBOT berühren. Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. Taste blinkt, während der DEEBOT aufgeladen wird, und hört auf zu leuchten, wenn er vollständig aufgeladen ist. Anbringen eines Reinigungstuchs, falls gewünscht Befestigen Sie das mitgelieferte Reinigungstuch, um das optionale erweiterte Wischsystem des DEEBOT zu nutzen.
  • Seite 42 DEEBOT startet sofort die Reinigung im AUTO-Modus. * Weitere Informationen zur Auswahl eines anderen Reinigungsmodus finden Sie in Abschnitt 3.3 Wahl des Reinigungsmodus. * Sie können den DEEBOT mit den Richtungstasten auf der Fernbedienung oder in der App lenken, wenn er pausiert. Pause Drücken Sie zum Anhalten des DEEBOT die...
  • Seite 43: Ausschalten

    * Bei Modellen mit App-Konnektivität können verschiedene Funktionen über die ECOVACS-App ausgeführt werden. 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind verschiedene Reinigungsmodi wählbar. Die Reinigungsmodi werden über die Fernbedienung angewählt. AUTO-Reinigungsmodus Intensivreinigungsmodus Dies ist der gebräuchlichste Reinigungsmodus.
  • Seite 44: Punktreinigungsmodus

    Bei niedrigem Akkuladestand wechselt der DEEBOT automatisch in den Modus „Zurück zum Ladegerät“, kehrt zur Ladestation zurück und wird dort aufgeladen. * Der DEEBOT kann jederzeit zur Ladestation zurückgesendet werden, indem Sie die Taste für die Rückkehr zur Ladestation auf der Fernbedienung drücken.
  • Seite 45: Programmieren Des Roboters

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über eine Zeitprogrammierfunktion. Der DEEBOT kann mit der Fernbedienung so programmiert werden, dass er automatisch einmal pro Tag zu einer bestimmten Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Die aktuelle Uhrzeit und die Reinigungszeit werden mithilfe der Fernbedienung programmiert.
  • Seite 46: Programmieren Der Reinigungszeit Mithilfe Der Fernbedienung

    B e s t ä t i g e n u n d s p e i c h e r n S i e d i e programmierte Reinigungszeit durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung. Der DEEBOT piept zwei Mal. Der DEEBOT startet den Reinigungsvorgang automatisch jeden Tag zur eingestellten Uhrzeit. Löschen der programmierten...
  • Seite 47: Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem

    3. Bedienung und Programmierung 3.5 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales erweitertes Wischsystem mit einem erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuch, das am integrierten erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht wird. Das waschbare/wiederverwendbare Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber.
  • Seite 48 Unterseite des Roboters, sodass sie hörbar einrasten. Start Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und trocknet im gewählten Modus. Entfernen W e n n d e r D E E B O T d i e R e i n i g u n g abgeschlossen hat, entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter vom...
  • Seite 49: Alarmanzeige Und -Töne

    3. Bedienung und Programmierung 3.6 Alarmanzeige und -töne Falls der DEEBOT eine Störung entdeckt und Ihre Unterstützung benötigt, wird ein Alarmton ausgegeben und die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT. Alarmton Störung Lösung Prüfen Sie die Antriebsräder auf verknotete Haare und Verunreinigungen Ein Piepton Antriebsradstörung...
  • Seite 50: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die Abdeckung des DEEBOT und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters, und leeren Sie diesen.
  • Seite 51: Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter

    Reinigen des erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuchs Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter aus der Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das Reinigungstuch. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter. Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch von Hand oder in der Waschmaschine, und breiten Sie es zum Trocknen aus.
  • Seite 52: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie auf die beiden Rasten an der Hauptbürste und entfernen Sie sie.
  • Seite 53: Sonstige Teile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Teile H a a r e , d i e s i c h e v e n t u e l l u m d a s Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der Universalrad gewickelt haben, lassen sich Bürste oder dem Filz des Multifunktions- mit dem Multifunktions-Reinigungswerkzeug Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität...
  • Seite 54: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
  • Seite 55: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie den DEEBOT ein, Der DEEBOT ist nicht indem Sie die Taste für Reinigung im eingeschaltet. AUTO-Modus am Gerät drücken. Stellen Sie sicher, dass die...
  • Seite 56 Wechseln Sie die Batterien, und Fernbedienung müssen stellen Sie sicher, dass die neuen gewechselt werden. Batterien richtig eingesetzt sind. Der DEEBOT ist Schalten Sie den DEEBOT EIN und ausgeschaltet oder der stellen Sie sicher, dass er geladen Akkuladestand des ist. Die Fernbedienung DEEBOT ist niedrig.
  • Seite 57 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Seite 58 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........57 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas........61 2.1 Contenido de la caja ................61 2.2 Especificaciones..................61 2.3 Esquema del producto................62 3. Funcionamiento y programación...............64 3.1 Observaciones antes de limpiar...............64 3.2 Inicio rápido.....................65 3.3 Selección del modo de limpieza...............68 3.4 Programación del robot................70 3.5 Sistema opcional avanzado de fregado y secado........72 3.6 Indicador de alarma y sonidos..............74...
  • Seite 59: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: A N T E S D E U S A R E S T E D I S P O S I T I V O , L E A ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Seite 60 1. Instrucciones importantes de seguridad 8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posición correcta. 9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles. 10.
  • Seite 61 1. Instrucciones importantes de seguridad 19. Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos. 20. No utilice la estación de carga si presenta daños. 21.
  • Seite 62: Eliminación Correcta De Este Producto

    1. Instrucciones importantes de seguridad 31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo, cargue por completo el robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación de carga. 32. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable CH1465A proporcionada con este dispositivo.
  • Seite 63: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de instrucciones + (con pilas) Guía de inicio rápido Opción de cepillo (4) Cepillos laterales Batería Vaso dosificador principal (preinstalada) (2) Paños de limpieza avanzados Depósito avanzado de Filtro de esponja y filtro...
  • Seite 64: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 6. Contactos de carga 11. Cepillos laterales 12. Ranuras del depósito avanzado de 2. Recipiente para polvo 7. Cepillo principal fregado y secado 3. Botón del modo automático 8.
  • Seite 65: Mando A Distancia

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Pantalla LCD 2. Botón del modo de retorno al cargador 3. Botón del modo automático 4. Botones del control de dirección 5. Botón de INICIO/PAUSA 6. Botón para la programación 7.
  • Seite 66: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras de pelo y los objetos pequeños que puedan quedar...
  • Seite 67: Inicio Rápido

    Colocación de la batería Introduzca la batería en el compartimento dispuesto para tal fin, que se encuentra en la parte inferior del DEEBOT. Introduzca la batería en su compartimento hasta que encaje con un clic. Encendido Colocación de los cepillos laterales Encaje los cepillos laterales en la parte Mantenga pulsado el botón...
  • Seite 68 4 horas. El botón parpadea cuando el DEEBOT se está cargando y se apaga cuando la carga se ha completado. Colocación de un paño de limpieza (opcional) Para utilizar el sistema opcional avanzado de fregado del DEEBOT, instale el paño de limpieza incluido.
  • Seite 69 Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 “Selección del modo de limpieza” para obtener más información. El DEEBOT se puede orientar mediante los botones de control de dirección del mando a distancia o la aplicación cuando esté en pausa.
  • Seite 70: Selección Del Modo De Limpieza

    ECOVACS. 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos. Los modos de limpieza se seleccionan mediante el mando a distancia. Modo de limpieza automática Modo de limpieza a fondo Este es el modo que más se utiliza de...
  • Seite 71 En el modo de limpieza de rincones, el DEEBOT limpia a lo largo de un borde (p. ej. en una pared). Modo de retorno al cargador Cuando el nivel de la batería es bajo, el...
  • Seite 72: Programación Del Robot

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT dispone de una función de programación. El DEEBOT puede programarse para la limpieza automática, una vez al día, a una hora determinada a través del mando a distancia, incluso si no hay nadie en casa. El ajuste de la hora actual y la hora de la limpieza se realiza a través del mando a distancia.
  • Seite 73 Pulse el botón del mando a distancia para confirmar y guardar la hora de limpieza programada. El DEEBOT emite dos pitidos. El DEEBOT limpiará automáticamente todos los días a la hora programada. Cancelación de la hora de...
  • Seite 74: Sistema Opcional Avanzado De Fregado Y Secado

    No use el sistema de fregado en alfombras. Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT los evite. Cuando vaya a usar el sistema de fregado, no detenga el robot y permita que permanezca inmóvil.
  • Seite 75 Arranque Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca en el modo seleccionado. Retirada Cuando el DEEBOT termine de limpiar, retire el depósito avanzado de fregado y secado...
  • Seite 76: Indicador De Alarma Y Sonidos

    3. Funcionamiento y programación 3.6 Indicador de alarma y sonidos Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervención del usuario, emitirá unos pitidos de alarma y el botón de modo automático parpadeará de color rojo. Sonido de la alarma Problemas Solución...
  • Seite 77: Mantenimiento

    4.1 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del DEEBOT y extraiga el recipiente para polvo. Abra la tapa del recipiente para polvo y vacíelo. Retire el filtro de esponja y el filtro de alta eficiencia. Golpee suavemente con los dedos el filtro de alta eficiencia para limpiarlo.
  • Seite 78: Paño De Limpieza Avanzado De Fregado Y Secado, Depósito Avanzado De Fregado Y Secado

    Limpieza del paño avanzado para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza. Vacíe cualquier resto de agua que haya quedado en el depósito.
  • Seite 79: Cepillo Principal Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y cepillos laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
  • Seite 80: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción para Limpie los sensores de polvo con el cepillo o con cortar y retirar cualquier pelo que haya quedado la parte de fieltro de la herramienta de limpieza enredado alrededor de la rueda universal. multifunción para mantener su eficacia.
  • Seite 81: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción.
  • Seite 82: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Mantenga pulsado el botón de El DEEBOT no está modo automático del DEEBOT para encendido. encenderlo. Asegúrese de que los conectores...
  • Seite 83 3.4. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT Mantenga el DEEBOT encendido y en la no funciona base de carga para asegurarse de que La batería está poco cargada. automáticamente a la esté totalmente cargado para iniciar el hora programada.
  • Seite 84 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Seite 85 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............84 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques......88 2.1 Contenu de l'emballage................88 2.2 Spécifications..................88 2.3 Schéma du produit...................89 3. Fonctionnement et programmation............91 3.1 Remarques avant le nettoyage..............91 3.2 Démarrage rapide..................92 3.3 Sélection du mode de nettoyage..............95 3.4 Programmation du robot................97 3.5 Système de lavage humide/sec avancé...
  • Seite 86: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : L I R E T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S AVA N T D'UTILISER CET APPAREIL.
  • Seite 87 1. Consignes de sécurité importantes 8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtre. 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles. 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à...
  • Seite 88 1. Consignes de sécurité importantes 19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident. 20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée. 21.
  • Seite 89 1. Consignes de sécurité importantes 32. AVERTISSEMENT : N’utiliser que l'unité d'alimentation amovible CH1465A fournie avec cet appareil pour recharger la batterie. 33. La télécommande contient deux piles AAA nonrechargeables. Pour remplacer la pile de la télécommande, il convient de retourner la télécommande, d'appuyer sur le bouton et de retirer le couvercle du logement des piles.
  • Seite 90: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions + (avec piles) Guide de démarrage rapide Option Brosse principale (4) Brosses latérales Batterie Gobelet doseur (pré-installée) (2) Chiffons de nettoyage Réservoir humide/sec Filtre éponge et filtre humide/sec avancé...
  • Seite 91: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 13 14 1. Capot supérieur 6. Contacts de charge 12. Logements du réservoir humide/sec 2. Réservoir à poussière 7. Brosse principale avancé 3. Bouton du mode 8. Roues motrices 13.
  • Seite 92: Réservoir À Poussière

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Écran LCD 2. Bouton de mode de retour au chargeur 3. Bouton du mode automatique 4. Boutons de commande de direction 5. Bouton MARCHE/PAUSE 6. Bouton de planification de l'heure 7. Bouton de réglage de l'heure 8.
  • Seite 93: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et les petits Le produit n'est pas adapté à une utilisation objets présents sur le sol et susceptibles de...
  • Seite 94: Démarrage Rapide

    Brancher la station de charge. Installation de la batterie Placer la batterie dans son logement en bas du robot DEEBOT. Appuyer sur la batterie pour l'insérer dans son logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Mise sous tension Installation des brosses latérales...
  • Seite 95 Fixation d'un chiffon de nettoyage, le cas échéant Pour utiliser le système de lavage avancé en option du robot DEEBOT, fixer le chiffon de nettoyage fourni. * En cas d'utilisation de la fonction de lavage en option, replier les bords de tapis sous celui-ci afin que le robot DEEBOT évite le tapis.
  • Seite 96 * Pour choisir un autre mode de nettoyage, se reporter à la section 3.3 « Sélection du mode de nettoyage ». * Lorsqu'il est sur pause, le robot DEEBOT peut être orienté à l'aide des boutons de commande de direction de la télécommande ou de l'application.
  • Seite 97: Mise Hors Tension

    * Plusieurs fonctions peuvent être effectuées sur les modèles connectés à l'aide de l'application ECOVACS. 3.3 Sélection du mode de nettoyage DEEBOT has several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning modes are selected using the Remote Control. Mode de nettoyage automatique Mode de nettoyage intensif Il s'agit du mode le plus souvent utilisé.
  • Seite 98 En mode de nettoyage des bords, le robot DEEBOT nettoie le long d'une limite (un mur, par exemple). Mode de retour au chargeur...
  • Seite 99: Programmation Du Robot

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté d'une fonction de planification. Le robot DEEBOT peut être programmé à l'aide de la télécommande pour nettoyer automatiquement une fois par jour, à une heure donnée, même si personne n'est à la maison. L'heure réelle et les heures de nettoyage sont programmées à...
  • Seite 100 « heure » et « minute ». Appuyer sur le bouton de la télécommande pour confirmer et enregistrer l'heure de nettoyage planifiée. Le robot DEEBOT émet deux bips sonores. Chaque jour, le robot DEEBOT nettoie automatiquement à l'heure de nettoyage programmée.
  • Seite 101: Système De Lavage Humide/Sec Avancé En Option

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur un réservoir humide/sec avancé exclusif. Le chiffon de nettoyage lavable et réutilisable lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable.
  • Seite 102 Démarrage Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche dans le mode sélectionné. Retrait Lorsque le robot DEEBOT a terminé de nettoyer, retirer le réservoir humide/sec...
  • Seite 103: Indicateur D'alarme Et Sons

    3. Fonctionnement et programmation 3.6 Indicateur d'alarme et sons Si le robot DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et le bouton de mode automatique clignote en ROUGE. Son d'alarme Problèmes Solution Vérifier l’absence de cheveux ou autres...
  • Seite 104: Entretien

    4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le couvercle du réservoir à poussière et vider le réservoir. Retirer le filtre éponge et le filtre haute efficacité. Tapoter le filtre haute efficacité pour le nettoyer.
  • Seite 105: Chiffon De Nettoyage Humide/Sec Avancé, Réservoir Humide/Sec Avancé

    4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé, réservoir humide/ sec avancé Nettoyage du chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir.
  • Seite 106: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Nettoyage de la brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons du capot de la brosse principale et retirer le capot. Retirer la brosse principale.
  • Seite 107: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les poils emmêlés autour de ou le côté feutré de l'outil de nettoyage la roue universelle. multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Seite 108: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez- le à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
  • Seite 109: Dépannage

    Le robot DEEBOT ne Brancher la station de charge et La station de charge est se charge pas. vérifier que le robot DEEBOT est sous débranchée alors que le robot tension. Laisser le robot DEEBOT sur DEEBOT est sous tension, ce la station de charge pour vous assurer qui entraîne le déchargement...
  • Seite 110 Les piles de la télécommande piles en veillant à les installer doivent être remplacées. correctement. Le robot DEEBOT est hors S'assurer que le robot DEEBOT est tension ou sa batterie est faible. sous tension et totalement chargé. Télécommande Le signal infrarouge ne peut défectueuse (la plage...
  • Seite 111 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Seite 112 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............111 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.........115 2.1 Contenuto della confezione..............115 2.2 Specifiche....................115 2.3 Diagramma del prodotto................116 3. Funzionamento e programmazione............118 3.1 Note prima della pulizia................118 3.2 Avvio rapido...................119 3.3 Selezione della modalità di pulizia............122 3.4 Programmazione del robot..............124 3.5 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale......126 3.6 Spia e segnali acustici di allarme............128...
  • Seite 113: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. 1. Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da bambini al di sotto degli 8 anni di età o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo.
  • Seite 114 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti fragili. 10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5 °C o sopra i 40 °C). 11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
  • Seite 115 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 19. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, sarà necessario sostituirlo presso il produttore o tramite il servizio clienti per evitare rischi. 20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di ricarica. 21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione danneggiati.
  • Seite 116 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 32. AVVISO: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile CH1465A fornita con l'apparecchio. 33. Il telecomando viene fornito con due batterie AAA non ricaricabili. Per sostituire la batteria del telecomando, capovolgere il telecomando, premere e rimuovere il coperchio del vano delle batterie.
  • Seite 117: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso + (con batterie) Guida di avvio rapido Opzione spazzola (4) Spazzole laterali Pacco batteria Bicchierino di principale (preinstallata) misurazione (2) Panni per pulizia Serbatoio ottimizzato per Filtro di spugna e filtro ad accurata a umido/secco...
  • Seite 118: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Coperchio superiore 6. Contatti di ricarica 12. Slot serbatoio ottimizzato per pulizia a 7. Spazzola principale umido/secco 2. Cassetta di raccolta 8. Ruote motrici 13. Strumento di pulizia multi-funzione 3.
  • Seite 119 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1. Schermo LCD 2. Pulsante Modalità di ritorno in carica 3. Pulsante Modalità AUTO 4. Pulsanti di controllo direzionali 5. Pulsante AVVIO/PAUSA 6. Pulsante di programmazione oraria 7. Pulsante di impostazione dell'ora esatta 8.
  • Seite 120: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il su tappeti a pelo lungo.
  • Seite 121: Avvio Rapido

    Collegare il dock di ricarica alla presa di corrente. Installazione del gruppo batteria Posizionare il gruppo batteria nello slot batteria sulla parte inferiore di DEEBOT. Spingere il pacco batteria nello slot finché non si sente un clic. Accensione (ON) Installazione delle spazzole laterali...
  • Seite 122 Installare un panno di pulizia (opzionale) Per utilizzare la funzione di lavaggio avanzato opzionale di DEEBOT, installare il panno di pulizia in dotazione. * Quando si utilizza la funzione di lavaggio opzionale, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT eviti il tappeto.
  • Seite 123 * Per scegliere un'altra modalità di pulizia, consultare la sezione 3.3 Selezione della modalità di pulizia per ulteriori dettagli. * DEEBOT può essere guidato utilizzando i pulsanti di controllo direzionali sul telecomando o tramite l'app, quando è in pausa. Pausa...
  • Seite 124: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    * Per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni. 3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare le modalità di pulizia utilizzando il telecomando.
  • Seite 125 , D E E B O T p a s s a automaticamente alla Modalità di ritorno in carica e torna al dock di ricarica per ricaricarsi. * È possibile far tornare il DEEBOT al dock di ricarica in qualsiasi momento premendo il pulsante Ritorno in carica sul telecomando.
  • Seite 126: Programmazione Del Robot

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT è dotato di una funzione di programmazione oraria. DEEBOT può essere programmato per pulire automaticamente una volta al giorno, a un'ora precisa, utilizzando il telecomando, anche quando non c'è nessuno in casa. L'ora della giornata e gli intervalli di pulizia vengono pianificati mediante il telecomando.
  • Seite 127 "ore" a "minuti" e viceversa. Premere il pulsante sul telecomando per confermare e salvare l'ora di pulizia programmata. DEEBOT emetterà due beep. DEEBOT pulirà automaticamente ogni giorno, all'ora programmata. Annullamento programmazione dell'orario di pulizia tramite telecomando...
  • Seite 128: Sistema Di Lavaggio Avanzato A Umido/Secco Opzionale

    * Non usare il sistema di lavaggio sulla moquette. * Quando si utilizza il sistema di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT eviti il tappeto. * Quando si usa il sistema di lavaggio, non arrestare il robot e non toccarlo se si ferma. In questo modo si evita che il panno per pulizia accurata a umido/secco lasci il pavimento bagnato.
  • Seite 129 Avvio Selezionare la modalità di pulizia desiderata. DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e asciuga nella modalità selezionata. Rimozione Al termine della pulizia con DEEBOT, rimuovere...
  • Seite 130: Spia E Segnali Acustici Di Allarme

    3. Funzionamento e programmazione 3.6 Spia e segnali acustici di allarme Se DEEBOT rileva un problema e ha bisogno di assistenza, emette dei segnali acustici di allarme e il pulsante Modalità AUTO lampeggia in ROSSO. Segnale acustico di allarme Problemi...
  • Seite 131: Manutenzione

    4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore di DEEBOT e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotare la cassetta di raccolta. Rimuovere il filtro di spugna e il filtro ad alta efficienza. Scuotere delicatamente il filtro ad alta efficienza per pulirlo.
  • Seite 132: Panno Per Pulizia Accurata A Umido/Secco, Serbatoio Ottimizzato Per Pulizia A Umido/Secco

    Come pulire il panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT. Svuotare il serbatoio dell'acqua restante.
  • Seite 133: Spazzola Principale, Opzione Di Aspirazione Diretta E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot.
  • Seite 134: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Seite 135: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti.
  • Seite 136: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Tieni premuto il pulsante Modalità DEEBOT non è acceso. AUTO su DEEBOT per accenderlo. Assicurarsi che i contatti di ricarica di DEEBOT siano correttamente DEEBOT non è...
  • Seite 137 Sostituire le vecchie batterie con È necessario sostituire le delle nuove, assicurandosi che siano batterie del telecomando. installate correttamente. DEEBOT è spento o la Assicurarsi che DEEBOT sia acceso batteria di DEEBOT è e completamente carico. quasi scarica. Guasto del...
  • Seite 138: Eu Declaration Of Conformity

    EU-Declaration of conformity Document number: 0009 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Automatic battery-operated cleaner Brand:...
  • Seite 140 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. DB3G-EU01-IM2017R00...

Inhaltsverzeichnis