Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funk-Wetterstation WS-9130-IT
Best.-Nr. 1563419
Operating Instructions
Wireless weather station WS-9130-IT
Item No. 1563419
Notice d'emploi
Station météo sans fil WS-9130-IT
N° de commande 1563419
Gebruiksaanwijzing
Draadloos Weerstation WS-9130 IT
Bestelnr. 1563419
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech WS-9130-IT

  • Seite 1 Seite 2 - 23 Operating Instructions Wireless weather station WS-9130-IT Item No. 1563419 Page 24 - 45 Notice d’emploi Station météo sans fil WS-9130-IT N° de commande 1563419 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing Draadloos Weerstation WS-9130 IT Bestelnr. 1563419 Pagina 68 - 89...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 4. Lieferumfang ........................4 5. Merkmale und Funktionen ....................5 6. Sicherheitshinweise ......................5 7. Batterie- und Akkuhinweise ....................7 8. Bedienelemente ........................8 a) Wetterstation (Rückseite) .....................8 b) Wetterstation (Vorderseite) ...................9 9. Display-Elemente ......................10 10.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Messung und Anzeige der Innen-/Außentemperatur. Die Messdaten des Außensensors werden per Funk drahtlos zur Wetterstation übertragen. Weiterhin errechnet die Wetterstation eine Wettervorhersage, die anhand grafischer Symbole im Display dargestellt wird. Uhrzeit und Datum werden per DCF-Signal automatisch eingestellt; bei Empfangsproblemen ist aber auch eine manuelle Einstellung möglich. Weiterhin integriert ist eine Weckfunktion mit Schlummermodus („Snooze“).
  • Seite 5: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen • DCF-Funkuhr mit manueller Einstelloption • Wettervorhersage mit 3 Symbolen • Anzeige der Wettertendenz • Wecker mit Schlummerfunktion • Anzeige der minimalen/maximalen Innen- und Außentemperatur • Einstellung der Zeitzone • Indikator für schwache Batterien • 24-Stunden-Anzeige •...
  • Seite 6 • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Die Wetterstation ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen Sie sie keiner direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls wird sie beschädigt. •...
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise Für die Wetterstation sind 2 Batterien vom Typ AAA erforderlich. Für den Außensensor sind 2 Batterien vom Typ AA erforderlich. Der Betrieb mit Akkus ist grundsätzlich möglich. Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer kürzeren Betriebsdauer, es ist auch eine Verringerung der Funkreichweite möglich. Außerdem sind Akkus kälteempfindlicher als Batterien.
  • Seite 8: Bedienelemente

    8. Bedienelemente a) Wetterstation (Rückseite) Hängevorrichtung Batteriefach Standfuß...
  • Seite 9: Wetterstation (Vorderseite)

    b) Wetterstation (Vorderseite) Uhrzeit/Alarm Taste + Taste SET Wettervorhersage Taste MIN/MAX RESET 10 Außentemperatur Taste ALARM 11 Innentemperatur...
  • Seite 10: Display-Elemente

    9. Display-Elemente Uhrzeit H Minimale Außentemperatur Schwache Batterien (Wetterstation) Aktuelle Außentemperatur C Maximale Innentemperatur Schwache Batterien (Außensensor) D Minimale Innentemperatur Wettertendenzpfeil Wettervorhersagesymbol Aktuelle Innentemperatur Empfangssymbol (Außensensor) M Alarmsymbol G Maximale Außentemperatur N DCF-Empfangssymbol Falls das Signal des Außensensors von der Wetterstation erfolgreich empfangen wird, so wird das Empfangssymbol angezeigt.
  • Seite 11 Sektion TIME (Zeit) • Im normalen Anzeigemodus wird hier die Uhrzeit angezeigt. • Das DCF-Empfangssymbol blinkt bei der Suche nach dem Signal. • Wenn das Signal empfangen wurde, leuchtet das Symbol dauerhaft. Falls kein Empfang stattfindet oder falls die DCF-Funktion deaktiviert ist, erlischt das Symbol. • Wenn der Alarm aktiviert wurde, erscheint das Alarmsymbol im normalen Anzeigemodus. •...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme a) Grundeinstellungen • Legen Sie zuerst die Batterien in den Außensensor ein. • Legen Sie innerhalb von 30 Sekunden nach Aktivierung des Außensensors die Batterien in die Wetterstation ein. • Sobald alle Batterien eingelegt sind, erscheinen kurz alle Display-Segmente auf dem Display. Im Anschluss daran wird die Uhrzeit (0:00) und ein Wettersymbol angezeigt.
  • Seite 13: Manuelle Einstellungen

    Außensensor • Öffnen Sie das Batteriefach. • Setzen Sie 2 AA-Batterien polungsrichtig ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs. • Schließen Sie das Batteriefach. Wechseln Sie die Batterien, sobald das Batteriesymbol im Display oberhalb der Außentemperatur erscheint. Wetterstation •...
  • Seite 14 DCF Empfang ein/aus In Gegenden, in denen kein Empfang des DCF-Signals möglich ist, kann der automatische Empfang auch abgeschaltet werden. Die Uhr funktioniert dann wie eine herkömmliche Quarzuhr. • Wenn die Einstellung für den DCF-Empfang blinkt, drücken Sie die Taste +, um den automatischen DCF-Empfang einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OFF).
  • Seite 15: Alarmfunktion

    d) Alarmfunktion Alarmzeit einstellen • Halten Sie die Taste ALARM gedrückt, bis der Indikator ALM oben im Display erscheint und die Alarmstunde blinkt. • Wenn die Alarmstunde blinkt, drücken Sie die Taste +, um die Stunde einzustellen. • Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ALARM. Der Minutenindikator blinkt. •...
  • Seite 16: Wettervorhersage Und Wettertendenz

    e) Wettervorhersage und Wettertendenz Im Display wird eine der drei folgenden Kombinationen aus Wettersymbol und Tendenzpfeil angezeigt: Sonnig Leicht bewölkt Regnerisch Wettervorhersage Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole aktualisiert, um die Veränderung des Wetters anzuzeigen. Falls sich die Anzeigesymbole nicht ändern, hat sich entweder der Luftdruck nicht verändert oder die Veränderung ist so langsam eingetreten, dass sie von der Wetterstation nicht registriert werden konnte.
  • Seite 17: Min/Max-Werte Zurücksetzen

    Falls die Wetterstation von einem Ort an einen anderen verlegt wird, der deutlich höher oder tiefer liegt als der ursprüngliche Standort (zum Beispiel vom Erdgeschoss in die oberen Stockwerke eines Hauses), dann entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese nach etwa 30 Sekunden erneut ein.
  • Seite 18: B) Wetterstation

    Standfuß Wandhalterung b) Wetterstation Platzieren Sie die Wetterstation z. B. nahe einem Fenster. Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu anderen elektronischen Geräten (Fernseher, Computer, Telefon) und Metallteilen (z. B. Heizkörper) ein. Wählen Sie als Aufstellort eine Stelle, die nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist (Messwertverfälschung der Temperaturmessung).
  • Seite 19: Dcf-Empfang

    12. DCF-Empfang Beim DCF-Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Mainflingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet wird. Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000 km. Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum.
  • Seite 20: Reichweite

    • Sehr niedrige Außentemperaturen (unter -20 °C) verringern die Leistungsfähigkeit von Batterien (bei Akkus ist dieser Effekt noch stärker). Dadurch nimmt die Reichweite ab bzw. der Außensensor funktioniert nicht mehr richtig. • Ein anderer Sender auf der gleichen oder benachbarten Frequenz stört das Funksignal des Außensensors.
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch: • Wände/Mauern, Stahlbetondecken • Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben, Aluminiumfenster o.ä. • Fahrzeuge • Bäume, Sträucher, Erde, Felsen • Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper) • Nähe zum menschlichen Körper • Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funkkopfhörer, Funklautsprecher, andere Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungssysteme usw.) •...
  • Seite 22: Konformitätserklärung (Doc)

    16. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 23: Technische Daten

    18. Technische Daten a) Allgemein Funkfrequenz ........868 MHz Sendeleistung .........<14 dBm Reichweite ........max. 100 m (im Freifeld) b) Wetterstation Spannungsversorgung ....2 x AAA-Batterie Anzeigebereich ....... -9,9 bis +37,8 °C (innen) -39,9 bis +59,9 °C (außen) Betriebs-/Lagerbedingungen ..-9,9 bis +37,8 °C, 20 – 90 % rF Auflösung ........0,1 °C Gewicht ...........135 g c) Außensensor...
  • Seite 24 Table of contents Page 1. Introduction ........................25 2. Explanation of symbols .....................25 3. Intended use ........................26 4. Delivery content .........................26 5. Features and functions ......................27 6. Safety instructions ......................27 7. Battery safety information ....................29 8. Product overview .......................30 a) Weather station (back) ....................30 b) Weather station (front side) ..................31 9.
  • Seite 25: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European requirements. To maintain this condition and to ensure safe operation, the user should always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and using the product.
  • Seite 26: Intended Use

    3. Intended use The product is used to measure and display the indoor/outdoor temperature. The data measured by the outdoor sensor are wirelessly transferred to the weather station. Furthermore, the weather station calculates a weather forecast and displays it using graphical symbols on the display.
  • Seite 27: Features And Functions

    5. Features and functions • DCF radio clock with manual setting option • Weather forecast with 3 symbols • Display of the weather trend • Alarm clock with snooze function • Display of minimum/maximum indoor and outdoor temperature • Setting the time zone •...
  • Seite 28 • Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children. • The weather station is suitable only for dry indoor areas. Do not expose the base station to direct sunlight, strong heat, cold, humidity or moisture; otherwise it may be damaged.
  • Seite 29: Battery Safety Information

    7. Battery safety information The weather station requires 2 AAA batteries. The outdoor sensor requires 2 AA batteries. It is possible to operate the sensor with rechargeable batteries. However, due to their lower voltage (rechargeable battery = 1.2 V, battery = 1.5 V) and lower capacity, the period of operation is reduced, and the range may also be reduced.
  • Seite 30: Product Overview

    8. Product overview a) Weather station (back) Hanger Battery compartment Base...
  • Seite 31: B) Weather Station (Front Side)

    b) Weather station (front side) Time/alarm + button SET button Weather forecast MIN/MAX RESET button 10 Outdoor temperature ALARM button 11 Indoor temperature...
  • Seite 32: Display Elements

    9. Display elements Time H Minimum outside temperature Low batteries (weather station) Current outside temperature C Maximum indoor temperature Low batteries (outdoor sensor) D Minimum indoor temperature Weather trend arrow Weather forecast icon Current indoor temperature Reception icon (outdoor sensor) M Alarm icon G Maximum outdoor temperature N DCF reception icon...
  • Seite 33 TIME section • In normal display mode, the time is shown here. • The DCF reception icon flashes during the search for the signal. • The icon lights up permanently when the signal is received. When no reception occurs or when the DCF function is disabled, the icon disappears. • If the alarm has been activated, the alarm icon appears in normal display mode. •...
  • Seite 34: Operation

    10. Operation a) Basic settings • First insert the batteries into the outdoor sensor. • Insert the batteries in the weather station within 30 minutes of powering up the outdoor sensor. • Once all the batteries are inserted, all display segments will appear briefly on the display. Then the time (0:00) and a weather icon appear. If the display shows nothing within 60 seconds, remove the batteries.
  • Seite 35: Manual Settings

    Outdoor sensor • Open the battery compartment. • Insert 2 AA batteries, observing correct polarity. Follow the polarity signs inside the battery compartment. • Close the battery compartment. Replace the batteries as soon as the battery icon appears on the display above the outdoor temperature.
  • Seite 36 DCF reception on/off In areas where reception of the DCF signal is not possible, automatic reception can also be switched off. The clock then functions like a conventional quartz clock. • While the setting for DCF reception flashes, press the + button to switch automatic DCF reception (ON) or (OFF).
  • Seite 37: Alarm Mode

    d) Alarm mode Setting the alarm time • Press and hold the ALARM button until the indicator ALM appears at the top of the display and the alarm hour flashes. • While the alarm hour flashes, press the + button to set the hour. • Press the ALARM button to confirm. The minute indicator flashes. • Press the + button to set the minutes. •...
  • Seite 38: E) Weather Forecast And Weather Tendency

    e) Weather forecast and weather tendency The display shows one of the following three combinations of weather icon and trend arrow: Sunny Partly cloudy Rainy Weather forecast In case of sudden or larger air pressure fluctuations, the display symbols are updated to indicate the weather change. If the display symbols do not change, either the air pressure has not changed or the change occurred so gradually that it could not be registered by the weather station.
  • Seite 39: F) Resetting The Min/Max Values

    If the weather station is moved from one place to another, much higher or lower than the original site (for example, from the ground floor to the upper floor of a house), remove the batteries and place them again after about 30 seconds. This ensures that the weather station will not interpret the relocation as a change of barometric pressure. You should still disregard the weather forecast for the next 24 hours after relocating the weather station.
  • Seite 40: Weather Station

    Base Wall bracket b) Weather station Place the weather station e.g. close to a window. Maintain a distance of at least 1 m to other electronic devices (TV, computer, phone) and metal parts (e.g. radiator). Select a location for installation that is not exposed to direct sunlight (to avoid measuring errors for temperature). Keep sufficient clearance to radiators.
  • Seite 41: Dcf Reception

    12. DCF reception The DCF signal is a signal broadcast from a transmitter in Mainflingen (near Frankfurt am Main). It has a range of up to 1500 km, increasing to 2000 km in ideal reception conditions. Among other things, the DCF signal includes the precise time (theoretical deviation of 1 second in a million years!) and the date.
  • Seite 42: Range

    • Very low outdoor temperatures (less than -20 °C) decrease battery performance (this effect will be stronger for rechargeable batteries). This reduces the range or the outdoor sensor will no longer work properly. • Another transmitter on the same or close frequency interferes with the radio signal of the outdoor sensor.
  • Seite 43: Care And Cleaning

    The range can be considerably reduced by: • Walls, reinforced concrete ceilings • Coated/vapour-deposited insulating glass panes, aluminium windows or the like • Vehicles • Trees, brushes, soil, rocks • Proximity to metal and conducting objects (e.g. radiators) • Proximity to people •...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity (Doc)

    16. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on the corresponding flag symbol, and then enter the product order number in the search box.
  • Seite 45: Technical Data

    18. Technical data a) General information Radio frequency ......868 MHz Transmission power......<14 dBm Transmission range ......up to 100 m (open space) b) Weather station Power supply ........2x AAA battery Display range ........-9.9 to +37.8 °C (indoor), -39.9 to +59.9 °C (outdoor) Operating/storage conditions ..-9.9 to +37.8 °C, 20 –...
  • Seite 46 Table des matières Page 1. Introduction ........................47 2. Explication des symboles ....................47 3. Utilisation prévue .......................48 4. Contenu ..........................48 5. Caractéristiques et fonctions .....................49 6. Consignes de sécurité .......................49 7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs .............51 8. Éléments de fonctionnement .....................52 a) Station météorologique (dos) ..................52 b) Station météo (de face) ....................53 9. Symbole d'affichage ......................54...
  • Seite 47: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 48: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit sert à mesurer et à afficher la température intérieure/extérieure. Les données mesurées par le capteur extérieur sont transmises par radio fréquence à la station météorologique sans fil. En plus, la station météorologique calcule une prévision météorologique, qui est représentée par des symboles graphiques à l'écran. L'heure et la date sont automatiquement réglées par le signal DCF qui est automatiquement réglé...
  • Seite 49: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions • Horloge radiopilotée DCF avec option de réglage manuel • Prévisions météorologiques avec 3 symboles • Affichage des tendances météorologiques • Réveil avec fonction de répétition • Affichage des minima/maxima des températures à l'intérieur et extérieur • Réglage du fuseau horaire • Indicateur de piles faibles • Affichage 24 heures •...
  • Seite 50 • Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants. • La station météorologique doit être utilisée à l'intérieur de locaux clos et secs. Ne l’exposez pas au rayonnement solaire direct, à de fortes chaleurs, au froid, à l’humidité...
  • Seite 51: Instructions Concernant Les Piles Et Les Accumulateurs

    7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs 2 piles de type AAA sont requises pour la station météorologique. 2 piles de type AA sont requises pour le capteur extérieur. L'appareil peut fonctionner sur accumulateurs. À cause de la plus faible tension des accus (accumulateur = 1,2 V, pile = 1,5 V) et de leur plus faible capacité, il faut prendre en considération que la durée de fonctionnement sera plus courte qu'avec des piles ;...
  • Seite 52: Éléments De Fonctionnement

    8. Éléments de fonctionnement a) Station météorologique (dos) Système d’accrochage Compartiment pour piles Pied de pose...
  • Seite 53: B) Station Météo (De Face)

    b) Station météo (de face) Heure/réveil Touche + Touche SET Prévisions météorologiques Touche MIN/MAX RESET 10 Température extérieure Touche ALARM 11 Température intérieure...
  • Seite 54: Symbole D'affichage

    9. Symbole d'affichage Horloge H Température extérieure minimale Piles faibles (station météo) Température extérieure actuelle C Température intérieure maximale Piles faibles (capteur extérieur) D Température intérieure minimale Flèche de tendance météo Symbole des prévisions météorologiques Température intérieure actuelle Symbole de réception (capteur extérieur) M Symbole de la sonnerie du réveil G Température extérieure maximale N Symbole de réception DCF...
  • Seite 55 Champ TIME (heure) • Dans le mode d'affichage normal, l'heure s'affiche ici. • Le symbole de réception DCF clignote lors de la recherche du signal. • Aussitôt que le signal est reçu, le symbole s'allume en permanence. Si aucune réception n'est réalisée ou si la fonction DCF est désactivée, le symbole disparaît.
  • Seite 56: Mise En Service

    10. Mise en service a) Réglages de base • Placez d'abord les piles dans le capteur extérieur. • Placez les piles dans la station météo dans les 30 secondes suivant l'activation du capteur extérieur. • Dès que toutes les piles sont insérées, tous les champs apparaissent pendant un court instant à l'écran. Ensuite, l'heure (0:00) et un symbole météorologique s'affichent.
  • Seite 57: Réglages Manuels

    Capteur extérieur • Ouvrez le compartiment à piles. • Insérez 2 piles AA en respectant bien la polarité. Respectez bien les indications de polarité à l'intérieur du compartiment des piles. • Refermez le compartiment des piles. Remplacez les piles lorsque le symbole de la pile apparaît à l'écran au-dessus de la température extérieure.
  • Seite 58 Réception DCF on/off Dans des zones où la réception du signal DCF est impossible, vous pouvez désactiver la réception automatique. L'horloge fonctionne donc comme une horloge à quartz classique. • Si le réglage de la réception DCF clignote, appuyez sur la touche + pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode de réception automatique du signal DCF.
  • Seite 59: D) Fonction De Sonnerie Du Réveil

    d) Fonction de sonnerie du réveil Réglage de la sonnerie de réveil • Maintenez la touche ALARM enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur ALM en haut de l'écran apparaisse et l'heure du réveil clignote. • Quand l'heure du réveil clignote, appuyez sur la touche + pour régler l'heure. •...
  • Seite 60: E) Prévisions Météo Et Tendance Météo

    e) Prévisions météo et tendance météo L'écran affiche l'une des trois combinaisons suivantes avec un symbole météo et une flèche de tendance : Ensoleillé Légèrement nuageux Pluvieux Prévisions météorologiques En cas de variations soudaines ou importantes de la pression atmosphérique, les symboles d'affichage sont actualisés pour indiquer le changement de temps. L'absence de changement des symboles d'affichage peut s'expliquer par le fait que la pression atmosphérique est restée inchangée ou que la modification est intervenue si lentement qu'elle n'a pas pu être enregistrée par la station météo. Si un temps ensoleillé est indiqué et qu'une amélioration se profile, l'affichage ne se modifie pas. Si un temps pluvieux est indiqué et qu'une dégradation se profile, l'affichage ne se modifie pas encore, car les deux symboles représentent déjà les deux situations extrêmes. Les symboles d'affichage indiquent une amélioration ou une dégradation du temps. Mais cela ne veut pas dire nécessairement qu'il y a un temps ensoleillé...
  • Seite 61: F) Réinitialiser Les Valeurs Min/Max

    Si la station météo est déplacée d'un endroit à un autre, nettement plus haut ou plus bas que l'emplacement initial (par exemple du rez-de-chaussée aux étages supérieurs d'une maison), retirez alors les piles et réinsérez-les après environ 30 secondes. Cela garantit que la station météo ne convertisse pas le déplacement en modification de la pression atmosphérique.
  • Seite 62: Station Météorologique

    Pied de pose Fixation murale b) Station météorologique Placez la station météorologique par ex. à proximité d'une fenêtre. Maintenez une distance d'au moins 1 m des autres appareils électroniques (téléviseur, ordinateur, téléphone) et des pièces métalliques (par ex. radiateurs). Choisissez comme lieu de montage un emplacement qui ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil (sinon les valeurs de mesure seront faussées). Gardez aussi une distance suffisante des radiateurs.
  • Seite 63: Réception Dcf

    12. Réception DCF Le signal DCF est un signal DCF émis par un émetteur situé à Mainflingen (à proximité de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est de 1500 km et dans des conditions idéales de réception elle peut même aller jusqu'à 2000 km. Le signal DCF comporte entre autres l'heure précise (écart théorique d'1 seconde en un million d'années) et la date.
  • Seite 64: Portée

    • Les températures extérieures très basses (au-dessous de -20 °C) réduisent la capacité de puissance des piles (avec des accus, cet effet est encore plus important). Ainsi, la portée diminue et le capteur extérieur ne fonctionne plus correctement. • Un autre transmetteur sur la même fréquence ou sur une fréquence proche interfère avec le signal radio du capteur extérieur.
  • Seite 65: Entretien Et Nettoyage

    Néanmoins, elle est suffisante pour la plupart des maisons individuelles conventionnelles. La portée peut parfois être réduite considérablement par certains obstacles, par exemple : • parois/murs, couvertures en ciment armé • vitrage isolant en verre pelliculé/métallisé, fenêtres en aluminium, etc. ; • véhicules ; • arbres, arbustes, terre, roches ; •...
  • Seite 66: Déclaration De Conformité (Doc)

    16. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir...
  • Seite 67: Données Techniques

    18. Données techniques a) Généralités Fréquence radio ..........868 MHz Puissance d’émission ........<14 dBm Portée ............. 100 m maxi (en champ libre) b) Station météorologique Alimentation en énergie ........2 x piles AAA Plage d’affichage ..........de -9,9 à +37,8 °C (intérieur) de -39,9 à...
  • Seite 68 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................69 2. Verklaring van de symbolen ....................69 3. Doelmatig gebruik ......................70 4. Leveringsomvang ......................70 5. Eigenschappen en functies ....................71 6. Veiligheidsinstructies ......................71 7. Batterij- en accutips ......................73 8. Bedieningselementen ......................74 a) Weerstation (achterkant) ....................74 b) Weerstation (voorkant) ....................75 9.
  • Seite 69: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
  • Seite 70: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Dit product dient voor het meten en aangeven van de binnen-/buitentemperatuur. De meetgegevens van de buitensensor worden draadloos naar het weerstation verstuurd. Verder berekent het weerstation een weersvoorspelling die met grafische symbolen op het beeldscherm weergegeven wordt. De tijd en de datum worden via het DCF-signaal automatisch ingesteld: zijn er ontvangstproblemen dan is handmatige instelling ook mogelijk.
  • Seite 71: Eigenschappen En Functies

    5. Eigenschappen en functies • DCF zendergestuurde klok met mogelijkheid voor handmatige instelling • Weersverwachting met 3 symbolen • Aanduiding weertendens • Wekker met sluimerfunctie • Weergave van de minimale/maximale binnen- en buitentemperatuur • Instelling van de tijdzone • Indicator bijna lege batterij •...
  • Seite 72 • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden. • Het weerstation is alleen geschikt voor gebruik in droge, afgesloten binnenruimtes. Stel het product nooit bloot aan direct zonlicht, zeer hoge of lage temperaturen, vochtigheid of nattigheid; dit leidt tot beschadigingen. •...
  • Seite 73: Batterij- En Accutips

    7. Batterij- en accutips Voor het weerstation zijn 2 batterijen van het type AAA nodig. Voor de buitensensor zijn 2 batterijen van het type AA nodig. In principe kan het product op accu’s werken. Door de lagere spanning van accu's (accu = 1,2 V, batterij = 1,5 V) en hun lagere capaciteit is de levensduur korter en kan ook het draadloze bereik kleiner zijn.
  • Seite 74: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen a) Weerstation (achterkant) Ophanginstallatie Batterijvak Standvoet...
  • Seite 75: B) Weerstation (Voorkant)

    b) Weerstation (voorkant) Tijd/alarm Toets + Toets SET Weersverwachting Toets MIN/MAX RESET 10 Buitentemperatuur Toets ALARM 11 Binnentemperatuur...
  • Seite 76: Schermelementen

    9. Schermelementen Tijd H Minimale buitentemperatuur Bijna lege batterijen (weerstation) Actuele buitentemperatuur C Maximale binnentemperatuur Bijna lege batterijen (buitensensor) D Minimale binnentemperatuur Pijl weertendens Weervoorspellingssymbool Actuele binnentemperatuur Ontvangstsymbool (buitensensor) M Alarmpictogram G Maximale buitentemperatuur N DCF ontvangstsymbool Als het signaal van de buitensensor door het weerstation goed wordt ontvangen, wordt het ontvangstsymbool weergegeven.
  • Seite 77 Sectie TIME (tijd) • In de normale weergavemodus wordt hier de tijd weergegeven. • Het DCF-ontvangstsymbool knippert als naar het signaal wordt gezocht. • Zodra het signaal ontvangen wordt, brandt het symbool continu. Als er geen ontvangst mogelijk is of als de DCF-functie is uitgeschakeld, verdwijnt het symbool.
  • Seite 78: Ingebruikname

    10. Ingebruikname a) Basis instelling • Plaats eerst de batterijen in de buitensensor. • Plaats binnen 30 seconden na aanzetten van de buitensensor batterijen in het weerstation. • Zodra alle batterijen zijn geplaatst, verschijnen kort alle beeldschermsegmenten op het beeldscherm. In aansluiting daaraan worden de tijd (0:00) en een weersymbool getoond. Indien binnen 60 seconden niets op het beeldscherm verschijnt, moet u de batterijen verwijderen.
  • Seite 79: Handmatige Instellingen

    Buitensensor • Open het batterijvak. • Plaats 2 AA-batterijen met de juiste polariteit in het vak. Let daarbij op de polariteitsaanduidingen in het batterijvak. • Sluit het batterijvak. Vervang de batterijen, zodra het batterijsymbool op het beeldscherm boven de buitentemperatuur verschijnt. Weerstation •...
  • Seite 80 DCF-ontvangst aan/uit In gebieden waar geen ontvangst van het DCF-signaal mogelijk is, kan de automatische ontvangst ook worden uitgeschakeld. De klok werkt dan als een gewone kwartsklok. • Als de instelling voor de DCF-ontvangst knippert, drukt u op de toets + om de automatische DCF-ontvangst aan (ON) of uit te zetten (OFF).
  • Seite 81: D) Alarmfunctie

    d) Alarmfunctie De alarmtijd instellen • Houd de toets ALARM ingedrukt tot de aanduiding ALM boven in het beeldscherm verschijnt en de uurinstelling van de wekker knippert. • Als de uurinstelling van de wekker knippert, drukt u op toets + om het uur in te stellen. •...
  • Seite 82: E) Weersvoorspelling En Weertendens

    e) Weersvoorspelling en weertendens Op het beeldscherm wordt een van de drie volgende combinaties van weersymbool en tendenspijl getoond: Zonnig Licht bewolkt Regenachtig Weersverwachting Bij plotse of grote veranderingen van de luchtdruk worden de symbolen bijgewerkt om de verandering van het weer aan te geven. Indien de indicatiesymbolen niet veranderen, dan is ofwel de luchtdruk niet veranderd of heeft deze verandering zo geleidelijk plaatsgevonden dat dit niet door het weerstation kon worden geregistreerd.
  • Seite 83: F) Min/Max Waarden Opnieuw Instellen

    Als het weerstation van de ene locatie naar een andere wordt verplaatst, die duidelijk hoger of lager ligt (bijvoorbeeld van de kelder naar de bovenverdieping van een huis), verwijder dan de batterijen en plaats deze na ongeveer 30 seconden terug. Dit garandeert dat het weerstation de verplaatsing niet als luchtdrukverandering waarneemt.
  • Seite 84: B) Weerstation

    Standvoet Wandhouder b) Weerstation Plaats het weerstation bijv. in de buurt van een raam. Zorg voor een afstand van minimaal 1 m naar andere elektronische apparaten (televisie, computer, telefoon) en metalen voorwerpen (bijv. radiatoren). Kies als installatieplaats een plek, die niet direct aan het zonlicht is blootgesteld (leidt tot onjuiste meting van de temperatuur).
  • Seite 85: Dcf-Ontvangst

    12. DCF-ontvangst Het DCF-signaal is een signaal dat wordt uitgezonden door een zender in Mainflingen (in de buurt van Frankfurt am Main). Het bereik hiervan bedraagt tot 1500 km, onder ideale ontvangstomstandigheden zelfs tot 2000 km. Het DCF-signaal omvat onder meer de precieze tijd (afwijking theoretisch één seconde per miljoen jaar) en de de datum.
  • Seite 86: Bereik

    • Zeer lage buitentemperaturen (onder -20 °C) verlagen het door de batterijen geleverde vermogen (bij accu's is dit effect nog sterker). Daardoor neemt het bereik af of werkt de buitensensor niet meer goed. • Een andere zender op (vrijwel) dezelfde frequentie stoort het radiosignaal van de buitensensor.
  • Seite 87: Reiniging En Onderhoud

    Het bereik kan aanzienlijk gereduceerd worden door: • Wanden/muren, plafonds van gewapend beton • Gecoat/bedampt isoleerglas, aluminiumvensters, etc. • Voertuigen • Bomen, struiken, aarde, rotsen • De nabijheid van metalen of geleidende voorwerpen (bijv. radiatoren) • De nabijheid van een menselijk lichaam •...
  • Seite 88: Conformiteitsverklaring (Doc)

    16. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschikbaar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in;...
  • Seite 89: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens a) Algemeen Radiofrequentie ......868 MHz Zendvermogen .......<14 dBm Bereik ..........max. 100 m (vrije veld) b) Weerstation Stroomvoorziening ......2 x AAA-batterijen Weergavebereik ......-9,9 tot +37,8 °C (binnen) -39,9 tot +59,9 °C (buiten) Bedrijfs-/opslagcondities ....-9,9 tot +37,8 °C, 20 – 90 % RV Resolutie .........0,1 °C Gewicht ...........135 g c) Buitensensor...
  • Seite 92 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis