Herunterladen Diese Seite drucken

Braun BNC013-RC Gebrauchsanweisung Seite 3

Funkgesteuerte wetterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BNC013-RC:

Werbung

4. Deslice el botón OFF/US/UK/DE (APAGADO/EE.UU./REINO UNIDO/
ALEMANIA) hasta situarlo en el modo del país que desee. Transcurridos 8
segundos, el reloj empezará automáticamente a escanear buscando la señal
horaria por radio control.
Botones de función - unidad principal
Botón TIME/OFF/ALARM (HORA/APAGADO/ALARMA)
- Para configurar la hora del reloj, deslice el botón hasta colocarlo en la posición
TIME.
- Para configurar la hora de la alarma, deslice el botón hasta colocarlo en la
posición ALARM.
- Deslice el botón hasta la posición OFF para abandonar el modo de
configuración y volver a la pantalla normal.
Botón +
- Cuando la pantalla esté en modo normal, púlselo para elegir entre el
formato de 12 ó 24 horas. En el modo de configuración, pulse este botón para
incrementar el valor. Manténgalo pulsado para que los valores se incrementen
más rápidamente durante la configuración.
Botón -
- En el modo de configuración, púlselo para disminuir el valor. Manténgalo
pulsado para que los valores disminuyan más rápidamente durante la
configuración.
Botón ALARM ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
- Púlselo para activar y desactivar la alarma.
Botón SNOOZE/LIGHT (REPETICIÓN ALARMA/LUZ)
- Púlselo para que el reloj se retroilumine durante 5 segundos.
- Púlselo para detener la alarma y activar la función de repetición.
- Manténgalo pulsado para activar o desactivar la retroiluminación de manera
permanente (solamente cuando se utiliza el adaptador de CC).
Botón MEMO (MEMORIA)
- Púlselo para comprobar la temperatura/humedad MÁX. y MÍN.
- Manténgalo pulsado durante 3 segundos para borrar la humedad/temperatura
MÁX. y MÍN. memorizadas.
Botón MODE 1 (MODO 1)
- Púlselo para pasar a tiempo normal, temperatura exterior, temperatura interior,
humedad exterior y humedad interior en la ventana de tiempo normal.
Botón MODE 2 (MODO 2)
- Púlselo para pasar a temperatura exterior, temperatura interior, humedad
exterior, humedad interior y hora de la alarma en la ventana de hora de la
alarma.
Botón OFF/US/UK/DE (APAGADO/EE.UU./REINO UNIDO/ALEMANIA)
- Deslícelo para elegir entre los modos US/UK/DE y para desactivar la función
de radio control.
Botón °C / °F
- Púlselo para elegir si desea que la temperatura se muestre en °C o °F.
Botón RCC (reloj por radio control)
- Púlselo para recibir la señal por radio control para probar la recepción.
Botón LINK (ENLACE)
- Púlselo para recibir la señal de 433 MHz para comprobar la recepción.
- Manténgalo pulsado durante 3 segundos durante el periodo de recepción
de la señal de 433 MHz para desactivar la recepción.
Botón RESET (REINICIAR)
- Utilizando una chincheta, púlselo si desea que todos los valores vuelvan a la
configuración de fábrica. En caso de fallo, la unidad debe reiniciarse.
Botones de función - sensor
Botón °C / °F
- Púlselo para elegir si desea que la temperatura se muestre en °C o °F.
Botón RESET (REINICIAR)
- Utilizando una chincheta, púlselo si desea que todos los valores vuelvan a la
configuración de fábrica. En caso de fallo, la unidad debe reiniciarse.
Descripción del producto – unidad principal (Ilustración 1)
1.
Pantalla LCD
9.
Botón MODE 2
2.
Botón SNOOZE/LIGHT
10. Botón OFF/US/UK/DE
3.
Botón ALARM ON/OFF
11. Botón ºC/ºF
4.
Botón TIME/OFF/ALARM
12. Botón RCC
5.
Botón +
13. Botón LINK
6.
Botón -
14. Botón RESET
7.
Botón MEMO
15. Compartimento para pilas
8.
Botón MODE 1
16. Conexión CC
Descripción del producto - sensor (Ilustración 2)
A. Pantalla LCD
B. Soporte para pared
C. Compartimento para pilas
D. Botón ºC/ºF
E. Botón RESET
Configuración de la zona horaria (versión para EE.UU. solamente)
En el modo US, la zona horaria por defecto es la del PACÍFICO. Si su zona horaria
no es la del Pacífico, configúrela de la siguiente manera:
1. Con la pantalla en modo de hora normal, deslice el botón OFF/US/UK/DE/JP
hasta la posición US para acceder al modo de configuración de la zona horaria.
1
3
1
4
Schema MODE 1 / Circuit MODE 1 / MODE 1 flow / Secuencia de Mode 1
1
Ora
Temperatura esterna
Tijd
Buitentemperatuur
Tid
Udendørs temperatur
Hora
Temperatura exterior
Umidità interna
Vochtigheid binnenshuis
Idendørs luftfugtighed
Humedad interior
2. Utilice los botones "+" y "-" de nuevo para seleccionar la zona horaria adecuada:
P=Pacífico M=Montaña C=Central E=Este.
Indicador de la intensidad de la señal de radio control (Ilustración 3)
El indicador de la señal muestra la intensidad de la misma en 3 niveles. Si los segmentos
de onda parpadean, esto significa que se están recibiendo señales horarias.
Nota: Puede utilizar el botón RCC para recibir la señal horaria de manera manual.
El modo de recepción se detiene automáticamente transcurridos entre 6 y 12 minutos.
Apagado permanente de la retroiluminación (solamente con adaptador CC)
Mantenga apretado el botón SNOOZE/LIGHT durante 2 segundos para activar o
desactivar la retroiluminación de manera permanente.
Configuración de la hora
1. Coloque el botón TIME/OFF/ALARM en la posición TIME.
2. Utilice los botones "+" y "-" para seleccionar los valores deseados.
3. Para regresar a la pantalla normal y guardar los cambios, coloque el botón TIME/OFF/
ALARM en la posición OFF.
Configuración de la alarma
1. Coloque el botón TIME/OFF/ALARM en la posición ALARM.
2. Utilice los botones "+" y "-" para seleccionar los valores deseados.
3. Para regresar a la pantalla normal y guardar los cambios, coloque el botón TIME/OFF/
ALARM en la posición OFF.
Cómo utilizar la alarma y la función de repetición
1. Active la alarma pulsando el botón ALARM ON/OFF. El icono de alarma " " aparecerá
en la pantalla de LCD.
2. Pulse el botón SNOOZE/LIGHT para detener la alarma y activar la función de
repetición. Cuando suene la alarma, el icono de la alarma parpadeará.
3. Para desactivar la alarma y la función de repetición, pulse el botón ALARM ON/OFF. El
icono de la alarma desaparecerá.
Nota: Cuando esté activada la función de repetición, la alarma sonará de nuevo
automáticamente cada 5 minutos. La función de repetición no se desactivará hasta que
pulse el botón ALARM ON/OFF para apagarla.
Interpretación de los registros de temperatura y humedad interiores y exteriores
1. Configure la temperatura a °C o °F pulsando el botón °C/°F.
2. Pulse el botón MODE 1 para elegir entre hora, temperatura exterior, temperatura
interior, humedad exterior y humedad interior.
3. Pulse el botón MODE 2 para elegir entre hora de la alarma, temperatura exterior,
temperatura interior, humedad exterior y humedad interior.
Nota:
1. Si no se recibe ninguna señal o si se interrumpe la transmisión, aparecerá el símbolo
"—" en la pantalla de LCD.
2. Asegúrese de que la unidad principal y el sensor estén situados a una distancia
máxima de 30 metros el uno del otro.
3. Si en la pantalla todavía aparece el símbolo "—", reinicie tanto la unidad principal como
el sensor. Para ello, retire las pilas y vuélvalas a instalar pasados unos segundos. A
continuación, pulse el botón RESET en ambas unidades.
Comprobar y borrar los registros máx./mín. de temperatura y humedad
1. Pulse el botón MEMO para comprobar los registros máximo y mínimo de temperatura y
humedad interiores y exteriores.
2. Mantenga pulsado el botón MEMO durante 3 segundos para borrar los registros
máximo y mínimo de temperatura y humedad interiores y exteriores.
Indicador de previsión meteorológica
El barómetro integrado puede detectar cambios en la presión atmosférica.
Basándose en los datos recogidos, puede predecir las condiciones meteorológicas de las
siguientes 12 a 24 horas.
Nota:
La previsión meteorológica predice las condiciones meteorológicas de las siguientes 12
a 24 horas. Por ello, puede que no refleje la situación meteorológica del momento en el
que se realiza la consulta.
Indicador de batería baja
1. Cuando la pantalla de LCD de la unidad principal se vuelva tenue, sustituya todas las
pilas a la vez por 3 pilas AA nuevas.
2. Si en la unidad principal aparece el indicador de batería baja " " y parpadea, la batería
del sensor está baja. Sustituya todas las pilas del sensor a la vez por 2 pilas AAA nuevas.
Importante
Para que la recepción sea óptima, lea las siguientes instrucciones.
1. Le recomendamos encarecidamente que inicie las unidades por la noche. Permita que
las unidades reciban la señal de manera automática durante toda la noche.
2. Coloque las unidades lejos de fuentes de interferencias, como televisores,
ordenadores, microondas, etc.
3. Evite colocar las unidades encima o al lado de superficies metálicas.
4. Evite utilizarlo en áreas cerradas como aeropuertos, sótanos, edificios de oficinas de
cemento o fábricas.
Nota: Si el reloj se expone a un ambiente electrostático, podría reiniciarse. Si esto
sucediera, siga las instrucciones de este manual para volver a configurarlo.
Garantía
Garantía de 2 años para defectos de materiales o de fabricación (excepto baterías).
La garantía es válida solamente en aquellos países en los que este reloj se vende
de manera oficial.
La garantía no cubre las pantallas rotas o con grietas.
10.
7a
2
4
5
6
8
9
5
Schema MODE 2 / Circuit MODE 2 / MODE 2 flow / Secuencia de Mode 1
2
Temperatura interna
Temperatura esterna
Binnentemperatuur
Buitentemperatuur
Idendørs temperatur
Udendørs temperatur
Temperatura interior
Temperatura exterior
Umidità esterna
Vochtigheid buitenshuis
Udendørs luftfugtighed
Humedad exterior
Línea de atención de Braun
En caso de experimentar problemas con su producto, consulte con su centro de servicio
local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o llame al +44 208 208 1833
PRECAUCIÓN Este producto está cubierto por la Directiva sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). No debe
desecharse con los residuos domésticos normales, sino llevarse al
centro de recogida de residuos local para su reciclaje.
Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania, utilizada
bajo licencia por Zeon Ltd
11.
7b
7
10
11
Temperatura interna
Umidità esterna
Binnentemperatuur
Vochtigheid buitenshuis
Idendørs temperatur
Udendørs luftfugtighed
Temperatura interior
Humedad exterior
L'allarme
Umidità interna
Wekker
Vochtigheid binnenshuis
Vækning
Idendørs luftfugtighed
Despertador
Humedad interior
BNC013-RC
Stazione meteo
radio controllata
Radiografisch
weerstation
Radiokontrolleret
vejrstation
Estación meteorológica
por radio control
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
12.
2
A
D
13
14
12
3
15
16
6
Soleggiato
Leggermente nuvoloso
Zonnig
Lichtbewolkt
Solrigt
Let overskyet
Soleado
Intervalos de nubes
Nuvoloso
Piovoso
Bewolkt
Regenachtig
Overskyet
Regnvejr
Nublado
Lluvioso
B
E
C

Werbung

loading