Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Lutentfeuchter 20 Liter
Déshumidiicateur 20 litres
Deumidiicatore 20 litri
6142.157--Entfeuchter YL-2320--DH-03-SW--FranzAdresse.indd 1
16.02.14
23:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros DO IT+GARDEN YL-2320

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Lutentfeuchter 20 Liter Déshumidiicateur 20 litres Deumidiicatore 20 litri 6142.157--Entfeuchter YL-2320--DH-03-SW--FranzAdresse.indd 1 16.02.14 23:44...
  • Seite 2 1. Detaillierte Sicherheitshinweise Gerät ausschalten und Netzste- cker ziehen: WICHTIG! Bitte alle Sicher- – bei Nichtgebrauch heits- und anderen Hinweise – vor dem Umstellen/Transpor- vor Gebrauch durchlesen. tieren Bei Nichtbeachtung besteht – wenn das Gerät umgefallen Stromschlag-, Brand- und/ oder Verletzungsrisiko. –...
  • Seite 3 Niemals Gerät mit Defekt oder Während Betrieb nicht mit mit defekten Kabeln und Ste- Händen oder Gegenständen in ckern verwenden. Defekte Lufteintritt und -austritt greifen. Geräte durch den MIGROS-Ser- Gefahr von Verletzungen und vice kontrollieren/reparieren Geräteschaden. lassen. Gerät niemals mit Wasser in Netzkabel vor Gebrauch kom- Berührung kommen lassen,...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2. Inhaltsverzeichnis ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1. Detaillierte Sicherheitshinweise Stets überprüfen, ob die verfügbare 2. Inhaltsverzeichnis Netzspannung mit der auf dem Typenschild 3. Sicherheitshinweise und Warnungen angegebenen übereinstimmt. 4. Zeichenerklärung 5. Bestimmungsgemässe Verwendung 4. Zeichenerklärung 6. Funktionsbeschreibung Achten Sie auf alle Zeichen und Symbole, die 7.
  • Seite 5: Gerätekomponenten

    7. Gerätekomponenten (A) Schwenkfunktion Luftaustritt 11 : Ein-/Austaste 1 MODE: Entfeuchtungsfunktion «Leise» 12 RH% Luftfeuchtigkeitseinstellung oder «Automatisch» wählen (40-80 % in 5 %-Schritten) 2 CONTINUE: Dauerbetrieb 13 Bedienteil (siehe 1-11) 3 SWING: Schwenkfunktion Luftaustritt 14 Traggriff 4 TIMER: 1 bis 8 Stunden 15 Luftaustritt 5 Luftaustrittsmenge hoch, mittel oder tief 16 Wassertank...
  • Seite 6: Standortwahl

    Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle – Wir empfehlen, das Gerät über einen Transportschäden. Nehmen Sie sich Zeit und FI-Schutzschalter anzuschliessen. Im lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson Inbetriebnahme gut durch. 9. Inbetriebnahme 8. Standortwahl Gerät ans Netz anschliessen Bevor Sie das Gerät aufstellen sind Wichtig: Netzstecker nicht einste-...
  • Seite 7: Luftfeuchtigkeit Einstellen

    beispielsweise in einem Raum mit hoher stellten Betriebszeit automatisch an oder Luftfeuchtigkeit Automatisches Einschalten: – Leises Entfeuchten: ( -Symbol in – Gewünschte Entfeuchtungsart und -Leis- der Anzeige). In dieser Stellung läuft tung einstellen der Ventilator mit reduzierter Drehzahl – Gerät ausschalten und es steht daher nur eine reduzierte –...
  • Seite 8: Schutzschaltungen / Störungen

    – Startet der Kompressor weiterhin nicht auf der Rückseite öffnen (am grösseren (bzw. lässt sich nicht einschalten), Gerät Teil festhalten und nach aussen ziehen) durch MIGROS-Service kontrollieren lassen – Schlauch von aussen durch die Öffnung schieben. Schwar- ze Klappe auf der Temperaturschutz Innenseite öffnen...
  • Seite 9: Reinigung / Aufbewahrung

    11. Reinigung / Aufbewahrung – Netzkabel auf die Kabelaufwickelung wickeln Vor der Reinigung Gerät ausschalten und – Tipp: Verpackung zur Aufbewahrung des Netzstecker ziehen. Gerätes verwenden – Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben. Fusseln an Lufteintritts- und Luftaustritts- 12.
  • Seite 10 Eteindre l’appareil et le débran- 1. Consignes de sécurité détaillées cher: IMPORTANT! Avant d’utili- – en cas de non utilisation ser l’appareil, lisez attentive- – lorsque vous le déplacez/ ment les consignes de sécurité transportez et autres recommandations. – s’il est tombé Le non respect de ces –...
  • Seite 11 Tout déshumidiicateur défec- Ne jamais mettre les mains ou tueux doit être contrôlé/réparé un objet dans les entrées/sor- par MIGROS-Service. ties d’air. Risque de lésions ou Avant usage, dérouler entière- de dommages à l’appareil. ment le cordon d’alimentation Veiller à ce que l’appareil Avant de débrancher/brancher...
  • Seite 12 2. Sommaire SÉCURITE ÉLECTRIQUE 1. Consignes de sécurité détaillées Vériiez que la tension de secteur 2. Sommaire correspond bien à celle qui est indiquée sur 3. Consignes de sécurité et mises en garde la plaquette. 4. Légende 5. Utilisation conforme 6.
  • Seite 13 7. Composants de l’appareil (A) ventilation tournante 11 : interrupteurmarche/arrêt 1 MODE: sélectionner le mode de déshumi- 12 RH% réglage humidité de l’air diication, «silencieux» ou «automatique» (40-80 % à intervalles de 5 %) 2 CONTINUE: fonctionnement continu 13 tableau de commandes (voir 1-11) 3 SWING: ventilation tournante 14 poignée de transport 4 TIMER: de 1 à...
  • Seite 14 Vériiez que l’appareil n’a pas été endom- – Nous recommandons de brancher l’appa- magé pendant le transport. Prenez bien le reil à une prise avec disjoncteur différen- temps de lire ce mode d’emploi avant de tiel FI. En cas de doute adressez-vous à l’utiliser.
  • Seite 15 oscille de haut en bas (pour l’éteindre, matiquement une fois le laps de temps appuyer sur «SWING»). Cette fonction sélectionné écoulé. convient par exemple dans une pièce très Allumage automatique: humide – Régler le mode et la puissance de déshu- –...
  • Seite 16 – Ouvrir le couvercle en caoutchouc situé à – Si le compresseur ne s’allume plus, faire l’arrière (maintenir par le côté plus grand contrôler l’appareil par MIGROS-Service et tirer vers soi) – Insérer le tuyau par Système de sécurité thermostatique l’extérieur à...
  • Seite 17: Données Techniques

    11. Nettoyage / Rangement reil dans un endroit propre et sec – Enrouler le cordon sur le dispositif Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et d’enroulement prévu à cet effet le débrancher. – Conseil: conservez l’emballage pour y ranger l’appareil – Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon légèrement humide et ensuite l’essuyer.
  • Seite 18 1. Avvertenze di sicurezza dettagliate Spegnere l’apparecchio e stac- care la spina: IMPORTANTE! Prima dell’u- – in caso di mancato uso tilizzo leggere attentamente dell’appa- tutte le norme di sicurezza e le recchio avvertenze. – in caso di una nuova colloca- La non osservanza potrebbe zione o causare scosse elettriche, in-...
  • Seite 19 I deumidiicatori difettosi devo- Tenere libere le aperture no essere fatti controllare/ripa- d’ingresso e d’uscita d’aria rare da MIGROS-Service. altrimenti la capacità di deumi- Prima dell’uso svolgere com- diicazione si ridurrebbe note- pletamente il cavo di alimenta- volmente o l’apparecchio si zione.
  • Seite 20: Sicurezza Elettrica

    2. Indice SICUREZZA ELETTRICA 1. Avvertenze di sicurezza dettagliate Controllare sempre che la tensione 2. Indice di rete corrisponda a quella indicata sulla 3. Consigli di sicurezza e avvertenze targhetta che si trova sull’apparecchio. 4. Descrizione dei simboli 5. Uso conforme alle disposizioni 6.
  • Seite 21 7. Componenti dell’apparecchio (A) Funzione oscillazione ventilazione 11 : Interruttore acceso/spento 1 MODE: selenzionare la modalita di deumi- 12 RH% Impostazione umidità dell’aria diicazione: «silenziosa» o «automatica» (40-80 % ad intervalli del 5 %) 2 CONTINUE: funzionamento continuo 13 Quadro di comando (vedi 1-11) 3 SWING: funzione oscillazione ventilazione 14 Maniglia di trasporto 4 TIMER: da 1 a 8 ore...
  • Seite 22 Controllare che non siano presenti eventuali – L’apparecchio è concepito per una tempe- danni di trasporto. Prendersi il tempo per ratura ambiente di massimo 5-35 °C leggere accuratamente le presenti istruzioni – Non inilare mai oggetti nell’apparecchio: d’uso prima della messa in funzione. pericolo di scossa elettrica! –...
  • Seite 23 cazione completamente automatica alla Funzione timer massima potenza. Il ventilatore gira ad – Quando la funzione timer è attiva, il venti- alta velocità (sul display compaiono suc- latore si spegne o si accende automatica- cessivamente tutti i simboli del ventilato- mente dopo l’arco di tempo preimpostato.
  • Seite 24 3 minuti dopo) dall’apparecchio. – Se il compressore non si riaccende più, – Aprire il coperchio far controllare l’apparecchio da MIGROS- di gomma situato Service sul retro (tenere dal lato più grande e ti- rare verso l’esterno) Dispositivo di protezione della temperatura –...
  • Seite 25 Se il problema dovesse (ad es. durante le vacanze) staccare la persistere far controllare l’apparecchio da spina dalla presa. Svuotare il serbatoio MIGROS-Service e lasciarlo asciugare insieme all’appa- recchio per 1 - 2 giorni (afinché l’acqua 11. Pulizia / Conservazione di condensa all’interno possa evaporare...
  • Seite 26: Smaltimento

    13. Smaltimento Consegnare gratuitamente gli apparecchi non più in uso presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato. Smaltire immediatamente gli ap- parecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i riiuti dome- stici (tutela dell’ambiente!).
  • Seite 27 6142.157--Entfeuchter YL-2320--DH-03-SW--FranzAdresse.indd 27 16.02.14 23:44...
  • Seite 28 Vertrieb / Distribution / Distribuzione: V1 / 07-14 Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France SAS, F- 74160 Archamps 6142.157--Entfeuchter YL-2320--DH-03-SW--FranzAdresse.indd 28 16.02.14 23:44...

Inhaltsverzeichnis