Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Lutentfeuchter 25 Liter
Déshumidiicateur 25 litres
Deumidiicatore 25 litri
6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 1
31.01.14
13:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros DO IT+GARDEN YL-2825

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Lutentfeuchter 25 Liter Déshumidiicateur 25 litres Deumidiicatore 25 litri 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 1 31.01.14 13:39...
  • Seite 2 1. Detaillierte Sicherheitshinweise Gerät ausschalten und Netzste- cker ziehen: WICHTIG! Bitte alle Sicher- – bei Nichtgebrauch heits- und anderen Hinweise – vor dem Umstellen/Transpor- vor Gebrauch durchlesen. tieren Bei Nichtbeachtung besteht – wenn das Gerät umgefallen ist Stromschlag-, Brand- und/ –...
  • Seite 3 Niemals Gerät mit Defekt oder Gefahr von Verletzungen und mit defekten Kabeln und Ste- Geräteschaden. ckern verwenden. Defekte Gerät niemals mit Wasser in Geräte durch den MIGROS- Berührung kommen lassen, Service kontrollieren/reparie- Gefahr von Geräteschaden oder ren lassen. Stromschlag. Vor dem Einstecken/Ausste- Vor dem Verschieben des Gerä-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2. Inhaltsverzeichnis ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1. Detaillierte Sicherheitshinweise Stets überprüfen, ob die verfügbare 2. Inhaltsverzeichnis Netzspannung mit der auf dem Typenschild 3. Sicherheitshinweise und Warnungen angegebenen übereinstimmt. 4. Zeichenerklärung 5. Bestimmungsgemässe Verwendung 4. Zeichenerklärung 6. Funktionsbeschreibung Achten Sie auf alle Zeichen und Symbole, die 7.
  • Seite 5: Gerätekomponenten

    7. Gerätekomponenten (A) 11 FULL: Wassertank voll 12 SPEED: Luftaustrittsmenge hoch oder tief 13 Þ: Autom. Defrostung oder Fehler 1 ON/OFF: Ein-/Austaste 2 MODE: Trockner- oder Entfeuchtungs- 14 Luftaustritt funktion wählen 15 Wassertank 3 PROG/ TIMER: 1 bis 24 Stunden (mit 16 Wasserstandsanzeige blauer LED) 17 Griff für Wassertank...
  • Seite 6: Standortwahl

    Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle – Wir empfehlen, das Gerät über einen FI-Schutzschalter anzuschliessen. Im Transportschäden. Nehmen Sie sich Zeit und Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme gut durch. 9. Inbetriebnahme 8. Standortwahl Gerät ans Netz anschliessen Wichtig: Netzstecker nicht einste- –...
  • Seite 7 Luftfeuchtigkeit einstellen – Leuchtet die blaue LED neben der «PROG./TIMER»-Taste, ist der Timer – Auf Entfeuchtung umschalten (s. vorheri- aktiviert ger Abschnitt) – Nach Ablauf der eingestellten Zeit schal- – Durch wiederholtes Drücken der Tasten tet der Ventilator automatisch ein «DEHUMIDIFY»...
  • Seite 8: Schutzschaltungen / Störungen

    3 Minuten wieder ein) – Wird der Schlauch – Startet der Kompressor weiterhin nicht nicht mehr ge- (bzw. lässt sich nicht einschalten), Gerät braucht, kann er durch MIGROS-Service kontrollieren einfach vom kleinen lassen Anschlussrohr abgezogen werden – Schlauch nach unten führen. Darauf ach-...
  • Seite 9: Reinigung / Aufbewahrung

    5 Minuten Defrosting. Die sertank leeren und zusammen mit dem «Ü»-Anzeige blinkt dabei Gerät 1-2 Tage trocknen lassen (damit – Gerät durch MIGROS-Service kontrollie- Kondenswasser im Inneren verdunsten kann und das Gerät trocken ist), dann ren lassen Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort lagern –...
  • Seite 10 13. Recycling Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgeben. Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsor- gen (Umweltschutz!). 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 10 31.01.14 13:39...
  • Seite 11 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 11 31.01.14 13:39...
  • Seite 12 Eteindre l’appareil et le débran- 1. Consignes de sécurité détaillées cher: IMPORTANT! Avant d’utili- – en cas de non utilisation ser l’appareil, lisez attentive- – lorsque vous le déplacez/ ment les consignes de sécurité transportez et autres recommandations. – s’il est tombé Le non respect de ces –...
  • Seite 13 Tout déshumidiicateur défec- Ne jamais mettre les mains ou tueux doit être contrôlé/réparé un objet dans les entrées/sor- par MIGROS-Service. ties d’air. Risque de lésions ou Avant de débrancher/brancher de dommages à l’appareil. l’appareil, toujours l’éteindre et Veiller à ce que l’appareil attendre que toutes les fonc- n’entre pas en contact avec...
  • Seite 14 2. Sommaire SÉCURITE ÉLECTRIQUE 1. Consignes de sécurité détaillées Vériiez que la tension de secteur 2. Sommaire correspond bien à celle qui est indiquée sur 3. Consignes de sécurité et mises en garde la plaquette. 4. Légende 5. Utilisation conforme 4.
  • Seite 15 7. Composantes de l’appareil (A) 11 FULL: réservoir d’eau rempli 12 SPEED: Intensité de ventilation élevée ou 1 ON/OFF: interrupteur marche/arrêt faible 13 Þ: décongélation autom. ou erreur 2 MODE: sélectionner la fonction séchage ou déshumidiication 14 Ventilation 3 PROG/ TIMER: de 1 à 24 heures (LED 15 Réservoir d’eau lumineux bleu) 16 Indicateur de niveau d’eau...
  • Seite 16 Vériiez que l’appareil n’a pas été endom- – Nous recommandons de brancher l’appa- magé pendant le transport. Prenez bien le reil à une prise avec disjoncteur différen- temps de lire ce mode d’emploi avant de tiel FI. En cas de doute adressez-vous à l’utiliser.
  • Seite 17 Allumage automatique: Cette modalité convient par exemple pour une pièce-séchoir – Éteindre l’appareil – Déshumidiication (l’écran afiche alors – Appuyer de façon répétée sur la touche «PROG./TIMER» pour régler le départ l’icône goutte ou déshumidifcation continue différé de l’appareil devra s’allumer, par ex.
  • Seite 18: Dispositif De Sécurité / Problèmes

    3 minutes) – Faire entrer le – Si le compresseur ne s’allume plus faire tuyau à travers contrôler l’appareil par MIGROS-Service l’oriice, puis l’insérer sur le petit Système de sécurité thermostatique tube de raccorde- ment court et blanc –...
  • Seite 19 L’indicateur «Ü» que l’appareil pendant 1 à 2 jours (pour clignote que l’eau de condensation à l’intérieur – Faire alors contrôler l’appareil par MIGROS- s’évapore), puis ranger l’appareil dans un Service endroit propre et sec – Conseil: conservez l’emballage pour y ranger l’appareil...
  • Seite 20 13. Recycling Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour un recyclage conforme. Eliminer tout appareil défectueux et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé. Ne pas le jeter dans les ordures ménagère (protection de l’environnement!) 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 20 31.01.14 13:39...
  • Seite 21 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 21 31.01.14 13:39...
  • Seite 22 Spegnere l’apparecchio e stac- I deumidiicatori difettosi de- care la spina: vono essere fatti controllare/ – in caso di mancato uso riparare da MIGROS-Service. dell’appa recchio Prima di staccare/inserire la – in caso di una nuova colloca- spina spegnere sempre l’ap- zione o trasporto del deumi- parecchio ed aspettare inché...
  • Seite 23 tutte le funzioni siano spente. Non portare mai l’apparecchio Il compressore potrebbe altri- a contatto con l’acqua, perico- menti danneggiarsi. lo di danni all’apparecchio o di Staccare il cavo d’alimenta- scossa elettrica. zione dalla presa di corrente Prima di spostare l’apparec- afferrando sempre la spina, chio, spegnere l’interruttore, non tirare mai il cavo stesso.
  • Seite 24 2. Indice SICUREZZA ELETTRICA 1. Avvertenze di sicurezza dettagliate Controllare sempre che la tensione 2. Indice di rete corrisponda a quella indicata sulla 3. Consigli di sicurezza e avvertenze targhetta che si trova sull’apparecchio. 4. Descrizione dei simboli 5. Uso conforme alle disposizioni 4.
  • Seite 25 7. Componenti dell’apparecchio (A) 11 FULL: Serbatoio dell’acqua pieno 12 SPEED: Intensità di ventilazione alta o 1 ON/OFF: interruttore acceso/spento bassa 13 Þ: Scongelamento autom. o errore 2 MODE: selezionare la funzione asciuga- trice o deumidiicazione 14 Ventilazione 3 PROG/TIMER: da 1 a 24 ore (LED lumino- 15 Serbatoio dell’acqua so blu) 16 Indicatore del livello dell’acqua...
  • Seite 26 Controllare che non siano presenti eventuali ratura ambiente di massimo 5-35 °C danni di trasporto. Prendersi il tempo per – Non inilare mai oggetti nell’apparecchio: leggere accuratamente le presenti istruzioni pericolo di scossa elettrica! d’uso prima della messa in funzione. –...
  • Seite 27 tura di uscita dell’aria oscilla su e giù parecchio dovrà accendersi, ad es. dopo (può essere spento premendo «SWING»). 3 ore («03 h»). Ritardo massimo: 24 ore. Questa applicazione è adatta ad esempio Disattivare la funzione: «00h» (o premere in un locale stenditoio il tasto acceso/spento) –...
  • Seite 28 3 minuti dopo) tubicino di raccordo – Se il compressore non si riaccende più, bianco corto situato far controllare l’apparecchio da MIGROS- all’interno (il tubo Service deve essere ben saldo) Dispositivo di protezione della temperatura –...
  • Seite 30: Smaltimento

    13. Smaltimento Consegnare gratuitamente gli apparecchi non più in uso presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato. Smaltire immediatamente gli ap- parecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i riiuti dome- stici (tutela dell’ambiente!).
  • Seite 31 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 31 31.01.14 13:39...
  • Seite 32 Vertrieb / Distribution / Distribuzione: V1 / 03-14 Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France S.A., F-74100 Etrembières 6142.158--Entfeuchter YL-2825--DH-02-SW.indd 32 31.01.14 13:39...

Inhaltsverzeichnis