Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Programmieranleitung für die Geräte
D
ITS 150 / ITR-3500 und ITR-300
Der Funk-Zwischenstecker ITR-3500 (Emp-
Stellung AUS: Die Gruppenschaltung wird
fänger) dient zum Ein-und Ausschalten von
aufgehoben. Anmerkung: Beim Dimmertypen
Elektrogeräten mit einer Leistung von max.
ist die AUS/EIN Schaltung ev. zweckmäßig,
3500 Watt. (Ohm´sche Last) Der Dimmeremp-
jedoch kann ein gleichzeitiges gemeinsames
fänger ITR-300 ist zur Helligkeitsregelung von
Dimmen nicht garantiert werden.
Glühlampen und Hochvolt-Halogenlampen bis
max. 300 Watt (Ohm´sche Last) geeignet. Der
Am Sender:
Handsender ITS-150 kann alle 433,92 MHz
Familiencode am Codierrad (3) einstellen
Empfänger von intertechno schalten.
(A – P) Dieser muß gleich wie am Empfänger
Alle intertechno Typen "verstehen" sich
sein . Z.B. ebenfalls E (siehe oben)
untereinander.
Der Einzelcode wird direkt gewählt. Im Bei-
spiel Tastenreihe 3 EIN/AUS. (2a) Bei einem
Beachten:
Einzelcode über 4, z.B. 13 wird der Schiebe-
Der Handsender kann zwar für alle Empfänger
schalter (5) in die entsprechende Reihe
Befehle geben, aber es muß auch der Empfän-
geschoben (hier z.B Reihe IV und Taste 1) .
ger in der Lage sein diese Befehle auszufüh-
Siehe dazu Schema (5a) Die Tastenfunktio-
ren. Ein EIN/AUS Schaltempfänger kann so z.B.
nen sind wie beschrieben EIN/AUS.
bei "Dimmerbefehl" nicht die Helligkeit regeln.
Für die Helligkeitsregelung (z.B. für ITR-300)
wird nur die Taste EIN benützt. Bei jedem
Einstellung
Tastendruck wechselt dann der Dimmerlauf
(heller/stop/dunkler/stop u.s.w.)
Grundsätzlich sind im Set die Geräte bereits
Die Gruppenschaltung erfolgt über die Tasten
programmiert. Sollten jedoch mehrere Geräte
GRUPPE (7).
mit einem Handsender geschaltet werden, so
geschieht dies wie folgt:
Batteriewechsel:
Bei Reichweitenverminderung Schiebefach
Am Empfänger:
(6) herausnehmen und neue Batterie
CR 2032 einlegen.
Familiencode am Codierrad (1) beliebig ein-
stellen (A – P) z.B. E
Diese Anleitung (Programmierprinzip) gilt
Einzelcode am Codierrad (2) beliebig ein-
für alle intertechno Sender und Empfänger.
stellen (1 – 16)
z.B. 3
Die Gruppenschaltung ist jedoch nur bei
den Typen ITS-150 bzw. ITR-3500 und
Gruppenschaltung: Gruppenschalter (4)
ITR-300 möglich.
An den Empfängern ITR-3500 und ITR-300
kann zusätzlich bestimmt werden ob diese in
einer Gruppe geschaltet werden sollen. Stel-
Störungshinweise
lung EIN: Der Empfänger wird vom Hand-
sender über die Tasten GRUPPE (7) ein –oder
Gerät schaltet nicht oder schlecht:
–ausgeschaltet. Die individuelle Schaltbarkeit
• Zu großer Abstand oder Beeinflußung der
bleibt jedoch erhalten. Besonders komforta-
Reichweite durch Abschirmung. (Drahtglas,
bel, wenn zugleich mehrere Lampen, Spring-
Gitter, Blech, Stahlbeton u.dgl.)
brunnen etc. ausgeschaltet werden sollen.
• Störsendungen, evtl. vom Nachbarn.
Die Gruppenschaltung gilt nur für Empfänger
Systemcode auf allen Geräten auf einen
welche den selben Familiencode wie der
anderen Buchstaben stellen.
Handsender haben.
Instrucciones de programación para los dispositivos
E
ITS-150 / ITR-3500 e ITR-300
El enchufe intermedio inalámbrico ITR-3500
Posición OFF (apagado): Se anula la conmuta-
(receptor) sirve para encender y apagar aparatos
ción en grupos. Observación: En los modelos de
eléctricos con un rendimiento de máx. 3500
reductor de luz, la conmutación OFF/ON (encen-
vatios. (carga óhmica). El receptor del reductor de
dido / apagado) es funcional, sin embargo, no se
luz ITR-300 es adecuado para regular el brillo de
puede garantizar una reducción de luz colectiva
bombillas eléctricas y de luces halógenas hasta
al mismo tiempo.
máx. 300 vatios (carga óhmica). El emisor manu-
al ITS-150 puede conmutar todos los recepto-
En el emisor:
res de 433,92 MHz de intertechno. Todos los
Ajustar (A – P) el Código familiar en el disco de
modelos intertechno "se entienden" entre sí.
codificación (3). Este tiene que ser igual que en
el receptor. P.ej. también E (ver arriba).
Atención:
El codígo individual se selecciona directamen-
Si bien el emisor manual puede dar órdenes a
te. En el ejemplo, serie de botones 3 ON/OFF
todos los receptores, no obstante, el receptor tam-
(encendido / apagado). (2a). Para el caso de un
bién tiene que poder realizar estas órdenes.
código individual mayor a 4, p.ej. 13, el conmu-
Así por ejemplo, un receptor de conmutación
tador deslizante (5) se empuja a la serie corre-
ON/OFF (encendido / apagado) no puede regular el
spondiente (aquí p.ej Serie IV y botón 1). Para
brillo en caso de una "orden del reductor de luz".
ello ver el esquema (5a). Las funciones de los
botones son ON/OFF (encendido / apagado)
tal como se describió líneas arriba.
Ajuste
Para la regulación del brillo (p.ej. para ITR-300),
solo se usa el botón ON (encendido). En cada
En principio, los dispositivos en el set están pro-
pulsación de un botón, cambia luego la marcha
gramados previamente. Sin embargo, si se tie-
del reductor de luz (más claro/stop/más
nen que conmutar más dispositivos con un emi-
oscuro/stop, etc.). La conmutación en grupo se
sor manual, entonces se debe proceder como
realiza con las teclas GRUPO (7).
sigue:
Cambio de batería:
En el receptor:
En caso de disminución del alcance, retirar el
compartimiento corredizo (6) y colocar la batería
Ajustar el código familiar como se desee (A – P)
nueva CR 2032.
en el disco de codificación (1), p.ej. E
Ajustar el código individual como se desee (1 –
Estas instrucciones (principios de programa-
16) en el disco de codificación (2) p.ej. 3
ción) rigen para todos los emisores y recep-
tores intertechno.
Conmutación en grupos: Conmutador en gru-
Sin embargo, la conmutación en grupos solo
pos (4)
es posible en los modelos ITS-150 / ITR-3500
En los receptores ITR-3500 e ITR-300 se puede
e ITR-300.
determinar adicionalmente si se tienen que con-
mutar en grupo.
Posición ON (encendido): El emisor manual
encenderá o apagará el receptor con los botones
GRUPO (7). Sin embargo, la conmutabilidad indi-
vidual se mantiene. Es particularmente cómodo
cuando se tienen que apagar varias luces, fuen-
tes, etc. La conmutación en grupo rige solo para
receptores que tienen el mismo código familiar
que el emisor manual.
GR
Programmer's guide to the devices
GB
ITS-150 / ITR-3500 and ITR-300
The attachment plug ITR-3500 (receiver) is
Note: For dimmer models, the ON/OFF switch
used to turn on and off electric devices with a
can be advantageous,
performance of up to a maximum of 3500
however, simultaneous and common dim-
watts (resistive load).The dimmer receiver
ming cannot be guaranteed.
ITR-300 is suitable for light intensity modula-
On the transmitter
tion of incandescent lamps and high voltage
halogen bulbs up to a maximum of 300 watts
Set the family code on the coding wheel
(resistive load). The manual transmitter ITS-
(3) (A – P) The code on the transmitter must
150 can be used to switch all the receivers
correspond to the code of the receiver, e.g. as
from intertechno with 433,92 MHz.
well E (see above).
All intertechno devices can be interconnected.
The single code is selected directly. In this
example key bank 3 ON/OFF. (2a) For a sin-
Attention:
gle code exceeding 4, e.g. 13, the sliding
The manual transmitter can transmit orders
switch (5) is pushed into the corresponding
to all receivers, but the receiver must be able
line (here for example line IV and key 1). See
to execute these orders.
scheme (5a)
For example, an ON/OFF receiver cannot
The functions of the keys are ON/OFF, as described.
modulate the light intensity if he receives the
For modulating light intensity (e.g. for ITR-
order "dim".
300), only the key ON is used. With every key
depression stroke the dimmer run mode
Setting:
changes (brighter/stop/darker/stop etc.).
Group switching is activated via the keys
GROUP (7).
IIn this set, the devices usually have been
programmed. However, if several devices are
Battery change:
switched with the help of a manual transmit-
As soon as the effective radius decreases Pull
ter, this is done as follows:
out the sliding compartment (6) and insert
the new battery CR 2032.
On the receiver:
This guide (principle of programming) is
Set the family code on the coding wheel (1)
valid for all intertechno transmitters and
to any letter (A – P) e.g. E
receivers.
Set the single code on the coding wheel (2)
Group switching is only possible with the
to any figure (1 – 16) e.g. 3
models ITS-150, ITR-3500 and ITR-300.
Group switching: group switch (4)
At the receivers ITR-3500 and ITR-300, you
Trouble shooting
can additionally determine whether they
should be switched in a group.
Appliance will not response to switching
Position ON: The receiver is turned on and off
command or responds with difficulty:
• To remote from the appliance when using the
with the help of the manual transmitter via the
keys GROUP (7). However, the individual swit-
remote control or the transmission is shielded
by (wire reinforced glass, latice-work, sheet
chability remains,so it is easy to turn off several
lamps, fountains etc at one time. Group swit-
metal, reinforced concrete and the like).
• Malfunction in transmissions, possibly by the
ching is only used for receivers that have the
same family code as the manual transmitter.
neighbouring channel. Set system code for
Position OFF: Group switching is deactivated.
all appliances to another alphabetical letter.
www.intertechno.at
Das Produkt entspricht den Richtlinien 73/23/EWG und 99/5/EG.
FUNK-Schnittstelle FSB-LDO15 SUB CLASS 20.
Wir erklären, dass die Senderabstrahlung unserer Funk-Produkte
keinerlei Gefährdung darstellen!
ITS-150 / ITR-3500 ve ITR-300 aletleri
TR
için programlama kılavuzu
ITR-3500 (alıcı) telsiz- ara fi
3500 watt
ancak kumanda verici cihazdaki aile
gücünde (ohm yükü) elektrikli aletleri açıp
kodunun aynisini içeren alıcı cihazlarda
kapamak için kullanılır. ITR-300 reosta alıcısı
mümkündür.
300 Watt'a kadar (ohm yükü) olan elektrikli
KAPA ayarı: Grup olarak çalı
lambaların ve yüksek voltaj-halojen lamba-
nu silinir. Dikkatinize: Reostat ayarlı cihazlar-
i ˘ gının açılıp kısılması için kullanılır.
ların ı
da AÇ/KAPA fonksiyonu her ne kadar pratikse
ITS-150 uzaktan kumanda verici cihaz inter-
de ayni anda mü
terek reostat ayarı için gar-
techno'nun tüm 433,92 MHz alıcılarını
anti verilemez.
çalı
tırır. Tüm inertechno tipi cihazlar birbir-
™ ™
leriyle "anla
ırlar".
Kumanda verici cihazda
Aile kodunu kod çemberinde (3) ayarlayın (A
Dikkatinize:
- P) Bunun alıcı cihazdaki kodun aynisi olması
Uzaktan kumanda verici cihaz tüm alıcı cihaz-
gerekilidir. Örne ˘ gin (yukarıda görüldü ˘ gü gibi)
lara kumandasını iletebilir ama alıcı cihazların
E. Bireysel kod direk seçilir. Örnekte: tu
da bu kumandaları yerine getirebilecek dur-
sırası 3 AÇ/KAPA (2a) Bireysel kod sayısı
umda olmaları gereklidir.
4'ten fazlaysa, örne ˘ gin 13'se, sürme tu
Örne ˘ gin AÇ/KAPA kumandasını alabilen bir
sürülerek uygun sıraya getirilir (buradaki
alıcı cihaz "reosta ayarı emri" verildiaaa ˘ ginde
örnekte: sıra IV ve tu
1)
ı ˘ gı ayarlayamaz.
™ ™
ı
fonksiyonları tarif edildi ˘ gi
(5a)'ya bakın. Tu
gibi AÇ/KAPA'dır
ı˘ gın kısılıp açılması için (örne ˘ gin ITR/300'de)
Ayar
I
sadece AÇ tu
u kullanılır. Tu
basıldı ˘ gında reostatın gidi
Set olarak verilen cihazlar genelde önceden
açık/stop/daha kısılı/stop vb.)
programlanmı
tır. Ama birkaç cihaz tek kum-
Grup olarak çalı
tırma tu
a ˘ gıda
anda ile çalı
tırılacaksa, ayar a
yardımıyla yapılır.
görüldü ˘ gü gibi yapılır:
Akü de ˘ g i
tirme:
™ ™
Alıcı cihazda:
Menzilin kısalması durumunda Sürme gözü
Aile kodunu kod çemberinde (1) istedi ˘ giniz
(6) çekin ve yeni CR 2032 aküyü koyun
gibi ayarlayın (A - P) örne ˘ gin E
Bu kılavuz (programlama prensibi) tüm
Bireysel
kodu
kod
çemberinde
(2)
istedi ˘ giniz gibi ayarlayın (1 - 16) örne ˘ gin 3
intertechno alıcı ve verici cihazları için
geçerlidir.
Ama grup olarak çalı
tırma sadece ITS-
Grup olarak: Grup olarak çalı
tırma tu
u (4)
™ ™
150 veya ITR-3500 ve ITR-300 tipi cihaz-
ITR-3500 ve ITR-300 alıcı cihazlarında bun-
larda mümkündür.
ların bir grup olarak çalı
tırılıp çalı
tırılma-
ması konusunda ek seçim yapılabilir.
AÇ ayarı: Alıcı cihaz, kumanda verici cihazda-
ki tu
GRUBU (7) ile açılır veya kapatılır. Bu
arada birey olarak çalı
tırılabilme fonksiyonu
kaybolmaz. Özellikle birden fazla lambanın,
fıskiyenin vb. aynı anda kapatılması durum-
unda büyük bir konfor demektir. Grup ayarı,
Instruction de programmation pour les appareils
F
ITS-150 / ITR-3500 et ITR-300
L'adaptateur à radiofréquence ITR-3500 (récepteur)
mutation ARRET/MARCHE peut être fonctionnelle,
sert à la mise en marche et à l'arrêt d'appareils élec-
mais ne peut garantir une variation commune et
triques avec une puissance max. de 3500 watts.
simultanée de toutes les lampes.
(charge ohmique) Le récepteur-variateur de lumière
Au niveau de l'émetteur
ITR-300 est conçu pour régler la luminosité des lam-
pes à incandescence et des lampes halogènes à
Régler le code de famille au niveau de la molet-
haute tension jusqu'à 300 watts max (charge ohmi-
te de code (3) (A – P) Celui-ci doit être identique
que).La télécommande ITS-150 peut commuter
à celui du récepteur. Ex. E dans les deux cas (voir
tous les récepteurs 433,92 MHz d'Intertechno.
précédemment). Le code individuel est sélec-
Tous les types Intertechno "s'entendent" très bien.
tionné directement. Dans l'exemple, rangée de
touche 3 MARCHE/ ARRET. (2a)Lorsque le code
A noter:
individuel est supérieur à 4 ex. 13, le commuta-
la télécommande peut émettre des commandes pour
teur à coulisse (5) est poussé dans la rangée cor-
tous les récepteurs, mais le récepteur doit également
respondante (ici par exemple rangée IV et touche
être en mesure d'exécuter ces commandes. Un
1) . Voir à cette fin le schéma (5a). Les fonctions
récepteur de commutation MARCHE/ARRET ne peut
des touches sont telles qu'elles sont décrites
par exemple régler la luminosité en recevant une
"commande de variation".
MARCHE/ARRET.
Pour le réglage de la luminosité (ex. pour ITR-
Réglage
300), seule la touche MARCHE est utilisée.
A chaque pression sur les touches, la séquence
En principe, les appareils du kit sont déjà programm-
de
és. Si toutefois plusieurs appareils doivent être com-
clair/stop/plus sombre/stop etc.)
mutés avec une télécommande, procéder comme suit
La commutation de groupe est activée à l'aide des
touches GROUPE (7).
Au niveau du récepteur:
Changement des piles:
Régler librement le code de famille au niveau de la
lorsque la portée diminue Retirer le compartiment
molette de code (1) (A – P) ex. E
coulissant (6) et insérer une nouvelle pile CR
Régler librement le code individuel au niveau de la
2032.
molette de code (2) (1 – 16) ex.. 3
Ce mode d'emploi (principe de programma-
Commutation de groupe: commutateur de grou-
tion) vaut pour tous les émetteurs et récep-
pe (4)
teurs Intertechno.
Il est également possible de définir au niveau des
La commutation de groupe n'est cependant
récepteurs ITR-3500 et ITR-300 si
possible qu'avec les types ITS-150 resp. ITR-
ceux-ci doivent être commutés en groupe.
3500 et ITR-300.
Position MARCHE: le récepteur est mis en marche
ou arrêté par la télécommande via les touches GROU-
PE (7). La "commutabilité" individuelle est toutefois
maintenue.
Particulièrement pratique lorsque plusieurs lampes,
fontaines etc.
L'apareil ne se commute pas ou se commute mal:
doivent être arrêtées simultanément. La commutation
• Intervalle trop important ou portée influencée par
de groupe ne vaut que pour les récepteurs disposant
bliindage (verre armé, grille, tôle, béton armé, etc.)
du même code de famille que la télécommande.
• Emissions perturbatrices, provenant éventuelle-
Position ARRET: La commutation de groupe est
ment du voisin. Régler le code de système de
désactivée.
Remarque: concernant les types de variateur, la com-
tours les appareils sur une autre lettre.
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Bitte unbedingt beachten: Batterien und Akkus dürfen nicht
in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alte
Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Programozási útmutató az
H
ITS-150 / ITR 3500 és ITR-300-as készülékekhez
Az ITR-3500-as rádió üzem ˚ dugós csatlako-
azokra a vev ı kre vonatkozik, amelyeknek
zó (vev ı ) a 3500 W (ohmos terhelés ˚ ) maxi-
ugyanaz a család-kódja, mint a kéziadóé.
Az "AUS" (ki) állás:
mális teljesítmény ˚ elektromos készülékek
tırma fonksiyo-
ki- és bekapcsolására szolgál. Az ITR-300-as
A csoportkapcsolás megsz ˚ nik.
dimmer-vev ı a max. 300 Watt teljesítmény ˚
Megjegyzés : fényer ı szabályzós típusoknál a
(ohmos terhelés) izzólámpák és nagyfeszült-
KI / BE kapcsolás esetleg célszer ˚ , az azonos
ség ˚ halogénlámpák fényer ı szabályozására
idej ˚ , közös fényer ı szabályzás nem garantál-
alkalmas. Az ITS-150-es kézi adó, minden
ható.
433,92 MHz-es intertechno vev ı ı t tud
kapcsolni. Minden intertechno típus "érti"
Az adónál:
egymás nyelvét.
A család-kódot a kódolókeréken (3) kell
beállítani (A – P)
Figyelem:
Ennek ugyanúgy, mint a vev ı nél, a példa sze-
A kézi adó ugyan minden vev ı nek tud
rint szintén E-nek kell lenni (lásd fenn).
parancsokat adni, de a vev ı nek is képesnek
Az egyedi kódot közvetlenül kell beállítani. A
kell lennie a parancsokat végrehajtani. Egy
(5)
példában 3-as gombsor EIN/AUS (KI/BE). (2a)
KI/BE –kapcsolási vev ı így pl. egy
A 4-nél nagyobb egyedi kódnál pl. 13, a toló-
fényer ı sségi parancs esetén nem tud
i
lave olarak
ema
kapcsolót (5) a megfelel ı sorba kell tolni (itt
fényer ı sséget szabályozni.
pl. IV-es sor és 1-es gomb). ehhez lásd a
sémát (5a) A gombfunkciók a feliratnak meg-
felel ı en EIN / AUS (KI/BE).
Beállítás
A fényer ı szabályzáshoz (pl. az ITR-300-hoz)
a her
i de ˘ gi
csak az EIN (be) gombot kell használni. Min-
ir (daha
Alapvet ı en a szettben található készülékek
den gombnyomáskor változik a fényer ı sza-
már programozva vannak. Ha azonban több
bályzás menete (világosabb / stop / sötétebb
grubu (7)
/ stop stb.)
készüléket egy kézi adóval kellene kapcsolni,
A csoportkapcsolás a GRUPPE (csoport) (7)
akkor ez a következ ı képpen történik :
gombon keresztül történik.
A vevı ı nél:
Elemcsere:
A család-kódot a kódolókeréken (1) tetszés
ha a hatótávolság csökken
szerint beállítani (A – P) pl. E
tolólapkát (6) kivenni, és új CR 2032-es ele-
Az egyedi kódot a kódolókeréken (2) tetszés
met behelyezni.
szerint beállítani (1 – 16) pl. 3
Ez a leírás (programozási elv) minden
Csoportkapcsolás: csoportkapcsoló (4)
intertechno adóra és vev ı ı re vonatkozik.
Az ITR 3500-as és ITR-300-as vev ı kön a
A csoportkapcsolás azonban csak az ITS-
külön be lehet állítani, hogy ezeket csoport-
150 ill. ITR-3500 és az ITR-300 típusoknál
ban lehessen-e kapcsolni.
lehetséges.
Az "EIN" (ki) állás: A vev ı a kézi adó által a
GRUPPE (csoport) (7) gombbal kerül ki- vagy
bekapcsolásra. Az individuális kapcsolható-
ság azonban megmarad. Különösen kényel-
mes, ha egyszerre több lámpát, szök ı kutat
stb. kell kikapcsolni. A csoportkapcsolás csak
Istruzioni di programmazione per gli apparecchi
I
La spina intermedia ITR-3500 (radioricevitore)
serve ad attivare e disattivare apparecchi elettrici
con una potenza di massimo 3500 Watt (carico
ohmico). Tramite il ricevitore dimmer ITR-300 è
possibile regolare la luminosità delle lampadine e
delle lampade alogene ad alta tensione fino a
massimo 300 Watt (carico ohmico). Il trasmettito-
re manuale ITS-150 può collegare tutti i radiori-
cevitori 433,92 MHz di intertechno.
Tutti i modelli intertechno si "capiscono" tra loro.
Attenzione: Il trasmettitore manuale può inviare
comandi a tutti i ricevitori, tuttavia questi ultimi
devono essere in grado di eseguirli. Un ricevitore
ON/OFF, per esempio, non può regolare la lumino-
sità in presenza di un "comando di regolazione
della luminosità".
Impostazioni
In linea di massima gli apparecchi del set sono già
variation
change
également
(plus
programmati. Se tuttavia diversi apparecchi
dovessero essere collegati con un trasmettitore
manuale, allora seguire le seguenti indicazioni.
Sul ricevitore:
Impostare il codice famiglia a piacere sulla rotel-
la di impostazione codice (A – P), ad esempio su E
Impostare il codice singolo a piacere sulla rotella
di impostazione codice (2) (1 – 16), ad esempio
su 3.
Commutazione di gruppo Interruttore di gruppo
(4). Sui ricevitori ITR-3500 e ITR-300 è possibile
inoltre determinare se essi debbano essere colle-
gati in gruppo o meno.
Posizione ON Il ricevitore viene attivato o disattiva-
Remarques sur les
to mediante il trasmettitore manuale tramite i tasti
GRUPPO (7). La commutabilità individuale rimane
derangements
tuttavia inalterata.Particolarmente pratico quando
si vogliono spegnere diverse lampade, fontane a
getto, ecc. contemporaneamente. La commutazio-
ne di gruppo vale solo per ricevitori con lo stesso
codice famiglia del trasmettitore manuale.
Posizione OFF La commutazione di gruppo viene
disattivata.
Manual de Programação para os aparelhos
P
O Programador diário ITR-3500 (Receptor)
serve para ligar e desligar aparelhos eléctricos
com uma capacidade máx. de 3500 Watt.
(Carga Ohm) O Receptor Dimmer (Regulador da
intensidade de luz) ITR-300 é adequado para a
regulação da intensidade de luz de lâmpadas e
lâmpadas de halogénio de alta voltagem até ao
máx. de 300 Watt (Carga Ohm). O Telecomando
ITS-150 pode ligar todos os receptores de
433,92 MHz da intertechno. Todos os mode-
los intertechno têm um bom "entendimento"
entre si.
Atenção:
O Telecomando pode dar instruções a todos os
receptores, porém o receptor tem que conse-
guir executar essas mesmas instruções.
Um Receptor comutador ON/OFF não pode
assim regular a intensidade de luz com p. ex.
um "Comando Dimmer".
Regulação
Normalmente o conjunto de aparelhos já está
previamente programado. No caso de se proce-
der à ligação de mais aparelhos através de um
Telecomando, a mesma é efectuada do seguin-
te modo:
No Receptor:
Ajustar o Código família na roda de codificaç-
ão (1) (A – P) p. ex. E
Ajustar o Código simples na roda de codificaç-
ão (2) (1 – 16) p. ex. 3
Circuito série-paralelo: Interruptor de grupo
(4)
Com os Receptores ITR-3500 e ITR-300 pode
ser igualmente determinado, se os mesmos
deverão ser ligados num grupo.
Posição ON: O Receptor é ligado ou desligado
pelo Telecomando através das teclas GRUPO
(7). Mantém-se porém a possibilidade de efec-
Uputa za programiranje za ure  aje
SK
Radio-meuutikaç ITR-3500 (prijemnik) sluΩi
za ukljuçivanje i iskljuçivanje elektroureaja
snage maksimalno 3500 vati (omsko (djelat-
no) opterec ´enje). Prijemnik regulatora svjet-
loc ´e ITR-300 podesan je za reguliranje svjet-
loc ´ e Ωarulja i visokonaponskih halogenih
lampi do maksimalno 300 vati (djelatno
opterec ´ enje). Telegrafsko tipkalo ITS-150
moΩe spajati sve 433,92 MHz intertechno
prijemnike. Svi intertechno tipovi se
meusobno "razumiju".
Pozor:
Telegrafsko tipkalo moΩe, istina, izdavati
naredbe za sve prijemnike, ali prijemnik
takoer mora biti u stanju izvesti te naredbe.
Uklopno/isklopni prijemnik tako npr. kod
"naredbe zamraçivanje" ne moΩe regulirati
svjetloc ´u.
Namje √ tanje
Ureaji su u kompletu u naçelu vec ´ progra-
mirani. Meutim, ukoliko bi se u jednom tele-
grafskom tipkalu spajalo vi√e ureaja, to se
radi na sljedec ´i naçin:
Na prijemniku:
Porodiçni k
d na kodirnom kotaçic ´u (1)
Ō
namjestiti po Ωelji (A – P) npr. E
Pojedinaçni k
d na kodirnom kotaçic ´u (2)
Ō
namjestiti po Ωelji (1 – 16)
npr. 3
Grupni spoj: grupna sklopka (4)
Na prijemnicima ITR-3500 i ITR-300 moΩe se
dodatno odrediti hoc ´e li se isti spajati u jednoj
skupini.
PoloΩaj UKLOP: Prijemnik se ukljuçuje
odnosno iskljuçuje preko tipki GRUPA (7) .
Individualna uklopivost, meutim, ostaje oçu-
vana. To je posebno komforno, ako istodobno
treba iskljuçiti vi√e svjetiljki, vodoskoka itd.
Grupni spoj vrijedi samo za prijemnike koji
imaju isti porodiçni k
d kao i telegrafsko tipkalo.
Ō
ITS-150 / ITR-3500 e ITR-300
Osservazione: In caso di modelli dimmer una com-
mutazione ON/OFF può essere utile in determina-
te circostanze, tuttavia non può essere garantita
una regolazione di luminosità contemporanea.
Sul trasmettitore:
Impostare il codice famiglia sulla rotella di
impostazione codice (3) (A – P).Il codice deve cor-
rispondere a quello impostato sul ricevitore. Ad
esempio in questo caso E (vedi sopra). Il codice
singolo viene selezionato direttamente. Nell'e-
sempio sequenza tasti 3 ON/OFF (2a). In caso di
codice singolo superiore a 4, ad esempio 13 l'in-
terruttore scorrevole (5) viene spinto nella riga cor-
rispondente (qui ad esempio riga IV e tasto 1). Si
veda a proposito lo schema (5a) Le funzioni dei
tasti sono, come descritto, ON/OFF. Per la regola-
zione della luminosità (ad esempio in caso di ITR-
300) si utilizza solo il tasto ON.
Ad ogni pressione del tasto cambia la funzione
del dimmer secondo una sequenza prestabilita
(più chiaro/stop/più scuro/stop, e così via). La
commutazione di gruppo avviene tramite i tasti
GRUPPO (7).
Cambio delle batterie:
In casi di diminuzione della portataEstrarre il
vano scorrevole (6) ed inserire la nuova batteria
CR 2032.
Le presenti istruzioni (principio di programma-
zione) valgono per tutti i trasmettitori e ricevi-
tori intertechno.
La commutazione di gruppo è possibile tutta-
via solo per i modelli ITS-150 o rispettivamen-
te ITR-3500 e ITR-300.
Possibili anomalie
L'apparecchio non si attiva o si attiva male:
• distanza eccessiva tra telecomando e apparec-
chio ricevitore o condizionamento della portata
causato da un effetto schermante (vetro retina-
to, griglie, lamiere, camento armato, ecc.).
• interferenze radio (p.e. da vicini). Reimposta-
re il codice di sistema (altra lettera) su tutti
gli apparecchi.
ITS-150 / ITR-3500 e ITR-300
tuar um comutação individual. Torna-se bastan-
te confortável, quando se pretende desligar
simultaneamente diversos candeeiros, fontes,
etc. O circuito série-pararelo é apenas válido
para Receptores, que tenham o mesmo código
família que o Telecomando.
Posição OFF: O circuito série-pararelo é desli-
gado.
Nota: A ligação ON/OFF poderá ser útil para o
modelo Dimmer, porém não pode ser garantida
um alteração da intensidade da luz simultânea
e em conjunto.
No Receptor:
Ajustar o Código família na roda de codifica-
ção (3) (A – P) Este tem que ser idêntico ao
do Receptor. p. ex. igualmente E (ver em
cima) O Código simples é seleccionado
directamente. No exemplo, sequências de
teclas 3 ON/OFF. (2a)
Num código simples superior a 4, p. ex. 13, o
comutador deslizante (5) é empurrado para a
sequência correspondente (aqui p. ex.
Sequência IV e tecla 1). Ver Esquema (5a)
As funções das teclas são ON/OFF, tal como
descrito.
Para a regulação da intensidade de luz (p. ex.
ITR 300) utiliza-se apenas a tecla ON.
Cada vez que se prime a tecla, o movimento
Dimmer
altera
(mais
claro/stop/mais
escuro/stop etc.)
O circuito série-paralelo é efectuado através
da tecla GRUPOS (7).
Substituição da pilha: No caso de diminuiç-
ão do alcance retirar o elemento deslizante
(6), e colocar uma nova pilha CR 2032.
Estas instruções (Princípios de programa-
ção) são válidas para Emissores e
Receptores intertechno.
Este circuito série-paralelo é apenas pos-
sível com os modelos ITS-150, ou ITR-
3500 e ITR-300.
ITS-150 / ITR-3500 i ITR-300
PoloΩaj ISKLOP:
Grupni spoj se ukida. Napomena: kod tipova
regulatora svjetloc ´ e je UKLAPANJE/ISKLA-
PANJE eventualno svrsishodno, no ne moΩe
se garantirati istodobno zajedniçko reguliran-
je jaçine svjetla.
Na predajniku:
Namjestiti porodiçni kod na kodirnom kotaç-
ic ´u (3) (A – P) On mora biti isti kao na prijem-
niku. Npr. takoer E (vidi gore) Pojedinaçni kod
se bira direktno. U primjeru Red tipkala 3
UKLOP/ISKLOP. (2a)
Kod pojedinaçnog koda iznad 4 npr. 13 se
klizna sklopka (5) pomiçe u odgovarajuc ´i niz
(ovdje npr. Niz IV i tipka 1) . Vidi s tim u vezi
shemu (5a) Funkcije tipaka su kao √to je
opisano UKLOP/ISKLOP.
Za reguliranje svjetloc ´e (npr. za ITR-300) kori-
sti se samo tipka UKLOP. Kod svakog pritiska
na tipku mijenja se hod regulatora svjetloc ´e
(svjetlije/stop/tamnije/stop itd.)
Grupno spajanje vr√i se preko tipaka GRUPA
(7).
Zamjena baterija:
u sluçaju smanjenja dometa Izvaditi klizni
pretinac (6) i uloΩiti novu bateriju CR 2032.
Ova uputa (princip programiranja) vrijedi
za sve intertechno predajnike i prijemnike.
Grupno spajanje je, me  utim, moguc ´ e
samo kod tipova ITS-150 odnosno ITR-
3500 i ITR-300.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INTERTECHNO ITR-300

  • Seite 1 (resistive load).The dimmer receiver ming cannot be guaranteed. Au niveau de l’émetteur ITR-300 est conçu pour régler la luminosité des lam- possibile regolare la luminosità delle lampadine e fänger ITR-300 ist zur Helligkeitsregelung von Dimmen nicht garantiert werden.
  • Seite 2 433,92 MHz. Vsi tipi intertechno se Na oddajniku: maçi . Nap®. rovnπΩ E (viz v¥√e) intertechno o cze ≤ ≤ stotliwos ´ ci 433,92 mHz. WY£A≤CZ jest ewentualnie celowa, ale jed- med seboj "razumejo". Jednotliv¥ kód se volí p®ímo. V p®íkladu ®ada Dru Ω...

Diese Anleitung auch für:

Itr-3500Its 150