Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STG 1200 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STG 1200 A1 Bedienungsanleitung

Tisch-geschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STG 1200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TABLE TOP DISHWASHER STG 1200 A1
NL
DE
AT
CH
TAFELVAATWASSER
TISCHGESCHIRRSPÜLER
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
IAN 296680
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STG 1200 A1

  • Seite 1 TABLE TOP DISHWASHER STG 1200 A1 TAFELVAATWASSER TISCHGESCHIRRSPÜLER Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing IAN 296680...
  • Seite 2 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH...
  • Seite 4 φ 4 0mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Inleiding ..................7 1.1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............7 1.2. Betekenis van de symbolen ................7 Gebruiksdoel .................9 Veiligheidsvoorschriften ............... 10 Beschrijving van de onderdelen ............ 14 4.1. Voorkant ......................14 4.2. Achterkant .....................14 4.3. Vaatwasmiddelbakje ...................14 4.4. Bedieningspaneel ..................14 Inhoud van de levering ..............15 Technische gegevens..............
  • Seite 6 Probleemoplossing ...............36 Foutmeldingen ................39 Afvalverwerking ................40 Colofon ..................40 18.1. Informatie over handelsmerken ..............41 Garantie van MLAP GmbH ............41 19.1. Garantiebepalingen ..................41 19.2. Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken ......41 19.3. Onvang van de garantie ................41 19.4. Afhandeling onder garantie ............... 42 19.5.
  • Seite 7: Inleiding

    1. Inleiding 1.1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee geko- zen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het pro- duct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen met betrekking tot veiligheid, gebruik en afval- verwerking.
  • Seite 8 LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!  Volg de instructies op om situaties die materiële schade tot gevolg kunnen hebben, te voorkomen. Aanwijzingen voor de montage of het gebruik Wisselstroom Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnens- huis.
  • Seite 9: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het reinigen van serviesgoed en bestek.  Gebruik uitsluitend serviesgoed dat geschikt is voor de vaatwas- ser. Let bij de aanschaf van serviesgoed op aanduidingen als “vaatwasmachinebestendig” of “geschikt voor de vaatwasser”. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens en vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, zoals: •...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DEZE ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen met licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen (bijv. gedeel- telijk invaliden en ouderen met lichamelijke en geestelijke beperkingen) of gebrek aan kennis en ervaring (bijv.
  • Seite 11 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel. Reinigingsmiddelen voor vaatwassers zijn sterk alkalisch. Het inslikken ervan is zeer gevaarlijk en kan brandwonden tot gevolg hebben.  Vermijd contact met de ogen en de huid.  Houd vaatwasmiddel en glansspoelmiddel altijd buiten bereik van kinderen.
  • Seite 12: Gevaar Voor Brandwonden

     Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet dit ter voorkoming van gevaar door de fabrikant, de servicedienst van de fabrikant of een vakkundige reparateur worden vervangen.  Installeer het apparaat uitsluitend in een beschutte en droge ruimte. VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! Er bestaat gevaar voor brandwonden door het aanraken...
  • Seite 13  Als het apparaat is bedoeld ter vervanging van een oud apparaat, gebruik dan voor het aansluiten in geen geval oude slangensets. Sluit het apparaat aan met de meegeleverde nieuwe slangensets.  Sluit het apparaat aan op een drinkwaterleiding met een water- temperatuur van maximaal 60 °C.
  • Seite 14: Beschrijving Van De Onderdelen

    4. Beschrijving van de onderdelen 4.1. Voorkant Zie afb. A Kopjeshouder Bestekkorf Servieskorf Sproeiarm Reservoir voor glansspoelmiddel Deurvergrendeling Vaatwasmiddelbakje Zoutreservoir Filter 4.2. Achterkant Zie afb. B Aansluiting voor de waterafvoer 1 1) Aansluiting voor de watertoevoer Netsnoer (niet afgebeeld) 4.3. Vaatwasmiddelbakje Zie afb.
  • Seite 15: Inhoud Van De Levering

    Waarschuwingslampjes: Glansspoelmiddel: gaat branden als er glansspoelmiddel moet worden bijge- − vuld Zout: gaat branden als het zoutreservoir moet worden bijgevuld − Watertoevoer: gaat branden als de watertoevoer niet gewaarborgd is − Bedieningstoetsen: − P Programmakeuzetoets Timertoets: tijd vooraf instellen −...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens Stroomvoorziening 220-240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 1 170-1380 W Energie-efficiëntieklasse A+ (bij 0,61 kWh/ECO-programma) Energieverbruik (jaar) 174 kWh (280 cycli ECO) Waterverbruik (jaar) 1820 liter (280 cycli ECO) Waterverbruik 6,5 l (ECO-programma) Opgenomen vermogen in uitgeschakelde toestand < 0,5 W Opgenomen vermogen in ingeschakelde toestand <...
  • Seite 17: Installatie

    8. Installatie WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken en materiële schade! Als het apparaat verkeerd wordt aangesloten, bestaat er gevaar voor elektrische schokken en materiële schade.  Stroom en water mogen uitsluitend worden aangesloten door een deskundige. 8.1. Opstellen en afstellen ...
  • Seite 18: Waterafvoer Aansluiten

    8.3. Waterafvoer aansluiten U kunt de afvoerslang op verschillende manieren aansluiten: − door de slang met een speciale aansluiting te verbinden met de afvoerpijp of − door de slang in een afvoerpijp te steken. 8.3.1. Slang aansluiten op de sifon van de gootsteen ...
  • Seite 19: Deur Sluiten

    9.2. Deur sluiten  Schuif de servieskorf helemaal in het apparaat.  Druk de deur aan tot hij hoorbaar vastklikt. 9.3. Zoutreservoir vullen Vaatwas serzout (regenereerzout) wordt gebruikt om water met een hardheid vanaf 1-2 (“gemiddeld”) te ontharden.  Vul het reservoir altijd met voldoende vaatwasserzout. LET OP! Mogelijke materiële schade! Als er verkeerd zout wordt gebruikt, kan het apparaat be-...
  • Seite 20: Zoutverbruik Instellen

    9.4. Zoutverbruik instellen  Stel afhankelijk van de plaatselijke waterhardheid het benodigde zoutverbruik in.  Welke instelling bij uw lokale waterhardheid nodig is, kunt u vinden in de onderstaan- de tabel. LET OP! Informeer eventueel bij uw waterbedrijf naar de waterhardheid. Waterhardheid Zoutverbruik Display-...
  • Seite 21 LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat. Als er een verkeerd glansspoelmiddel wordt gebruikt, kan het apparaat beschadigd raken.  Gebruik alleen zuiver glansspoelmiddel voor vaatwas- sers. Glansspoelmiddelen met wasmiddel of andere toe- voegingen zijn niet geschikt.  Open de deur van het apparaat. ...
  • Seite 22: Over Vaatwasmiddelen

    LET OP! Verwijder overtollig glansspoelmiddel na het bijvullen met een vochtige doek en sluit de dop. 9.5.2. Dosering van het glansspoelmiddel instellen De doseerregelaar (16) bevindt zich aan de binnenkant van het reservoir voor glans- spoelmiddel.  Verwijder de dop. De regelaar heeft zes doseerstanden.
  • Seite 23: Vaatwasmiddel In Het Apparaat Doen

    9.6.3. Vaatwastabletten De verschillende bestanddelen van vaatwastabletten (bijv. bij 3-in-1-tabletten vaatwas- middel, glansspoelmiddel en zout) lossen na elkaar op. Door de combinatie van verschil- lende bestanddelen is een apart glansspoelmiddel en/of zout niet meer nodig. Bij korte programma’s is het mogelijk dat grotere vaatwastabletten niet helemaal oplossen. Let erop dat de tabletten geschikt zijn voor het gekozen afwasprogramma en neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht.
  • Seite 24: Inruimen Van Serviesgoed En Bestek

    9.8. Inruimen van serviesgoed en bestek WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door scherpe voorwerpen.  Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met de punt omlaag of horizontaal in de korf worden gelegd.  Zorg ervoor dat de scherpe kant van het bestek altijd naar beneden wijst en dat er niets door de bestekkorf (2) heen uitsteekt naar buiten.
  • Seite 25 Onder voorwaarden geschikt serviesgoed • Bepaalde glassoorten kunnen na vaak afwassen in de vaatwasser dof worden • Zilveren en aluminium delen kunnen kleur verliezen • Geglazuurde decoraties kunnen na een groot aantal afwasbeurten vervagen 9.8.3. Inruim voorbeeld voor serviesgoed  Ruim de servieskorf in zoals afgebeeld in het voorbeeld. De pijl geeft de richting aan waarin de korf in het apparaat wordt geschoven.
  • Seite 26 9.8.4. Inruimvoorbeeld voor bestek  Doe bestek in de bestekkorf (2).  Leg lange en scherpe messen horizontaal in de kopjeshouder bovenin (1) om letsel te voorkomen. Vorken Soeplepels Dessertlepels Theelepels Messen Opscheplepels Sauslepels Serveervorken 26 - Nederlands...
  • Seite 27: Afwasprogramma Starten

    Nederlands - 27...
  • Seite 28 28 - Nederlands...
  • Seite 29: Apparaat Inschakelen

    10.2. Apparaat inschakelen Om het apparaat te starten, gaat u als volgt te werk:  Doe afhankelijk van het gewenste programma vaatwasmiddel, glansspoelmiddel en zo nodig zout in het apparaat.  Ruim de servies- en bestekkorf (3/2) in (zie hoofdstuk “9.8. Inruimen van serviesgoed en bestek”...
  • Seite 30: Openen Tijdens Het Gebruik

    10.4. Openen tijdens het gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! Als de deur tijdens een programma wordt geopend, kan er heet water/hete stoom naar buiten komen en brandwon- den veroorzaken.  Open de deur van de vaatwasser niet direct helemaal, maar wacht ca. 3 seconden totdat de sproeiarm niet meer draait en open de deur dan pas helemaal.
  • Seite 31: Einde Van Het Afwasprogramma

    10.6. Einde van het afwasprogramma WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! Als de deur tijdens een programma wordt geopend, kan er heet water/hete stoom naar buiten komen en brandwon- den veroorzaken.  Open de deur niet onmiddellijk, maar wacht tot het ap- paraat is afgekoeld.
  • Seite 32: Filtersysteem

    11.1. Filtersysteem Het filtersysteem (9) voorkomt dat grotere etensresten en kleine deeltjes de waterafvoer verstoppen en het apparaat beschadigen. Het filter bestaat uit drie delen: (a) grof filter dat grote voorwerpen zoals stukken glas tegenhoudt, (n) fijnfilter voor kleine deeltjes, (c) hoofdfilter.
  • Seite 33: Apparaat Reinigen

    11.2. Apparaat reinigen LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Als er een verkeerd reinigingsmiddel wordt gebruikt, kan het apparaat beschadigd raken.  Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat geen bijtende reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of scher- pe voorwerpen. Krassende materialen zoals staalwol en sponzen met een schuurlaag zijn eveneens niet geschikt.
  • Seite 34 LET OP! Mogelijke materiële schade! Als er ongewild water uit het apparaat naar buiten komt, kan er materiële schade ontstaan.  Draai de watertoevoer dicht, voordat u het apparaat gaat reinigen.  Verwijder de sproeiarm (4) binnen in het apparaat om deze te reinigen. Til de sproei- arm hiervoor iets op en haal hem uit het apparaat.
  • Seite 35: Bescherming Tegen Bevriezing

    12. Bescherming tegen bevriezing Volg bij gebruik in een koude omgeving, bijv. tijdens de wintermaanden, na elke afwas- beurt de volgende instructies op om bevriezing te voorkomen:  Haal de netstekker uit het stopcontact.  Draai de watertoevoer dicht en maak de waterslang los van de waterinlaatklep. ...
  • Seite 36: Probleemoplossing

    15. Probleemoplossing Technische storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing  Vervang de zekering resp. scha- Het apparaat Zekering defect of aard- start niet. lekschakelaar in werking kel de aardlekschakelaar weer in. getreden Zorg ervoor dat de stroomkring is beveiligd met een zekering van ten minste 10 ampère.
  • Seite 37 Algemene storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing  Reinig het apparaat met een voch- Witte aanslag Hard/kalkhoudend lei- binnen in het dingwater tige spons met een beetje reini- apparaat gingsmiddel voor vaatwassers. Draag hierbij rubberen hand- schoenen. Gebruik uitsluitend reinigingsmid- delen voor huishoudelijke vaat- wassers.
  • Seite 38 Onbevredigend wasresultaat Storing Mogelijke oorzaak Oplossing  Plaats het serviesgoed op een an- Serviesgoed blokkeert de werking van de sproeiarm. dere manier, zodat de sproeiarm vrij kan bewegen.  Reinig het filter en/of plaats het Het servies- Het filter is niet of niet op goed is niet de juiste manier geplaatst.
  • Seite 39: Foutmeldingen

    Onbevredigend droogresultaat  Haal het serviesgoed na Het serviesgoed wordt Het serviesgoed is te vroeg niet gedroogd. verwijderd. afloop van het program- ma niet onmiddellijk uit het apparaat. Open de deur een stukje, zodat de damp kan ont- snappen. Ruim het serviesgoed uit, als het nog een beetje warm is.
  • Seite 40: Afvalverwerking

    Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing  Vul glansspoelmiddel bij. Glansspoelmiddel op.  Vul het zoutreservoir bij. Zoutreservoir leeg.  Controleer de watertoe- Watertoevoer niet ge- waarborgd. voer, zie hierboven. 17. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen wor- den afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled.
  • Seite 41: Informatie Over Handelsmerken

    18.1. Informatie over handelsmerken SilverCrest® is een geregistreerd handelsmerk van Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm, Duitsland. Alle overige namen en producten zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaren. 19. Garantie van MLAP GmbH Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken aan dit product heeft u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het pro- duct.
  • Seite 42: Afhandeling Onder Garantie

    Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor zakelijke toepassingen. Bij misbruik of onjuiste omgang, gebruik van geweld en bij ingrepen die niet door ons erkende onderhoudscentrum zijn uitgevoerd, kom de garantie te vervalen. 19.4. Afhandeling onder garantie Om een snelle verwerking van uw verzoek te kunnen garanderen, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: •...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Einführung ..................45 1.1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .......... 45 1.2. Zeichenerklärung ..................45 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........47 Sicherheitshinweise ..............48 Teilebeschreibung .................52 4.1. Vorderseite ....................52 4.2. Rückseite ....................... 52 4.3. Behälter für Geschirrspülreiniger ..............52 4.4. Bedienfeld ....................52 Lieferumfang ................53 Technische Daten ................54 Konformitätsinformation ..............54...
  • Seite 44 Fehlerbehebung ................73 Fehlermeldungen .................77 Entsorgung ................... 78 Impressum ................... 78 18.1. Hinweise zu Warenzeichen .................78 Garantie der MLAP GmbH ............79 19.1. Garantiebedingungen ................79 19.2. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ........79 19.3. Garantieumfang ..................79 19.4. Abwicklung im Garantiefall ................ 80 19.5.
  • Seite 45: Einführung

    1. Einführung 1.1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch- wertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 46 ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!  Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu Sachschäden führen können, zu vermeiden. Hinweise zum Zusammenbau oder zum Betrieb Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
  • Seite 47: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät darf nur zum Reinigen von Geschirr und Essbesteck ver- wendet werden.  Verwenden Sie nur spülmaschinengeeignetes Geschirr. Achten Sie beim Geschirrkauf auf Kennzeichnungen wie „spülmaschinenfest“ oder „für die Spülmaschine geeignet“. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise •...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 49 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr. Reinigungsmittel für Geschirr- spüler sind hochgradig alkalisch, ein Verschlucken ist sehr gefährlich und kann zu Verätzungen führen.  Augen- und Hautkontakt vermeiden.  Halten Sie Reinigungsmittel und Klarspüler stets außer Reichweite von Kindern.  Halten Sie Kinder fern von der geöffneten Gerätetür, es könnte sich Reinigungsmittel im Gerät befinden.
  • Seite 50  Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier- te Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Stellen Sie das Gerät nur in einem geschützten, trockenen Raum auf. VORSICHT! Verbrühungsgefahr! Es besteht Verbrühungsgefahr durch Berühren von heißen...
  • Seite 51  Wenn das Gerät ein altes ersetzen soll, verwenden Sie für den An- schluss auf keinen Fall alte Schlauchsätze. Schließen Sie das Gerät mit den mitgelieferten neuen Schlauchsätzen an.  Schließen Sie das Gerät an eine Trinkwasserleitung bis 60 °C an. ...
  • Seite 52: Teilebeschreibung

    4. Teilebeschreibung 4.1. Vorderseite Siehe Abb. A Halterung für Tassen Besteckkorb Geschirrkorb Sprüharm Behälter für Klarspüler Türverriegelung Behälter für Geschirrspülreiniger Salzbehälter Filtervorrichtung 4.2. Rückseite Siehe Abb. B Anschluss für den Wasserablauf 1 1) Anschluss für den Wasserzulauf Netzkabel (nicht dargestellt) 4.3.
  • Seite 53: Lieferumfang

    Warnleuchten: Klarspüler: Leuchtet, wenn Klarspüler nachgefüllt werden muss − − Salz: Leuchtet, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss − Wasserzulauf: Leuchtet, wenn die Wasserzufuhr nicht gewährleistet ist. Bedientasten: − P Programmwahltaste − Timer-Taste: Zeitvorwahl − Startet oder unterbricht das Spülprogramm 5.
  • Seite 54: Technische Daten

    6. Technische Daten Stromversorgung 220–240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 1 170–1380 W Energieeffizienzklasse A+ (bei 0,61 kWh/Spülgang Eco) Energieverbrauch (Jahr) 174 kWh (280 Spülgänge Eco) Wasseraufnahme (Jahr) 1820 Liter (280 Spülgänge Eco) Wasseraufnahme 6,5 l (Spülgang Eco) Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand <...
  • Seite 55: Installation

    8. Installation WARNUNG! Stromschlaggefahr und Sachschaden! Es besteht die Gefahr durch elektrischen Schlag sowie von Sachschäden durch ein unsachgemäßes Anschließen des Gerätes.  Der Strom- und Wasseranschluss sollte ausschließlich durch Sachkundige vorgenommen werden. 8.1. Aufstellen und Ausrichten  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche in die Nähe eines Abflusses und Wasseranschlusses: −...
  • Seite 56: Wasserablauf Anschließen

    8.3. Wasserablauf anschließen Sie können den Abflussschlauch auf unterschiedliche Weise anschließen: − den Schlauch mit einem speziellen Anschluss am Abflussrohr verbinden oder − den Schlauch in ein Abflussrohr einleiten. 8.3.1. Schlauch mit dem Siphon am Spülbecken verbinden  Verbinden Sie den Abflussschlauch mit dem Siphon (für Waschmaschinen) des Abfluss- rohres unterhalb des Spülbeckens (Abb.
  • Seite 57: Tür Schließen

    9.2. Tür schließen  Schieben Sie den Geschirrkorb vollständig in das Gerät hinein.  Drücken Sie die Tür an, bis sie hörbar einrastet. 9.3. Salz in das Gerät einfüllen Geschirrs pülsalz (Regeneriersalz) wird verwendet, um Wasser ab einer Wasserhärte von 1-2 „mittel“...
  • Seite 58: Salzverbrauch Einstellen

    9.4. Salzverbrauch einstellen  Je nach der örtlichen Wasserhärte stellen Sie den benötigten Salzverbrauch ein.  Entnehmen Sie der nachstehenden Tabelle, welche Einstellung bei Ihrer örtlichen Was- serhärte notwendig ist. HINWEIS! Erkundigen Sie sich ggf. bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen wegen der Wasserhärte. Wasserhärtegrad Salzverbrauch Displayanzeige...
  • Seite 59: Klarspüler Nachfüllen

    ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden. Es besteht die Möglichkeit eines Geräteschadens durch die Verwendung falscher Klarspüler.  Füllen Sie nur reinen Klarspüler für Geschirrspülmaschi- nen ein. Klarspüler mit Wasch- oder anderen Zusätzen sind nicht geeignet.  Öffnen Sie die Tür des Gerätes. ...
  • Seite 60: Dosierung Des Klarspülers Einstellen

    HINWEIS! Entfernen Sie überschüssigen Klarspüler nach dem Auffüllen mit einem feuch- ten Tuch und schließen Sie den Deckel. 9.5.2. Dosierung des Klarspülers einstellen Der Dosierregler (16) befindet sich im Innern des Klarspülbehälters.  Entfernen Sie den Deckel. Der Regler hat 6 Dosierstufen. ...
  • Seite 61: Reiniger Einfüllen

    9.6.3. Reinigertabs Die verschiedenen Bestandteile von Reinigertabs (z. B. bei 3-in-1-Tabs, Klarspüler, Salz) lösen sich zeitlich nacheinander auf. Durch die Kombination mehrerer Bestandteile ist ein separater Klarspüler und/oder Salz nicht mehr notwendig). Bei kurzen Spülgängen lösen sich u. U. größere Reinigertabs nicht vollständig auf. Achten Sie darauf, dass die Tabs für das gewählte Spülprogramm geeignet sind und beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
  • Seite 62: Einräumen Des Geschirrs Und Bestecks

    9.8. Einräumen des Geschirrs und Bestecks WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch spitze Gegen- stände.  Messer und andere Gebrauchsgegenstände mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten oder in waag- rechter Lage in den Korb gelegt werden. ...
  • Seite 63 Bedingt geeignetes Geschirr • Einige Glasarten können nach vielen Spülgängen stumpf werden • Silber- und Aluminiumteile können an Farbe verlieren • Glasierte Formen können nach vielen Waschgängen verblassen 9.8.3. Beladeb eispiel Geschirr  Beladen Sie den Geschirrkorb (3) wie im Beispiel abgebildet. Der Pfeil zeigt die Ein- schubrichtung.
  • Seite 64 9.8.4. Beladebeispiel Best eck  Essbesteck im Besteckkorb (2) platzieren.  Lange und scharfe Messer horizontal im oberen Tassenhalter (1) platzieren, um Verlet- zungen zu vermeiden. Gabeln Suppenlöffel Dessertlöffel Teelöffel Messer Servierlöffel Saucenlöffel Serviergabeln 64 - Deutsch...
  • Seite 65: Spülprogramm Starten

    Deutsch -65...
  • Seite 66 66 - Deutsch...
  • Seite 67: Gerät Einschalten

    10.2. Gerät einschalten Um das Gerät zu starten, gehen Sie wie folgt vor:  Füllen Sie den Reiniger, Klarspüler und ggf. Salz je nach gewünschtem Programm ein.  Räumen Sie den Geschirr- und Besteckkorb (3/2) ein (siehe Kap. „9.8. Einräumen des Ge- schirrs und Bestecks“...
  • Seite 68: Öffnen Während Des Betriebes

    10.4. Öffnen während des Betriebes VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heißes Wasser/heißer Dampf kann austreten und zu Ver- brennungen führen, wenn die Tür während eines laufenden Programms geöffnet wird.  Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers nicht sofort vollstän- dig, sondern warten sie ca. 3 Sekunden, bis der Sprüharm nicht mehr rotiert und öffnen erst dann die Tür vollständig.
  • Seite 69: Ende Des Spülprogramms

    10.6. Ende des Spülprogramms WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Heißes Wasser/heißer Dampf kann austreten und zu Ver- brennungen führen, wenn die Tür während eines laufenden Programms geöffnet wird.  Öffnen Sie die Tür nicht sofort vollständig, sondern warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. VORSICHT! Stolpergefahr! Es besteht Stolpergefahr durch die geöffnete Tür.
  • Seite 70: Filtersystem

    11.1. Filtersystem Das Filtersystem (9) verhindert, dass größere Speisereste und kleine Teile den Wasserab- lauf verstopfen und das Gerät beschädigen. Der Filter besteht aus drei Teilen: (a) grober Filter, der große Teile wie z. B. Glas zurück hält, (b) Feinfilter für kleine Partikel, (c) Hauptfilter.
  • Seite 71: Gerät Reinigen

    11.2. Gerät reinigen ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Geräteschadens durch die Verwendung falscher Reinigungsmittel.  Verwenden Sie keine scharfen Reiningungsmittel oder Scheuermilch sowie spitze Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. Kratzende Materialien wie z. B. Stahlwol- le oder Schwämme mit Scheuerseite sind ebenfalls nicht geeignet.
  • Seite 72: Wasserzulauffilter Reinigen

    ACHTUNG! Möglicher Sachschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch unge- wollten Wasseraustritt.  Drehen Sie vor der Reinigung den Wasserzulauf ab.  Entfernen Sie den Sprüharm (4) im Innern des Gerätes, um ihn zu reinigen. Heben Sie diesen dazu leicht an und entnehmen Sie ihn. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließen- dem Wasser und prüfen Sie, dass die Öffnungen nicht verstopft sind.
  • Seite 73: Gefrierschutz

    12. Gefrierschutz Bei Betrieb in kalter Umgebung, z. B. während der Wintermonate befolgen Sie nach je- dem Waschvorgang folgende Hinweise, um ein Einfrieren zu verhindern:  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  Drehen Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie den Wasserschlauch vom Wasserein- lassventil.
  • Seite 74 Technische Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung  Verlegen Sie den Schlauch so, dass Das Wasser Wasserablaufschlauch ist wurde nicht aus geknickt dieser nicht geknickt ist. dem Geschirr-  Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Filter verstopft spüler gepumpt.  Prüfen Sie den Siphon. Achten Sie Siphon verstopft darauf, dass der Wasserablauf- schlauch ordnungsgemäß...
  • Seite 75 Allgemeine Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung  Starten Sie immer das Schnell-Pro- Es wurde kein Programm gestartet, nachdem Salz gramm ohne Geschirr, nachdem eingefüllt wurde. Sie Salz hinzugefügt haben. Geräusch Störung Mögliche Ursache Behebung  Stoppen Sie das Programm und Klopfendes/ Der Sprüharm stößt gegen Rasselndes Ge-...
  • Seite 76 Unbefriedigendes Waschergebnis Störung Mögliche Ursache Behebung  Verwenden Sie weniger Reini- Die Gläser sind Kombination von weichem fleckig. Wasser und zu viel Reiniger. ger, wenn Sie weiches Wasser ha- ben und nutzen Sie das kürzeste Waschprogramm, um Gläser rich- tig zu reinigen. ...
  • Seite 77: Fehlermeldungen

    Unbefriedigendes Trocknungsergebnis  In Programmen mit kurzer Das Geschirr wird nicht Falsches Programm ge- getrocknet. wählt. Laufzeit ist die Temperatur niedriger. Wählen Sie ein Programm mit längerer Laufzeit und höherer Tem- peratur. 16. Fehlermeldungen Fehlermeldung Mögliche Ursache Behebung  Öffnen Sie den Wasser- Es kann kein Wasser ein- gepumpt werden.
  • Seite 78: Entsorgung

    MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 18.1. Hinweise zu Warenzeichen SilverCrest® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm, Deutschland. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. 78 - Deutsch...
  • Seite 79: Garantie Der Mlap Gmbh

    19. Garantie der MLAP GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. 19.1.
  • Seite 80: Abwicklung Im Garantiefall

    19.4. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den fol- genden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. •...
  • Seite 81: Lieferant/Produzent/Importeur

    Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart DEUTSCHLAND Deutsch -81...
  • Seite 82 82 - Deutsch...
  • Seite 83 MLAP GMBH MEITNERSTR. 9 DE70563 STUTTGART GERMANY Stand van de informatie · Stand der Informationen Update: 02/2018 · Ident.-No.: 5005 7868-16698-022018 NL/DE IAN 296680...

Inhaltsverzeichnis