Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Papier.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Chlorfrei
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
100 %
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
recycling
ten consent of the publisher.
paper.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
Bleached
reserve the right to change the technical or physical specifications.
without
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
chlorine.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Thermo-
Kalibrator TC-1
Thermocalibrator
TC – 1
Best.-Nr. / Item-No.:
*04-02/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
04/02
Version
Seite 4 - 18
Page 19 - 32
12 05 42
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
These operating instructions form an integral part of this prod-
uct. They contain important information on installing and using the
product. Please keep this in mind, especially when passing this
product on to third parties.
You should therefore save these operating instructions so that they can
be re-read with care.
For a list of topics along with the manual pages on which they can be
found, please refer to the Contents on page 22.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad TC-1

  • Seite 1 Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
  • Seite 2: Einführung

    Sie als Anwender diese Bedienungsanlei- tung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    B Measurement tolerances Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 Specified accuracy in ±(% related to the range end value + direct e-mail: support@conrad.at degree deviation) Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr accuracy valid for 1 year at a temperature of +23°C ±5K, and at a...
  • Seite 4: Technical Data And Measurement Tolerances

    Einstellelemente Technical data and measurement toler- (Abbildung siehe Ausklappseite) ances 1. LC-Display (Flüssigkristallanzeige), 3 -stellig bis max. 1999 A Technical Data Display - digit LCD with max. ± 199.9 2. Drehschalter für die Einstellungen "0" für "Aus" oder "Off", (LCD = Liquid Crystal Display) ""INPUT"...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    release chemicals that may be detrimental to your health or Inhaltsverzeichnis destroy the battery compartment. Used batteries must be considered special waste and must Einführung ..........4 therefore be disposed of in an environmentally proper manner.
  • Seite 6 zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß Caution! der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beach- Do not use detergent that contains carbon, petrol, alcohol or ten ("Achtung!" und "Hinweis!"), die in dieser Gebrauchsanwei- similar substances for cleaning purposes. The surface of the sung enthalten sind.
  • Seite 7 a) Connect one or both of the temperature sensors (wide "–" - and oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können. Ver- narrow "+" - measurement contact) with the input (INPUT) of the meiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt ein Feucht- TC –...
  • Seite 8: Handhabung, Inbetriebnahme

    Handhabung, Inbetriebnahme e) Using the "COARSE” adjustment button for coarse adjustments and the "FINE” button for fine adjustments, you can vary the cali- brator output within the specified temperature range, thus adjust- Über den Drehschalter wird das Meßgerät sowohl ein –, als auch ing the temperature measurement device that is now connected.
  • Seite 9: Performing A Calibration

    Type, E – Type and T – Type. The symbols are arranged around the D TYPE minus sign and are brought up one after the other by the button. Es gibt verschiedene Temperatursensormaterialien (wie z.B. Nickel- Chrom-Nickel NiCrNi usw.) und somit verschiedene Temperatur- E OUTPUT sensortypen für verschiedene Temperaturmeßbereiche.
  • Seite 10 c) verbinden Sie das andere Ende der Verbindungsleitung mit dem position (min. = first grid), the device will be in calibration mode. Meßeingang des Temperaturmeßgerätes, welches kalibriert wer- After a brief initialisation phase (self-test) all segments are dis- den soll. played, a brief audio signal is heard, and the device is ready for operation.
  • Seite 11: Durchführung Einer Temperaturmessung

    b) electromagnetic fields (transformers, motors, coils, relays, con- Durchführung einer Temperaturmessung tactors, electromagnets etc.) c) electrostatic fields (charges/discharges) Für die Temperaturmessung verwenden Sie einen oder zwei der d) transmitting aerials or HF generators. beiliegenden Temperaturfühler. Es handelt sich dabei um K – Typ – These may interfere with the measurement values or the calibra- Sensoren NiCrNi (sprich: Nickel-Chrom-Nickel).
  • Seite 12: Wartung, Batteriewechsel, Aufstellen Des Tc-1

    Wartung, Batteriewechsel, Aufstellen des ("Caution!” and "Note!”) contained in these instructions for use. The following symbols and notices must be observed: TC – 1 a Allgemein = Read the operating instructions Den Batterie- und den Sicherungswechsel finden Sie im Anschluß. - measurement devices and accessories are not toys and do not Zur Reinigung der Geräte bzw.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Contents Stülpen Sie Einweghandschuhe über Ihre Hände, entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und trennen Sie diese vom Anschlußclip. Introduction ......... 19 - Nehmen Sie eine neue unverbrauchte Batterie zur Hand, ver- Intended use .
  • Seite 14: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Controls Illustration (foldout page) Mit dem Thermometerkalibrator TC – 1 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut 1. LC Display (Liquid Crystal Display), 3 _-digit up to max. 1999 wurde. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieser Störun- 2.
  • Seite 15: Correct Use

    Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 Überlauf : –OL für Overload (Überlast bzw. e-mail: support@conrad.at Überlauf) wird angezeigt. Mon - Thu 8.00 to 17.00 Batterielebensdauer : ca. 100 Stunden Fri. 8.00 to 14.00...
  • Seite 16 To maintain this status and ensure safe operation, you as the user must comply with these operating instructions. In case of questions, consult our technical information service Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mon - Fri 8.00 to 18.00...

Inhaltsverzeichnis