Seite 1
Art.-N 61245.x60 ° Art.-N 61245.x70 ° Certos US Art.-N 63245.x60 ° Certos DVD Unit Art.-N 88445x00/01 ° Certos DVD Unit US Certos Master Unit Art.-N 88733x00 Art.-N 88444x60/70 ° ° Certos Master Unit US Art.-N 88722x60 ° Art.-N 89100x00/01 °...
Wiring diagram Master Unit ........1 - 23 Verdrahtungsplan DVD Unit ........1 - 24 Wiring diagram DVD Unit ........1 - 24 Verdrahtungsplan Certos - Concertos ....1 - 25 Wiring diagram Certos - Concertos ....... 1 - 25 Kapitel 2 Chapter 2 Schaltbilder und Leiterplatten Schematic diagrams and P.C.B.
Seite 3
Plan de câblage de l’unité de DVD ....... 1 - 24 Schema connessioni l’unità DVD ......1 - 24 Plan de câblage Certos - Concertos ..... 1 - 25 Schema connessioni Certos - Concertos ....1 - 25 Chapter 2 Chapitre 2 Schematic diagrams and P.C.B.
Ringen zusammenrollen. 1. Elektrostatisch gesicherte MOS-Arbeitsplätze. 4. Kabel wenn möglich in größ eren Radien verlegen (75mm). 5. Im Fehlerfall wenden Sie sich bitte an LOEWE, Technischer Der Umgang mit gegen Elektrostatik empfindlichen Bauteilen Kundendienst. muß an einem elektrostatisch gesicherten MOS-Arbeitsplatz erfolgen.
DVD Unit öffnen Bewegen des Schlittens Entfernen Sie die acht Kunststoffabdeckungen mit einem kleinen Um freien Zugang zur Motorgruppe zu erhalten, wird der Schlit- Schraubenzieher auf der Unterseite der DVD Unit (Abb. 3). ten angehoben und das Schneckenrad mit dem Daumen in Pfeil- Anschließend können die acht darunterliegenden Schrauben S3 richtung gedreht (Abb 7).
Seite 7
Verlauf des Zugseiles Austausch und justieren des Anschlags Seilzug- Die genaue Position des Anschlags an der linken Kante mit ei- einstellung Antriebsrolle nem Bleistiftstrich markieren und evtl. Anschlag austauschen (Abb 15) (Best.-Nr. für neuen Anschlag: 592-29960). Spannfeder Nun muss der neue Anschlag wieder exakt justiert werden. Dies Arretierschraube kann man leider nur durch einige Versuche bewerkstelligen: für Seilenden...
Seite 8
Assembly instructions for connecting cable DVD Unit – Master Unit (Certos system cable) The high quality special connection between the Certos DVD Unit and the Master Unit consists of a multiply shielded. Multi- wire cable with special electrical properties. This cable is highly flexible but must nevertheless be treated and laid just as carefully Fig.
Seite 9
Opening the DVD Unit Moving the carriage Remove the eight plastic covers with a small screwdriver on the Um freien Zugang zur Motorgruppe zu erhalten, wird der Schlit- bottom of the DVD Unit (fig. 3). ten angehoben und das Schneckenrad mit dem Daumen in Pfeil- Then, the eight screws S3 underneath can be unscrewed (fig.
Seite 10
Course of the pull cable Changing and adjusting the stop Pulley Mark the exact position of the stop at the left edge with a pencil Setting Drive Roller and change the stop (fig. 15) if necessary (order no. for new stop: 592-29960).
Certos) Fig. 1 La connexion haute qualité utilisée pour raccorder les unités DVD Certos et Master se constitue d’un câble multiconducteur doté d’un blindage multiple et de propriétés électriques particulières. Ce câble présente une grande souplesse et devra donc être manipulé...
Seite 12
Ouverture de l’unité de DVD Déplacer le chariot Retirez à l’aide d’un petit tournevis les huit protections Afin de pouvoir accéder parfaitement au groupe moteur, levez plastique équipant la partie inférieure de l’unité DVD (Fig. 3) le chariot et tournez la roue-vis avec le pouce dans le sens de la ainsi que les huit vis S3 logées en-dessous (Fig.
Seite 13
Parcours du câble de traction Remplacer et ajuster la butée Réglage de la tension de Galet A l’aide d’un crayon à papier, marquez la position exacte de la traction d‘entraînement butée sur le côté gauche ou remplacez-la si nécessaire (Fig. 15) (N˚ de commande: 592-29960). Ressort Dans ce cas, la nouvelle butée devra être ajustée correctement.
Seite 14
1. Posti di lavoro MOS protetti elettrostaticamente 4. Se possibile, posare il cavo mantenendo raggi ampi (75mm). 5. In caso di errori, si prega di rivolgersi a LOEWE, Servizio La manipolazione di componenti sensibili alle scariche elet- Assistenza Tecnica.
Seite 15
Aprire l’unità DVD Muovere le slitte Rimuovere le otto coperture di plastica sul lato inferiore dell’unità Per avere libero accesso al gruppo motore, sollevare la slitta e DVD con un piccolo cacciavite (fig. 3). Successivamente è ruotare la ruota a vite in direzione della freccia (fig. 7). possibile svitare le otto viti sottostanti S3 (fig.
Seite 16
Andamento del cavo di traino Sostituzione e regolazione dell’arresto Regolazione del comando Rullo di Con una matita marcare la posizione precisa dell’arresto sul flessibile comando bordo sinistro ed eventualmente sostituire l’arresto (fig. 15) (cod. ord. di un nuovo arresto: 592-29960). Molla Ora è...
1. Protección contra cargas electrostáticas en puestos de de DVD compare la hoja de información „Instrucciones de manipulación de módulos MOS montaje del soporte de cable de la unidad de DVD Certos (240-31029)“. La manipulación de piezas sensibles contra cargas electros- 3.
Abrir la unidad DVD Movimiento de la corredera Retire las ocho tapas de plástico con un pequeño destornillador Para mantener la entrada libre al grupo de motor, se eleva la en la parte inferior de la unidad de DVD (fig. 3). A continuación, corredera y se hace girar la rueda dentada con el pulgar en la puede destornillar los ocho tornillos S3 que se encuentran debajo dirección de la flecha (fig.
Seite 19
Trayectoria del cable de tracción Cambio y ajuste del tope Instalación de la Cilindro tracción Señale con un lápiz la posición exacta del tope en el borde accionador del cable izquierdo y cámbielo en caso necesario (fig. 15). (N . de pedido para tope nuevo: 592-29960).
Seite 20
(voor de fixatie van de kabel aan de DVD-Unit 1. Elektrostatisch beveiligde MOS-werkplekken. vergelijkt u met het informatieblad “Certos DVD-Unit montage- instructies kabelhouder (240-31029)”.) De omgang met voor elektrostatica gevoelige componenten 3. Niet gebruikte kabellengte niet tot achten (8) binden, maar moet op een elektrostatisch beveiligde MOS-werkplek plaats- zonder verdraaiing tot ringen samenrollen.
Seite 21
DVD-Unit openen Bewegen van de slede Verwijder de acht kunststofafdekkingen met een kleine Om vrije toegang tot de motorgroep te krijgen, wordt de slede schroevendraaier aan de onderzijde van de DVD-Unit (afbeelding opgetild en het wormwiel met de duim in de richting van de pijl 3).
Seite 22
Loop van de kabel Uitwisseling en instelling van de aanslag De exacte positie van de aanslag aan de linkerkant met een Kabel- potloodstreep markeren en eventueel aanslag uitwisselen instelling Aandrijfrol (afbeelding 15) (bestelnummer voor nieuwe aanslag: 592- 29960). Spanveer Nu moet de nieuwe aanslag opnieuw nauwkeurig ingesteld Arrêteerschroef worden.
Seite 23
Verdrahtungsplan • Wiring diagram • Plan de câblage • Schema di connessioni • Esquema de conexiones • Bedradingsschema Certos Master Unit 171-88462001 171-88462001 in 63245 to W303 in 63245 to W303 W303 W304 W291 W601 W109 in 61245 to W107...
Verdrahtungsplan • Wiring diagram • Plan de câblage • Schema di connessioni • Esquema de conexiones • Bedradingsschema Certos DVD Unit W115 LED Board 1 IR Board 2 W103 W103 W199 W198 169-88885001 169-88885001 171- 171- 88465001 88465001 W197 W197...
Seite 25
Audio Surround Speaker Output Antennenkabel 3 m lang 169-88447 Input Anschlüsse Acoustimass- Certos Systemkabel 3 m lang 169-88429 101 Modul optional 6 m lang 169-88429 002 Lautsprecherkabel 15 m lang 169-88302 004, 005 Lautsprecherkabel 6 m lang 169-88302 001, 002 Lautsprecherkabel (nur bei Einsatz eines Center-Lautsprechers) Verbindungskabel “...
Seite 26
Surround Speaker Output Surround Surround loudspeaker left loudspeaker right Note:To avoid impaired picture quality the total length of the Certos Code Cable description Article no system cable (SC) and the video cable (VC) should not exceed twelve Power cord 2,5 m long 170–88596 001...
Baugruppenübersicht • Components chart Certos US Baugruppen • Components Connector Board Display 396-88333.001 Keyboard Cursor 396-88336.001 Connector Board Motor 396-88337.001 End Det Board 396-88338.050 IR Board 1 396-88339.001 IR Board 2 396-88341.001 IR Board 3 396-88342.001 Keyboard Standby 396-88343.001 LED Board 1 396-88344.001...
Seite 56
Main / Sub - PCB Units Unit 1 396 - 88388.050 LPL.IR BOARD VERBUND 396 - 88339.001 IR BOARD 1 DVD UNIT 396 - 88341.001 IR BOARD 2 DVD UNIT 396 - 88342.001 IR BOARD 3 DVD UNIT Unit 2 396 - 88488.001 LPL.KEYBOARD VERBUND 396 - 88336.001 KEYBOARD CURSOR DVD UNIT...
Certos DVD Unit Art.-Nr. 88445x00/01 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS PVC Schlauch ..............Insulating Tube ............184-29959 Klammer Boden DVD Unit AHS ........Fixing Clip .............. 564-29516 Displayglas DVD Unit AHS ..........
Lagerplatte kpl. mit Seilzugrolle ........Ball Bearing ............650-29701 Zugfeder DVD Unit AHS ..........Tension Spring ............725-29519 Justagestück DVD Unit AHS ........... Angle ..............592-29958 Justagewinkel DVD Unit AHS ......... Angle ..............592-29517 Certos DVD Unit US Art.-Nr. 88733x00 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr.
Certos DVD Unit US Art.-Nr. 88733x00 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. LAUFWERKSTEILE DRIVE MECHANISM Distanzhülse ..............Sleeve ..............577-88902.001 Nadelrolle ................. Driver ..............619-31432 Sicherungsscheibe ............Locking Disc ............448-31453 Spannring D2 ..............Tension Spring ............725-31428 Gummischeibe ..............
Certos Master Unit US Art.-Nr. 88722x60 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° BAUGRUPPEN UNITS Chassis Board US AHS kpl..........P.C.B ..............396-88291.052 Upper Board US AHS kpl..........P.C.B ..............396-88692.050 GEHÄUSETEILE CABINET MOUNTING Rearpanel AHS US Master Unit graphit ......
Chassis Board Art.-Nr. 88291.050-053 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS H 19 Sicherungshalter für SI 5x20 .......... Fuseholder Spring ..........730-20061 H 19 Sicherungshalter für SI 5x20 .......... Fuseholder Spring ..........730-20061 H 19 Sicherungshalter für SI 5x20 ..........
Seite 64
Chassis Board Art.-Nr. 88291.050-053 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS I591 ICMOS CS5360 SSOP20 D/A-W ........Integrated Circuit ........... 350-29403 I601 ICMOS CS4391 SOIC20 D/A-W ........Integrated Circuit ........... 350-29402 I602 LM833D OP-AMP ............
Seite 65
Chassis Board Art.-Nr. 88291.050-053 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. SICHERUNGEN FUSES F 11 315mA T 250V 5x20 L ............. Fuse ............... 380-21922 F 12 315mA T 250V 5x20 L ............. Fuse ............... 380-21922 F 13 2500mA T 250V 5x20 L ...........
Seite 66
Chassis Board Art.-Nr. 88291.050-053 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. SMD TEILE SMD PARTS T 23 BSP250 SOT223 ............Transistor ............... 344-29547 T 23 BSP250 SOT223 ............Transistor ............... 344-29547 T 23 BSP250 SOT223 ............Transistor ............... 344-29547 T 24 BC847B SOT23 ..............
Upper Board Art.-Nr. 88292.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. SPULEN/LAUTSPRECHER COILS,SPEAKERS L 01 Relay 5V 6A 2-pol............Relay ..............387-29451 L 02 Dr.-Netz N 13x18 3A6 vertikal ........Choke ..............298-29524 ALLGEM.
Geber RC1 Funk kpl. Remote Ctrl. Radio cpl. Art.-Nr. 88213.051 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. DIODEN DIODES D 07 Foto-Diode SFH 2400 ............Coupler ..............353-29384 D 08 Foto-Transistor SMT 880NM SFH325FA ......Coupler ..............353-29808 QUARZE/Filter QUARTZES X 01...
Seite 74
Fernbedienung RC1 US Remote Control RC1 US Art.-Nr. 88213.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ItemN ° List Part N ° . Var. KNÖPFE BUTTONS H 04 Gummiknopf schwarz Joystick ........Damping Rubber ........... 406-27437 ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS W 03 Batteriefeder für RC1 ............
Seite 76
Loewe-Vertragswerkstätten • Loewe establishments Berlin Rheinland-Pfalz Mecklenburg-Vorpommern L. Weisenstein GmbH Service-Center Baumeister Steglitzer Damm 39 Ludwig Strauss Straße 1 Neue Reihe 14 12169 Berlin 67098 Bad Dürkheim 18190 Sanitz Tel. 0 30 / 21 33 006 Tel. 063 22 / 95 080 Tel.
Loewe-Service und Logistik LOEWE OPTA GmbH Service + Logistik Zentrale Kronach 96305 Kronach • Postfach 1554 96317 Kronach • Industriestraße 11 Die wichtigsten Rufnummern der Zentrale Kronach: The most important phone numbers of the Kronach headquarters Telefon: Ersatzteilbestellungen: (01 80) 522 1800...
Seite 78
Loewe Service / Europa • Europe Benelux Kroatien Polen Loewe Opta Benelux NV / SA Audio Tim Export-Import PPHU PAROS Sp. zo.o. Uilenbaan 84 Heinzelova 50 ul. Ustronie 1-3 B - 2140 Antwerpen CR - 10 000 Zagreb PL - 50-302 Wroclaw Tel.
Seite 79
Änderungen vorbehalten Subject to modification Modification réserves Printed in the Federal Republic of Germany Con riserva di modifiche by G+H Computergrafik und Design GmbH, Reservado el derecho a introducir modificaciones 96328 Küps, Tel. 09264/9953-0 Wijzigingen voorbehouden 09-2003 3 - 26...