Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Konig SAS-DVRWCA10 Anleitung

Clock with camera and dvr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D'EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
Clock with Camera and DVR
BRUGERVEJLEDNING (s. 67)
VEILEDNING (s. 72)
ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)
KILAVUZ (s. 82)
KASUTUSJUHEND (lk. 87)
NÁVOD (s. 92)
ROKASGRĀMATA (lpp. 97)
NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.)
PRIRUČNIK (str. 107)
РЪКОВОДСТВО (p. 112)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 117)
PRIROČNIK (str. 122)
SAS-DVRWCA10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig SAS-DVRWCA10

  • Seite 1 SAS-DVRWCA10 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) ANLEITUNG (S. 7) VEILEDNING (s. 72) MODE D’EMPLOI (p. 12) ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.) KILAVUZ (s. 82) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MANUALE (p. 22) KASUTUSJUHEND (lk. 87) MANUAL DE USO (p. 27) NÁVOD (s. 92) MANUAL (p.
  • Seite 2 3 seconds before the actual movement was detected. This technology ensures that no movement is lost and everything is captured. The SAS-DVRWCA10 comes with a remote control for easy operation. Clock Description 1.
  • Seite 3: Operation

    ENGLISH Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust the settings. Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down button to adjust the setting. (5 is the most sensitive setting, 3 is recommended).
  • Seite 4 ENGLISH 2. Insert a Micro SD Card (maximum 32 GB). 3. Insert the power supply into the DC connector and a wall outlet. Switch the power to ON. The power and detect indicator light up. 4. For operation of the motion detection function (or use the remote control), push the detect button to activate the motion detection function.
  • Seite 5: Motion Detection

    ENGLISH 7. The clock can be connected directly to a monitor or TV for live view or playback. Use the AV cable to connect (AV OUT) and the AC/DC adapter. When connected to a monitor or TV, the following indicators can be shown on the screen.
  • Seite 6 ENGLISH Safety precautions This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth.
  • Seite 7 Der Recorder nimmt auf, speichert die Daten aber nicht, wenn keine Bewegung entdeckt wurde. Bei einer erkannten Bewegung speichert der Recorder die Daten bereits 3 Sekunden vor der Erkennung. Diese Technologie stellt sicher, dass keine Bewegung übersehen wird und alles aufgenommen wird. SAS-DVRWCA10 Eine Fernbedienung ermöglicht die einfache Bedienbarkeit. Uhr Beschreibung 1.
  • Seite 8 DEUTSCH Time: Klicken Sie die Stunde, die Minuten und Sekunden an. Benutzen Sie die Pfeile um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Stamp Date Format: Wählen Sie zwischen YY/MM/DD, DD/MM/YY oder MM/DD/YY. Benutzen Sie den Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Motion Detection Sensitivity: Legen Sie die Empfindlichkeit zwischen 1 - 5 fest.
  • Seite 9: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb 1. Legen Sie eine 1,5 V Batterie Stellen Sie die Uhrzeit der Größe AA in das mit dem Einstellrad Batteriefach der Uhr ein. ein. 2. Legen Sie eine Micro SD Karte (maximum 32 GB) ein. 3. Stecken Sie das Netzteil in den Gleichstrom-Anschluss und in eine Wandsteckdose.
  • Seite 10: Spezifikationen

    DEUTSCH 7. Die Uhr kann direkt mit einem Monitor oder einem TV zum live Anschauen oder Abspielen verbunden werden. Benutzen Sie das AV Kabel zur Verbindung (AV OUT) und den Netzadapter. Wenn mit einem Monitor oder TV verbunden, können die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm angezeigt werden.
  • Seite 11 DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen Dieses Produkt darf AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
  • Seite 12 Si un mouvement est détecté, l’enregistrement commencera à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant qu’il ait été détecté. Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Le dispositif SAS-DVRWCA10 est doté d’une télécommande pour une commande aisée.
  • Seite 13 FRANÇAIS Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et vers le bas pour ajuster les paramètres. Stamp Date Format: Sélectionnez YY/MM/DD, DD/MM/ YY ou MM/DD/YY. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster les paramètres.
  • Seite 14 FRANÇAIS Fonctionnement 1. Insérez une pile de Réglez l’heure avec la 1,5 V de type AA dans le roulette de réglage. compartiment de pile de l’horloge. 2. Insérer une carte de mémoire Micro SD (32 Go maximum). 3. Insérez le câble d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation DC et à...
  • Seite 15: Spécifications

    FRANÇAIS détecté, le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue. La durée d’enregistrement d’un unique fichier ne devrait pas dépassée 15 minutes. 7. L’horloge peut être connectée directement à un écran ou à une TV pour une vision ou une lecture en temps réel. Utilisez le câble vidéo AV pour la connexion (AV OUT) et branchez l’adaptateur d’alimentation AC/DC.
  • Seite 16 FRANÇAIS Précautions de sécurité Ce produit doit être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand l’entretien est nécessaire. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
  • Seite 17 Als er beweging wordt gedetecteerd zal de recorder de gegevens 3 seconden voorafgaande aan de detectie opslaan. Deze technologie zorgt ervoor dat er geen beweging verloren gaat en alle cruciale momenten worden vastgelegd. De SAS-DVRWCA10 wordt geleverd met een afstandsbediening voor eenvoudige bediening. Klokbeschrijving 1.
  • Seite 18 NEDERLANDS Stamp Date Format: Selecteer JJ/MM/DD, DD/MM/ JJ of MM/DD/JJ. Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. Motion Detection Sensitivity: Selecteer de gevoeligheid van de bewegingsdetector van 1 tot 5. Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. (5 is de meest gevoelige instelling, 3 wordt aanbevolen).
  • Seite 19 NEDERLANDS Bediening 1. Plaats een AA 1,5 V batterij in Stel de tijd in met de het batterijvak van de klok. instelschijf. 2. Plaats een Micro SD-kaart (max. 32 GB). 3. Steek de voeding in de DC-connector en in een stopcontact.
  • Seite 20 NEDERLANDS 7. De klok kan rechtstreeks worden aangesloten op een monitor of TV voor het live bekijken of afspelen. Gebruik de A/V-kabel (AV OUT) om de klok aan te sluiten. Wanneer aangesloten op een monitor of TV kunnen de volgende indicatoren op het scherm worden weergegeven.
  • Seite 21 NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen Dit product mag UITSLUITEND door een erkend monteur worden geopend als onderhoud is vereist. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek.
  • Seite 22 Se viene rilevato un movimento il registratore inizierà a registrare 3 secondi prima che il movimento venga rilevato. Questa tecnologia assicura che nessun movimento venga perduto e tutti i momenti interessanti vengano registrati. Il SAS-DVRWCA10 viene fornito con un telecomando per le funzioni base.
  • Seite 23: Installazione Dell'orologio

    ITALIANO Stamp Date Format: Selezionare YY/MM/DD, DD/MM/ YY o MM/DD/YY. Utilizzare i pulsanti freccia su e giù per regolare le impostazioni. Motion Detection Sensitivity: Selezionare la sensibilità del rilevatore di movimento da 1 a 5. Utilizzare il tasto freccia giù per regolare le impostazioni. (5 è il livello più sensibile, si suggerisce 3).
  • Seite 24: Funzionamento

    ITALIANO Funzionamento 1. Inserire una batteria AA Impostare l’ora con la 1,5 V nell’alloggiamento rotella di regolazione. batteria dell’orologio. 2. Inserire una card Micro SD (massimo 32 GB). 3. Inserire l’alimentatore nel connettore DC ed ad una presa al muro. Accendere.
  • Seite 25 ITALIANO 7. Il rilevatore di movimento può essere connesso direttamente ad un monitor o a una TV per la visione live e le funzioni di playback. Utilizzare un cavo AV per connettere (AV OUT) e l’alimentatore AC/DC. Quando connesso ad un monitor o ad una TV, i seguenti indicatori possono essere visualizzati sullo schermo.
  • Seite 26 ITALIANO Precauzioni di sicurezza Questo prodotto deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessaria la manutenzione. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
  • Seite 27 Si algún movimiento es detectado, el grabador comenzará a almacenar los datos desde 3 segundos antes de haberlo detectado. Esta tecnología asegura que no se pierda ningún movimiento, y todo sea capturado. El SAS-DVRWCA10 viene junto con un mando a distancia, para su fácil manejo.
  • Seite 28 ESPAÑOL Stamp Date Format: Seleccione YY/MM/DD, DD/MM/YY o MM/DD/YY. Use el botón de flecha hacia abajo para seleccionar. Motion Detection Sensitivity: Seleccione la sensibilidad del detector de movimiento desde 1 hasta 5. Use el botón de flecha abajo para realizar los ajustes. (5 es el ajuste de mayor sensibilidad, el recomendado es 3).
  • Seite 29 ESPAÑOL Funcionamiento 1. Inserte una pila AA de 1,5 V Establezca la hora con en el compartimento para la rueda de ajuste. pilas del reloj. 2. Inserte una Tarjeta Micro SD (de un máximo de 32 GB). 3. Inserte la fuente de alimentación en el conector de CC y en una toma de corriente.
  • Seite 30 ESPAÑOL 7. El reloj puede conectarse directamente a un monitor o TV para su visionado en directo o reproducción. Para conectarlo, utilice el cable AV (SALIDA AV) y el adaptador de CA/CC. Cuando esté conectado a un monitor o TV, los siguientes indicadores se mostrarán en la pantalla.
  • Seite 31 ESPAÑOL Precauciones de seguridad Este producto SOLO debe abrirlo un técnico autorizado cuando sea necesaria su reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco.
  • Seite 32 PORTUGUÊS Introdução Este relógio elegante é ideal para segurança e vigilância ocultas. O compartimento está equipado com uma câmara de buraco de agulha e um leitor de cartões Micro SD (cartão Micro SD não incluído) para gravação. Para além disso, o relógio encontra-se equipado com uma tecnologia de detecção de movimento única.
  • Seite 33 PORTUGUÊS Stamp Date Format: Seleccione AA/MM/DD, DD/MM/AA ou MM/DD/AA. Utilize o botão de seta para baixo para ajustar as definições. Motion Detection Sensitivity: Seleccione a sensibilidade da detecção de movimento de 1 a 5. Utilize o botão de seta para baixo para ajustar a definição. (5 corresponde à definição mais sensível, 3 é...
  • Seite 34 PORTUGUÊS 2. Insira um Cartão Micro SD (máximo de 32 GB). 3. Insira a fonte de alimentação no conector CC e numa tomada de parede. Prima o interruptor na posição LIGAR. Os indicadores de alimentação e de detecção acendem. 4. Prima o botão de detecção para activar a função de detecção de movimento (ou utilização do controlo remoto).
  • Seite 35 PORTUGUÊS 7. O relógio pode ser ligado directamente a um monitor ou TV para visualização ou reprodução em directo. Utilize o cabo AV para ligar (AV OUT) e o adaptador CA/CC. Quando está ligado a um monitor ou TV, poderão ser apresentados os seguintes indicadores no ecrã.
  • Seite 36 PORTUGUÊS Precauções de segurança Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado sempre que for necessária qualquer reparação. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpe o produto com um pano seco.
  • Seite 37 érzékel. Amennyiben a készülék mozgást érzékel, a mozgás érzékelése előtt 3 másodperctől kezdi el rögzíteni az adatokat. A technológia segítségével semmilyen mozgásról nem marad le, és minden rögzítésre kerül. A könnyebb használat érdekében az SAS-DVRWCA10 egy távirányítóval is rendelkezik. Az óra leírása 1. DC 6 V csatlakozó...
  • Seite 38 MAGYAR Stamp Date Format: Az YY/MM/DD, DD/MM/YY vagy MM/DD/YY formátumok közül választhat. A beállítás elvégzéséhez használja a lefelé nyilat. Motion Detection Sensitivity: A mozgásérzékelő érzékenységét 1 és 5 között módosíthatja. A beállítás elvégzéséhez használja a lefelé nyilat. (5 a legérzékenyebb, 3 a javasolt). Light Frequency (Hz): Válassza ki az országának megfelelő...
  • Seite 39 MAGYAR Használat 1. Helyezzen be egy AA A tárcsa segítségével 1,5 V-os elemet az óra állítsa be az időt. elemtartó rekeszébe. 2. Helyezze be a MicroSD kártyát (maximum 32 GB). 3. Dugja be a tápegységet a DC csatlakozóba és a konnektorba. Kapcsolja fel az áramot.
  • Seite 40 MAGYAR 7. Az óra közvetlenül csatlakoztatható monitorhoz vagy TV-hez a valós idejű megtekintés vagy lejátszás érdekében. Egy AV-kábel segítségével kösse össze az óra AV OUT kimenetét és az AC/ DC adaptert. Monitorra vagy TV-re történő csatlakoztatás esetén a következő jelzéseket kell látnia a képernyőn.
  • Seite 41 MAGYAR Biztonsági óvintézkedések Ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel és szervizelheti. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
  • Seite 42 Laite kuvaa jatkuvasti, mutta ei varastoi dataa jos se ei havaitse liikettä. Kun liikettä havaitaan, tallennin alkaa tallentaa kuvattua dataa 3 sekuntia ennen havaittua liikettä. Tämän teknologian avulla mikään liike ei jää havaitsematta ja kaikki tulee tallennettua. SAS-DVRWCA10-laitteeseen kuuluu myös helppokäyttöinen kaukosäädin. Kellon kuvaus 1.
  • Seite 43 SUOMI Stamp Date Format: Valitse YY/MM/DD, DD/MM/YY tai MM/DD/YY. Käytä nuolinäppäintä alas säätääksesi asetuksia. Motion Detection Sensitivity: Valitse liikkeentunnistimen herkkyys 1-5 väliltä. Käytä nuolinäppäintä säätääksesi asetuksia. (5 on herkin, 3 on suositeltu). Light Frequency (Hz): Valitse maasi valon taajuus. Esimerkiksi Eurooppa on 50 Hz, Yhdysvallat 60 Hz. Käytä nuolipainiketta valitsemiseen.
  • Seite 44 SUOMI 2. Laita sisään Micro SD-kortti (maksimi 32 GB). 3. Kytke virtalähde DC-liittimeen ja seinäpistorasiaan. Kytke virta ON-asentoon. Virta- ja tunnistusilmaisimet syttyvät. 4. Liikkeentunnistustoimintoa varten (tai kaukosäätimen käyttöä varten) paina tunnistinpainiketta aktivoidaksesi liikkeentunnistustoiminto. Ilmaisin vilkkuu pari kertaa ja sammuu sitten. Kun liikettä havaitaan, valmiustilan ilmaisin vilkkuu kerran. Lopettaaksesi toiminto paina painiketta tunnistus uudelleen.
  • Seite 45: Tekniset Tiedot

    SUOMI 7. Kello voidaan yhdistää suoraan monitoriin tai TV:oon livenäkymäksi tai toistettavaksi. Käytä AV-kaapelia yhdistämään (AV OUT) ja AC/DC- sovitin. Laitteen ollessa yhdistettynä monitoriin tai TV:oon seuraavat ilmaisimet voivat näkyä ruudulla. A. Liikkeentunnistin tallentaa B. Liikkeen tunnistus C. Nykyinen aika ja päiväys D.
  • Seite 46 SUOMI Turvallisuustoimenpiteet VAIN valtuutettu teknikko saa avata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä...
  • Seite 47 Så fort rörelse detekteras börjar inspelningsenheten att lagra data från 3 sekunder före rörelsedetekteringen. På så vis missas inga rörelser och allting spelas in. Med SAS-DVRWCA10 följer en fjärrkontroll som gör den lätt att styra.
  • Seite 48 SVENSKA Stamp Date Format: Välj YY/MM/DD, DD/MM/YY eller MM/DD/YY. Använd pil ned för att ändra inställningarna. Motion Detection Sensitivity: Välj känslighet 1-5 för rörelsedetektorn. Använd pil ned för att ändra inställningarna. (5 är det känsligaste värdet, 3 är det värde som rekommenderas). Light Frequency (Hz): Välj ditt lands ljusfrekvens.
  • Seite 49 SVENSKA 2. Sätt in ett Micro SD- minneskort (högst 32 GB). 3. Koppla kabeln till DC-anslutningen och ett vägguttag. Sätt på strömmen. Indikatorn för ström och detektor tänds. 4. Om du vill styra rörelsedetektorn (eller använda fjärrkontrollen), trycker du på knappen utlösare för att aktivera funktionen för rörelsedetektering.
  • Seite 50 SVENSKA 7. Klockan kan kopplas direkt till en monitor eller TV för funktionerna bild i realtid eller playback. Använd AV-kabeln för att ansluta (AV OUT) och AC/DC-adaptern. När den kopplats till en monitor eller TV visas följande indikatorer på skärmen. A. Inspelning B.
  • Seite 51 SVENSKA Säkerhetsanvisningar Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
  • Seite 52 žádný pohyb. Při detekci pohybu rekordér začne ukládat data zaznamenaná 3 sekundy předtím, než byl detekován pohyb. Tato technologie zaručuje, že nebude ztracen žádný pohyb a vše bude zaznamenáno. SAS-DVRWCA10 jsou dodávány s dálkovým ovládáním pro snadnou obsluhu.
  • Seite 53 ČESKY Stamp Date Format: Vyberte RR/MM/DD, DD/MM/RR nebo MM/DD/RR. K provedení konfigurace použijte šipku nahoru. Motion Detection Sensitivity: Vyberte citlivost čidla pohybu v rozmezí 1 až 5 K provedení konfigurace použijte šipku dolů. K provedení konfigurace použijte šipku nahoru. (5 je nejcitlivějším nastavením, doporučuje se nastavení...
  • Seite 54 ČESKY 2. Vložte kartu mikro SD (maximálně 32 GB). 3. Zapojte napájení do konektoru DC a elektrické zásuvky. Přepněte napájení na ON. Indikátor napájení a detekce se rozsvítí. 4. Pro provoz funkce detekce pohybu (nebo použití dálkového ovládání) stiskněte tlačítko detekce pro aktivaci funkce detekce pohybu.
  • Seite 55 ČESKY 8. Pro přehrávání nebo přenos souboru připojte hodiny kabelem USB k počítači nebo notebooku. Zapněte hodiny. Otevřete příslušnou složku kde jsou uloženy jednotlivé soubory. Otevřete složku VIDEO pro přehrání nahrávek nebo kopírování/mazání souborů (pro přehrávání souborů je potřebný přehrávač podporující soubory AVI). Specifikace • Rozlišení: 2 megapixely, reálně...
  • Seite 56 ČESKY Bezpečnostní opatření Tento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizovaným technikem jestliže je vyžadován servis. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Za změny, úpravy nebo poškození...
  • Seite 57 Dacă se detectează mişcare, recorder-ul va începe să arhiveze datele cu 3 secunde anterior detectării mişcării. Această tehnologie asigură faptul că nu se pierde nicio mişcare şi totul este înregistrat. Dispozitivul SAS-DVRWCA10 vă parvine cu o telecomandă pentru operare facilă.
  • Seite 58 ROMÂNĂ Stamp Date Format: Selectaţi YY/MM/DD, DD/MM/YY sau MM/DD/YY. Folosiţi butonul direcţional jos pentru a ajusta setările. Motion Detection Sensitivity: Selectaţi senzitivitatea detectorului de mişcare de la 1 la 5. Folosiţi butonul direcţional jos pentru a ajusta setările. (5 este senzitivitatea cea mai ridicată, 3 este senzitivitatea recomandată).
  • Seite 59 ROMÂNĂ Funcţionare 1. Introduceţi o baterie AA Setaţi ora cu ajutorul 1,5 V în compartimentul rotiţei de reglare. pentru baterii al ceasului. 2. Introduceţi un card Micro SD (maxim 32 GB). 3. Introduceţi cablul de alimentare cu electricitate în conectorul CC şi în priza de perete.
  • Seite 60 ROMÂNĂ mişcarea este detectată continuu, detectorul de mişcare va înregistra continuu. Timpul de înregistrare al oricărui fişier unic nu trebuie să depăşească 15 minute. 7. Ceasul poate fi conectat direct la un monitor sau TV pentru vizionarea imaginilor în direct sau pentru redarea acestora. Utilizaţi cablul AV pentru conectare (AV OUT) şi adaptorul CA/CC.
  • Seite 61 ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă Acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician autorizat când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă...
  • Seite 62 κίνηση. Αν ανιχνευτεί κίνηση, η συσκευή εγγραφής θα ξεκινήσει την αποθήκευση δεδομένων 3 δευτερόλεπτα πριν την ανίχνευση. Αυτή η τεχνολογία διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει απώλεια κίνησης και ότι αποτυπώνονται τα πάντα. Η συσκευή SAS-DVRWCA10 διαθέτει τηλεχειριστήριο για εύκολη λειτουργία. Περιγραφή ρολογιού...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Stamp Date Format: Επιλέξτε YY/MM/DD, DD/MM/YY ή MM/DD/YY. Χρησιμοποιήστε το κάτω κουμπί βέλους για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων. Motion Detection Sensitivity: Επιλέξτε την ευαισθησία του ανιχνευτή κίνησης από 1 έως 5. Χρησιμοποιήστε το κάτω κουμπί βέλους για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων. (5 είναι...
  • Seite 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία 1. Εισάγετε μια μπαταρία Ρυθμίστε την ώρα με AA 1,5 V στο διαμέρισμα τον τροχό ρύθμισης. μπαταριών του ρολογιού. 2. Εισάγετε μια κάρτα Micro SD Card (μεγ. 32 GB). 3. Εισάγετε το τροφοδοτικό στον σύνδεσμο DC και σε μια...
  • Seite 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Το ρολόι μπορεί να συνδεθεί απευθείας σε μια οθόνη ή σε μια τηλεόραση για ζωντανή προβολή ή αναπαραγωγή. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο AV για σύνδεση (AV OUT) και τον προσαρμογέα AC/DC. Όταν συνδεθεί σε μια οθόνη ή τηλεόραση, οι ακόλουθοι ενδείκτες μπορούν...
  • Seite 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξεις ασφαλείας This product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη...
  • Seite 67 DANSK Introduktion Dette smarte ur er ideelt til skjult sikkerhed og overvågning. Urkassen har et knappenålshovedkamera og en Mikro SD kortlæser(Mikro SD kort er ikke inkluderet) til optagelser. Det er integreret med en enestående bevægelse påvisningsteknologi. Optagelse er hele tiden i gang men data opbevares ikke hvis der ikke påvises nogen bevægelser. Hvis der påvises bevægelser vil data blive opbevaret fra 3 sekunder før det blev påvist.
  • Seite 68 DANSK Stamp Date Format: Vælg ÅÅ/MM/DD, DD/MM/ÅÅ eller MM/DD/ÅÅ. Brug knappen pil ned til at justere indstillingerne. Motion Detection Sensitivity: Vælg følsomheden for bevægelsessensoren fra 1 til 5. Brug knappen pil ned til at justere indstillingen. (5 er den mest følsomme indstilling, 3 anbefales).
  • Seite 69 DANSK 2. Sæt et Mikro SD Kort i (maksimalt 32 GB). 3. Sæt ledningen til DC forbindelsen og i et stik. TÆND uret. Strømlyset og påvisningslyset vil lyse. 4. For at bruge bevægelse påvisningsfunktionen (eller bruge fjernbetjeningen), tryk på påvisningsknappen for at aktivere bevægelse påvisningen. Lyset vil blinke et par gange og vil så...
  • Seite 70 DANSK 8. Til afspilning eller filoverførsel, slut uret til en computer eller en bærbar computer med USB ledningen. Tænd uret. Åbn mappen for at se filerne. Luk mappen VIDEO op for at afspille optagelserne eller kopiere/slette filer (til afspilning af filer skal du bruge en afspiller som understøtter AVI filer).
  • Seite 71 DANSK Sikkerhedsforholdsregler This product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
  • Seite 72 Hvis bevegelse oppdages vil den begynne å ta opp data 3 sekunder før denne ble oppdaget. Denne typen teknologi gjør at ingen bevegelser går tapt og at alt blir tatt opp. SAS-DVRWCA10 kommer med fjernkontroll. Beskrivelse av klokka 1.
  • Seite 73: Klokkeinstallasjon

    NORSK Stamp Date Format: Velg YY/MM/DD, DD/MM/YY eller MM/DD/YY. Bruk opp- og ned-piltastene for å justere innstillingene. Motion Detection Sensitivity: Velg følsomheten til bevegelsesdetektoren fra 1 til 5. Bruk opp- og ned- piltastene for å justere innstillingene. (5 er høyeste følsomhet, 3 er anbefalt). Light Frequency (Hz): Velg ditt lands lysfrekvens.
  • Seite 74 NORSK 2. Sett inn Micro SD-kortet (maks 32 GB). 3. Koble strømforsyningen til DC adapteren og veggkoblingen. Skru enheten AV Strøm- og opptaksindikatoren vil da lyse. 4. Før bevegelsessensoren tas i bruk (gjennom fjernkontrollen), trykk på knappen som aktiverer bevegelsessensoren. Indikatoren vil blinke et par ganger. Når bevegelse oppdages, blinker den en gang.
  • Seite 75 NORSK 8. For avspilling eller filoverføring, koble til klokka med USB kabelen til en datamaskin eller bærbar. Skru på klokka. Åpne mappen for å se filene. Åpne VIDEO-folderen for å spille av avspillingene eller kopiere/slette filer (for avspilling av filer trengs en spiller som støtter AVI filer).
  • Seite 76 NORSK Sikkerhetsforhåndsregler Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når det kreves reparasjoner. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
  • Seite 77: Индикатор Питания

    но не сохраняет данные, если движение не обнаружено. Если движение обнаружено, устройство записи начнет сохранение данных за 3 секунды до обнаружения движения. Данная технология обеспечивает сохранение всех движений и полной записи всех материалов. Устройство SAS-DVRWCA10 оснащено пультом ДУ для удобства использования. Описание часов...
  • Seite 78 РУССКИЙ Time: Нажмите часы, минуты и секунды их установки. Для настройки параметров используйте кнопки со стрелками вверх и вниз. Stamp Date Format: Выберите YY/MM/DD, DD/MM/ YY или MM/DD/YY. Для настройки параметров используйте кнопку со стрелкой вниз. Motion Detection Sensitivity: Выберите чувствительность...
  • Seite 79 РУССКИЙ Эксплуатация 1. Вставьте батарею AA 1,5 В Установите время в отсек для батареек в с помощью часах. регулировочного колеса. 2. Вставьте карту памяти micro SD (максимум 32 ГБ). 3. Подключите источник питания к разъему постоянного тока и к настенной розетке. Переведите переключатель...
  • Seite 80 РУССКИЙ продолжительность записи составляет 18 секунд. Если движение обнаруживается непрерывно, детектор движения будет выполнять запись непрерывно. Время записи одного файла не должно превышать 15 минут. 7. Часы можно подключить непосредственно к монитору или телевизору для выполнения просмотра в режиме реального времени или...
  • Seite 81 РУССКИЙ Меры безопасности В случае необходимости ремонта этот продукт должен открываться ТОЛЬКО уполномоченным специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание: Очищайте устройство только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы. Гарантия: В...
  • Seite 82 Kaydedici sürekli olarak kaydeder ancak algılanan hareket olmazsa veriler kaydedilmez. Hareket algılanırsa kaydedici, veriyi asıl hareket algılanmadan 3 saniye önce depolamaya başlar. Bu teknoloji, hareketin kaybedilmemesini ve her şeyin yakalanmasını sağlar. SAS-DVRWCA10, kolay kullanım için bir uzaktan kumandayla birlikte gelir. Saatin Tanıtımı...
  • Seite 83 TÜRKÇE Stamp Date Format: YY/MM/DD, DD/MM/YY veya MM/ DD/YY seçeneğini seçin. Ayarları ayarlamak için aşağı ok tuşunu kullanın. Motion Detection Sensitivity: Hareket algılayıcısının hassasiyetini 1 ila 5 arasında seçin. Ayarı ayarlamak için aşağı ok tuşunu kullanın. (5 en hassas ayardır, 3 önerilir). Light Frequency (Hz): Ülkeniz için ışık frekansını...
  • Seite 84 TÜRKÇE 2. Bir Mikro SD Kart (maksimum 32 GB) takın. 3. Güç kaynağını DC girişine ve bir elektrik prizine takın. Gücü AÇILIR. Güç ve algılama göstergesi yanar. 4. Hareket algılama fonksiyonunun kullanılması için (veya uzaktan kumandayı kullanın) hareket algılama fonksiyonunu etkinleştirmek üzere algılama düğmesine basın. Gösterge birkaç...
  • Seite 85 TÜRKÇE 8. Kayıttan çalma veya dosya aktarımı için saati USB kablosuyla bir bilgisayara ya da dizüstü bilgisayara bağlayın. Saati açın. Dosyaları görmek için klasörü açın. Kayıtları oynatmak veya dosyaları kopyalamak/silmek için VIDEO klasörünü açın (dosya oynatmak için AVI dosyalarını destekleyen bir oynatıcı gereklidir). Özellikler • Çözünürlük: 2 Mega piksel, Asıl 1280 x 720...
  • Seite 86 TÜRKÇE Güvenlik önlemleri Bu ürün, servis gerektiğinde SADECE yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı...
  • Seite 87 Liikumise tuvastamisel alustab kaamera andmete salvestamist alates ajast 3 sekundit enne tegeliku liikumise tuvastamist. See tehnoloogia tagab, et mingit liikumist ei kaotata ja kõik salvestatakse. SAS-DVRWCA10 komplektis on kaugjuhtimispult lihtsaks kasutamiseks. Kella kirjeldus 1.
  • Seite 88 EESTI Stamp Date Format: Valige YY/MM/DD, DD/MM/YY või MM/DD/YY. Kasutage seadistuste reguleerimiseks noolenuppu alla. Motion Detection Sensitivity: Valige liikumisanduri tundlikkus vahemikus 1 kuni 5. Kasutage seadistuse reguleerimiseks noolenuppu alla. (5 on kõige tundlikum seadistus, 3 on soovitatud). Light Frequency (Hz): Valige oma riigi valgustuse sagedus.
  • Seite 89 EESTI 2. Sisestage Micro SD kaart (maksimaalselt 32 GB). 3. Ühendage toiteplokk AV pessa ja seinakontakti. Lülitage toide SISSE. Toite ja tuvastamise indikaatorid süttivad. 4. Liikumise tuvastamise funktsiooni kasutamiseks vajutage selle aktiveerimiseks tuvastamise nuppu (või kasutage kaugjuhtimispulti). Indikaator vilgub mõned korrad ning seejärel kustub.
  • Seite 90 EESTI 7. Otsepildi vaatamiseks või taasesituseks saab kella ühendada otse monitori või teleriga. Kasutage ühendamiseks AV-kaablit (AV VÄLJA) ja VV/AV adaptrit. Monitori või teleriga ühendamisel võidakse ekraanil kuvada järgmised indikaatorid. A. Liikumisandur on hetkel salvestamas B. Liikumise tuvastamine C. Käesolev kellaaeg ja kuupäev D.
  • Seite 91 EESTI Ohutusabinõud Toodet tohib avada AINULT volitatud tehnik hoolduse vajamise korral. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral.
  • Seite 92 Záznamník neustále zaznamenáva, ale ak nie je zistený pohyb, žiadne údaje sa neuložia. Ak dôjde k zisteniu pohybu, záznamník začne ukladať údaje 3 sekundy pred zistením skutočného pohybu. Táto technológia zabezpečuje, že žiadny pohyb sa nestratí, a všetko sa zaznamená. Model SAS-DVRWCA10 je dodávaný s diaľkovým ovládačom umožňujúcim jednoduchú obsluhu. Opis hodín 1.
  • Seite 93 SLOVENSKY Time: Kliknite na hodinu, minútu a sekundu a nastavte hodnoty. Pomocou tlačidla so šípkou nahor alebo nadol upravte hodnoty nastavení. Stamp Date Format: Zvoľte YY/MM/DD, DD/MM/YY alebo MM/DD/YY. Pomocou tlačidla so šípkou nadol upravte hodnoty nastavení. Motion Detection Sensitivity: Zvoľte citlivosť pohybového detektora v rozsahu 1 až...
  • Seite 94 SLOVENSKY 2. Vložte kartu Micro SD (maximálne 32 GB). 3. Zapojte prívod do konektora na napájanie jednosmerným prúdom a do stenovej zásuvky. Zapnite napájanie. Rozsvieti sa indikátor napájania a indikátor zistenia pohybu. 4. Ak chcete používať funkciu zistenia pohybu (alebo chcete používať diaľkový ovládač), stlačením tlačidla funkcie zistenia pohybu zapnete funkciu zistenia pohybu.
  • Seite 95 SLOVENSKY 7. Hodiny možno priamo pripojiť k monitoru alebo k televízoru s cieľom pozerať v live režime alebo prehrávať záznam. Na pripojenie (VÝSTUP AV) použite AV kábel a sieťový adaptér. Po pripojení k monitoru alebo k televízoru sa môžu na obrazovke zobraziť nasledujúce indikátory. A.
  • Seite 96 SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia Tento produkt smie otvárať LEN autorizovaný technik v prípade potreby servisu. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Výrobok čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály. Záruka: V prípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť...
  • Seite 97 Ja tiek noteikta kustība, ierakstītājs sāk saglabāt datus 3 sekundes pirms faktiskās kustības noteikšanas. Šī tehnoloģija nodrošina, ka netiek palaista garām neviena kustība - viss tiek uzņemts. SAS-DVRWCA10 komplektā ir iekļauta tālvadības pults ērtai lietošanai. Pulksteņa apraksts 1. Līdzstrāvas 6 V savienotājs 8.
  • Seite 98 LATVIEŠU Stamp Date Format: Izvēlieties YY/MM/DD, DD/MM/YY vai MM/DD/YY. Izmantojiet lejup vērstās bultiņas pogu, lai pielāgotu iestatījumus. Motion Detection Sensitivity: Izvēlieties kustības detektora jutības līmeni no 1 līdz 5. Izmantojiet lejup vērstās bultiņas pogu, lai pielāgotu iestatījumu. (5 ir visaugstākais jutības iestatījums, 3 ir ieteicamais). Light Frequency (Hz): Izvēlieties gaismas frekvenci savai valstij.
  • Seite 99 LATVIEŠU 2. Ievietojiet micro SD karti (maksimums 32 GB). 3. Ievietojiet barošanas vadu līdzstrāvas savienotājā un sienas kontaktligzdā. Iestatiet barošanas slēdzi pozīcijā IESLĒGŠANAS. Iedegsies barošanas un kustības noteikšanas indikators. 4. Lai ieslēgtu kustības noteikšanas funkciju (vai izmantotu tālvadības pulti), nospiediet kustības noteikšanas pogu.
  • Seite 100 LATVIEŠU 7. Pulksteni var savienot tieši ar monitoru vai televizoru, lai skatītu tiešraidi vai veiktu atskaņošanu. Izmantojiet AV kabeli savienošanai (AV OUT) un strāvas adapteri. Kad ierīce ir savienota ar monitoru vai televizoru, ekrānā var parādīties zemāk minētie indikatori. A. Kustības detektors veic ierakstīšanu B.
  • Seite 101 LATVIEŠU Drošības pasākumi Šo iekārtu atļauts atvērt tikai pilnvarotam speciālistam gadījumā, ja nepieciešama apkalpošana. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā...
  • Seite 102 LIETUVIŠKAI Įvadas Šis stilingas laikrodis puikiai tinka slaptai apsaugai ir stebėjimui. Korpuse įtaisyta mažytė kamera ir SD mikrokortelių skaitytuvas (SD kortelės pakuotėje nėra) įrašams atlikti. Laikrodyje taip pat yra įdiegta unikali judesio aptikimo technologija. Rašytuvas nuolat įrašinėja, tačiau duomenų nesaugo, jei neaptinka judėjimo. Jei aptinkamas judesys, rašytuvas pradeda išsaugoti duomenis 3 sekundėmis anksčiau nei aptinkamas faktinis judesys.
  • Seite 103 LIETUVIŠKAI Stamp Date Format: Pasirinkite YY/MM/DD, DD/MM/YY arba MM/DD/YY. Spauskite mygtuką su rodykle žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatas. Motion Detection Sensitivity: Pasirinkite judesio detektoriaus jautrumą nuo 1 iki 5. Spauskite mygtuką su rodykle žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatą. (5 – jautriausia nuostata, 3 – rekomenduojama). Light Frequency (Hz): Pasirinkite savo šalies apšvietimo dažnį.
  • Seite 104 LIETUVIŠKAI 2. Įdėkite SD mikrokortelę (daugiausiai 32 GB). 3. Maitinimo tiekimo įrenginį įjunkite į DC jungtį ir sieninį el. lizdą. Maitinimo jungikliu nustatykite ĮJ. Maitinimo ir detektoriaus indikatorius užsidega. 4. Kad veiktų judesio aptikimo funkcija (arba nuotolinio valdymo pultas), paspauskite detektoriaus mygtuką, kad aktyvintumėte judesio aptikimo funkciją.
  • Seite 105 LIETUVIŠKAI 7. Laikrodį galima tiesiogiai prijungti prie monitoriaus arba televizoriaus tiesioginei peržiūrai arba įrašui atkurti. Prijunkite AV kabeliu (AV OUT) ir AC /DC adapteriu. Prijungus prie monitoriaus arba televizoriaus, ekrane matomi šie indikatoriai. A. Judesio detektorius įrašinėja B. Judesio aptikimas C.
  • Seite 106 LIETUVIŠKAI Saugos priemonės Šį gaminį kai reikia aptarnavimo gali atidaryti TIK kvalifikuotas technikas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modifikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant.
  • Seite 107 Ako je otkriven pokret, snimač počinje pohranjivati podatke 3 sekunde prije nego je pokret otkriven. Ova tehnologija osigurava da nikakav pokret ne prođe neopaženo i sve se bilježi. SAS-DVRWCA10 opremljen je daljinskim upravljačem za jednostavno rukovanje.
  • Seite 108 HRVATSKI Stamp Date Format: Odaberite YY/MM/DD, DD/MM/YY ili MM/DD/YY. Za podešavanje postavki koristite gumb strelica dolje. Motion Detection Sensitivity: Odaberite osjetljivost otkrivača pokreta od 1 do 5. Za podešavanje postavki koristite gumb strelica dolje. (5 je najosjetljivija postavka, 3 je preporučena). Light Frequency (Hz): Odaberite frekvenciju svjetla za vašu državu.
  • Seite 109 HRVATSKI 2. Umetnite Micro SD karticu (najviše 32 GB). 3. Umetnite izvor napona u DC priključak i zidnu utičnicu. Uključite napajanje. Indikator napona i otkrivanja će zasvijetliti. 4. Za rad funkcije otkrivanja pokreta (ili uporabe daljinskog upravljača), pritisnite gumb otkrivanja za uključenje funkcije otkrivanja pokreta. Indikator će zabljesnuti nekoliko puta i zatim se isključiti.
  • Seite 110 HRVATSKI 7. Sat se može priključiti izravno na monitor ili TV za pregled uživo ili reprodukciju. Koristite AV kabel za priključenje (AV IZLAZ) i AC/DC adapter. Kada je priključen na monitor ili TV, na ekranu mogu biti prikazani sljedeći indikatori. A.
  • Seite 111 HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza U slučaju potrebnog servisa, uređaj smije otvarati ISKLJUČIVO ovlašteni tehničar. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvaćeni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
  • Seite 112 данните, ако не бъде разпознато движение. При разпознаване на движение, записващото устройство започва да съхранява данните 3 секунди преди реалното разпознаване на движението. Тази технология гарантира, че няма да бъде изгубено движение, ако всичко се заснема. SAS-DVRWCA10 се предлага с дистанционно управление за улесняване на работата. Описание на часовника...
  • Seite 113 БЪЛГАРСКИ Time:Щракнете върху обочначенията за час, минути или секунди, за да ги установите. Използвайте бутоните със стрелки нагоре и надолу, за да регулирате настройките. Stamp Date Format: Изберете YY/MM/DD, DD/MM/ YY или MM/DD/YY. Използвайте бутона със стрелка надолу, за да регулирате настройките. Motion Detection Sensitivity: Изберете...
  • Seite 114 БЪЛГАРСКИ Действие 1. Поставете батерия AA Задайте времето 1,5 V в отделението за с колелото за батерии на часовника. настройка. 2. Поставете Micro SD карта (максимум 32 GB). 3. Поставете захранването в постояннотоковия конектор и в стенния контакт. Включете захранването. Светват индикаторите на захранването...
  • Seite 115 БЪЛГАРСКИ 6. Часовникът започва запис 3 секунди преди разпознаване на движение и 15 секунди след последното разпознаване при запис от минимум 18 секунди. При непрекъснато разпознаване на движение детекторът на движение записва непрекъснато. Времето за запис на един файл не трябва да надхвърля 15 минути. 7.
  • Seite 116 БЪЛГАРСКИ Предохранителни мерки Когато се налага ремонт, този продукт трябва да бъде отворен САМО от оторизиран техник. Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако възникне проблем. Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага. Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не...
  • Seite 117 POLSKI Wprowadzenie Stylowy zegar jest idealny do ukrytej ochrony i obserwacji. W obudowie znajduje się kamera szparkowa oraz czytnik kart mikro SD (karta mikro SD nie jest dołączona) do nagrywania. Ponadto zegar posiada unikalną technologię wykrywania ruchu. Rejestrator nagrywa ciągle, jednak nie zapisuje danych, jeśli nie wykryje ruchu.
  • Seite 118 POLSKI Stamp Date Format: Wybrać YY/MM/DD, DD/MM/YY lub MM/DD/YY. Przyciskiem strzałki w dół reguluje się ustawienia. Motion Detection Sensitivity: Wybrać czułość wykrywacza ruchu od 1 do 5. Przyciskiem strzałki w dół reguluje się ustawienie. (5 oznacza najbardziej czułe ustawienie, a 3 jest zalecane). Light Frequency (Hz): Wybrać...
  • Seite 119 POLSKI 2. Włożyć kartę mikro SD (maksymalnie 32 GB). 3. Włożyć zasilacz w złącze DC gniazdka ściennego. Włączyć zasilanie. Wskaźnik zasilania i wykrywania zaświecą się. 4. Aby rozpocząć obsługę funkcji wykrywania ruchu (lub używać pilota), należy nacisnąć przycisk wykrywania w celu aktywowania funkcji wykrywania ruchu. Wskaźnik zamiga kilka razy, a następnie zgaśnie.
  • Seite 120 POLSKI 7. Zegar można podłączyć bezpośrednio do monitora lub telewizora, do oglądania na żywo bądź odtwarzania. Używać kabel AV do podłączenia (AV WYŁ) i przejściówkę AC/DC. Po podłączeniu do monitora lub telewizora na ekranie pojawią się poniższe wskaźniki. A. Wykrywacz ruchu nagrywa B.
  • Seite 121 POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Produkt ten powinien być otwierany WYŁĄCZNIE przez wykwalifikowanego technika w przypadku potrzeby naprawy. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci. Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować...
  • Seite 122 če ne zazna nobenega gibanja. Če je gibanje zaznano, bo snemalnik začel shranjevati podatke 3 sekunde, preden je bilo zaznano gibanje. Ta tehnologija zagotavlja, da nobeno gibanje ne ostane nezaznano. Uri SAS-DVRWCA10 je priložen daljinski upravljalnik za enostavno upravljanje.
  • Seite 123 SLOVENSKI Stamp Date Format: Izberite YY/MM/DD, DD/MM/YY ali MM/DD/YY. Za izbiro nastavitev uporabite gumb s puščico dol. Motion Detection Sensitivity: Izberite občutljivost senzorja gibanja od 1 do 5. Za izbiro nastavitve uporabite gumb s puščico dol. (5 je najobčutljivejša nastavitev, 3 je priporočena).
  • Seite 124 SLOVENSKI 2. Vstavite mikro SD-kartico (največ 32 GB). 3. Napravo vključite v DC-konektor in stensko vtičnico. Stikalo vključite na VKLOP. Indikatorja napajanja in zaznavanja zasvetita. 4. Za delovanje funkcije zaznavanja gibanja pritisnite gumb za zaznavanje (ali uporabite daljinski upravljalnik). Indikator bo nekajkrat zasvetil in nato ugasnil. Ko je gibanje zaznano, indikator pripravljenosti enkrat zasveti.
  • Seite 125 SLOVENSKI 8. Za vnovično predvajanje ali prenos datotek prek USB-kabla povežite uro z računalnikom ali prenosnikom. Vključite uro. Odprite mapo za pregled datotek. Odprite mapo VIDEO za vnovičen pregled posnetkov ali kopiranje/brisanje datotek (za vnovičen pregled datotek potrebujete predvajalnik, ki podpira AVI-datoteke). Specifikacije • Ločljivost: 2 megapikslov, resnična 1280 x 720...
  • Seite 126 SLOVENSKI Varnostni ukrepi Ta izdelek lahko odpre SAMO pooblaščeno tehnično osebje, ko je to potrebno. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredstev.

Inhaltsverzeichnis