Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Black072, White072
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
- 02
- 07
- 12
D - Notice - Rev E - septembre 2013
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAYVIA Black072

  • Seite 1 Black072, White072 Notice d’utilisation - 02 Bedienungsanleitung - 07 Gebruiksaanwijzing - 12 D - Notice - Rev E - septembre 2013...
  • Seite 2: Mesures De Sécurité

    Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation pour mieux profiter des avantages de votre lampe DAYVIA. Mesures de sécurité - N’utilisez pas la lampe DAYVIA dans un environnement humide (par exemple dans une salle de bain, prés d’une baignoire ou douche, à l’extérieur …) - Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffées.
  • Seite 3: Mise En Service/Arrêt

    Précautions Les études ont démontré que la luminothérapie peut être pratiquée en toute sécurité. La lampe de luminothérapie doit être utilisée dans un environnement éclairé par une autre source lumi- neuse, la lampe est complémentaire à l’éclairage normal (lumière électrique ou naturelle). Contrairement à...
  • Seite 4: Entretien De L'appareil

    adapter à chaque personne en fonction des résultats obtenus après quelques jours de traitement. L’objectif est de s’exposer à une lumière de forte intensité. Une exposition à 10 000 Lux (distance de 21 cm* entre les yeux et la lampe) permet de réduire l’exposition à...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    3,00E+02 de la lumière 2,50E+02 2,00E+02 1,50E+02 Répartition spectrale relative de la lampe DAYVIA mesurée et cer- 1,00E+02 tifiée par le laboratoire national de métrologie et d’essais français. 5,00E+01 0,00E+00 D - Notice - Rev E - septembre 2013...
  • Seite 6 Annexe 1 Procédure de remplacement des tubes ATTENTION : Avant toute action s’assurer que la lampe est débranchée 1. Lorsque la lampe est débran- 2. Posez la lampe sur une sur- 3. Utilisez un tournevis au dos chée, munissez-vous de gants. face plane, propre et sèche et de la lampe pour retirer la face retirez le pied.
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    Wir empfehlen Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, um bestmöglich von den Vorteilen der Lichttherapielampe DAYVIA zu profitieren. Sicherheitsmaßnahmen - Die Lichtdusche DAYVIA niemals in feuchtem Umfeld benutzen (z.B. im Badezimmer, in der Nähe der Dusche oder Badewanne, draußen …). - Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Verschiedene Studien haben gezeigt, dass die Lichttherapie in völliger Sicherheit praktiziert werden kann. Die Lichtdusche sollte in einem beleuchteten Umfeld genutzt werden, da sie einen Zusatz zur normalen Beleuchtung (elektrischer oder natürlicher) darstellt. Im Gegensatz zum Tageslicht oder anderen Lampen des Marktes, gibt dieses Gerät keinerlei UV-Strahlen ab (Ergebnis und Zertifizierung einer Messung des nationalen Testlabors Frankreichs).
  • Seite 9: Wartung Des Gerätes

    000 Lux (Abstand von 36 cm* zwischen den Augen und der Lampe), beträgt die Behandlungsdauer etwa eine Stunde und im Falle einer Intensität von 2 500 Lux (Abstand von 55 cm*) muss man etwa 2 Stunden für die Behandlung einplanen. Zur Information, ein Lux entspricht der Helligkeit, die von einer Kerze nachts bei einer Distanz von 1 Meter abgegeben wird (ein sonniger Sommertag = 10 000 bis 100 000 Lux, ein erleuchtetes Büro = 100 bis 400 Lux).
  • Seite 10: Technische Daten

    Dieses Gerät ist konform mit der europäischen Richtlinie für medizinische Apparate. Spektralkurve Relative spektrische Bestrahlungsstärke 4,00E+02 des Lichts 3,50E+02 3,00E+02 Vom nationalen Testlabor 2,50E+02 Frankreichs gemessene und 2,00E+02 zertifizierte spektrale Vertei- lung der Lampe DAYVIA. 1,50E+02 1,00E+02 5,00E+01 0,00E+00 D - Notice - Rev E - septembre 2013...
  • Seite 11 Anhang I Abnahme der Vorderseite ACHTUNG : Stellen Sie vor jeder Aktion sicher, dass der Stecker gezogen ist. Wenn der Stecker gezogen ist, Stellen Sie die Lampe auf eine ge- Wenden Sie auf der Rückseite der ziehen Sie Handschuhe an. rade, saubere und trockene Fläche Lampe einen Schraubenzieher an,...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Voorzorgsmaatregelen Onderzoek heeft uitgewezen dat het geheel veilig is om lichttherapie te ondergaan. Gebruik de DAYVIA-lamp in een omgeving waar ook een andere lichtbron is. De lamp vormt een aanvulling op de normale verlichting (elektrisch of natuurlijk licht). In tegenstelling tot daglicht of andere lampen die op de markt zijn, bevat dit medische apparaat voor lichttherapie geen enkele UV-straling (metingen op dit vlak zijn gerealiseerd en gecertificeerd door het Laboratoire National de Métrologie et d’Essais Français).
  • Seite 13: Gebruik Van Het Apparaat

    Belangrijk: deze aanbevelingen zijn slechts indicaties. U kunt een arts consulteren, om de behandeling precies op uw persoonlijke situatie af te stemmen. Als u met u w DAYVIA-lamp een verschoven dag/nachtritme wilt behandelen, raadpleeg dan uw arts voor de juiste behandelwijze.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    3,50E+02 Spectraalcurve 3,00E+02 van het licht 2,50E+02 2,00E+02 Relatieve spektraalverbreiding 1,50E+02 van de DAYVIA-lamp, gemeten en gecertificeerd door het Labo- 1,00E+02 ratoire National de Métrologie et 5,00E+01 d’Essais Français. 0,00E+00 D - Notice - Rev E - septembre 2013...
  • Seite 15 BIJLAGE 1 Het vervangen van de lampen LET OP: zorg dat de stekker van de lamp uit het stopcontact is! Als u de stekker van de lamp uit Zet de lamp op een vlak, schoon Zet een schroevendraaier tegen het stopcontact heeft gehaald, trek en droog oppervlak en haal de voet de achterkant van de lamp om zo de dan handschoenen aan..
  • Seite 16 Immeuble Le Leeds 253 Bd du Leeds F-59777 EURALILLE D - Notice - Rev E - septembre 2013...

Diese Anleitung auch für:

White072

Inhaltsverzeichnis