Seite 3
SPEISENWÄRMER Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. WARMHOUDER VOOR GERECHTEN Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! RECHAUD Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
SPEISENWÄRMER • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- KH1610 kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: Dieses Gerät ist ... • Berühren Sie nie die Wärmeplatte während des •...
Technische Daten Gebrauch Spannung: 230V ~ 50Hz • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und Leistungsaufnahme: 1100 W hitzeunempfindliche Unterlage. • Stecken Sie die Stecker des Netzkabels 2 zuerst in die Anschlussbuchse 3 und verbinden Gerätebeschreibung das Netzkabel 2 dann mit einer Netzsteck- dose.
Reinigen und Pflegen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Achtung! normalen Hausmüll. Dieses Produkt Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Sie es reinigen.
Seite 7
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516...
WARMHOUDER VOOR • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren GERECHTEN KH1610 onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Voorkom brand- en letselgevaar: • nooit de warmhoudplaat aanraken tijdens het Dit apparaat is ...
Technische gegevens • Zet de aan/uit-knop 5 op “Aan” (--). Zodra het apparaat de hoogste temperatuur heeft bereikt, Spanning : 230 V ~ 50 Hz gaat het indicatielampje “Gebruiksklaar” 7 Vermogen : 1100 W branden. • Zet de aan/uit-knop 5 op “O”. •...
Garantie en service Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoffen! U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de • Veeg het apparaat af met een vochtige doek. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst Bij hardnekkige vervuilingen doet u een mild mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan afwasmiddel op het doek.
RECHAUD KH1610 • Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Utilização correcta Assistência Técnica, de modo a evitar perigos. Para evitar perigo de incêndio Este aparelho... e de ferimentos: •...
Dados técnicos • Insira o conector do cabo de alimentação 2, em primeiro lugar, na entrada de ligação 3 Tensão: 230V ~ 50Hz e, de seguida, ligue o cabo de alimentação 2 Consumo de energia: 1100 W a uma tomada. A luz de controlo “Tensão de rede ligada”...
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos. Estes podem danificar a superfície do Elimine todos os materiais da embalagem aparelho. de modo ecológico. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros Garantia e Assistência Técnica líquidos! • Limpe o aparelho com um pano húmido. Este aparelho tem 3 anos de garantia, a partir da Em caso de sujidade profunda, aplique um data de aquisição.