Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wetelux 86 14 55 Bedienungsanleitung

Solar wand-/zaunlicht mit bewegungsmelder

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Solar Wand-/Zaunlicht mit Bewegungsmelder
Artikel Nr. 86 14 55
Instruction Manual
Solar Wall/Fence Light with Motion Detector
Article No. 86 14 55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetelux 86 14 55

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Solar Wand-/Zaunlicht mit Bewegungsmelder Artikel Nr. 86 14 55 Instruction Manual Solar Wall/Fence Light with Motion Detector Article No. 86 14 55...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständ- nisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3: Übersicht | Overview

    Übersicht | Overview Schrauben/ Screws...
  • Seite 4 Übersicht | Overview 1 Solarzelle Solar Cell 2 Bewegungssensor Motion Sensor 3 LED 4 Batteriefach Battery Compartment 5 EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch 6 Wandhalterung Wall Holder Technische Daten | Technical Data LiFePO Akkutyp Battery Type 3,2 V 500 mAh LED white, Leuchtmittel Illuminant 500 mW...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl- funktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise  In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen kann es zu Fehlfunktionen des Bewegungsmelders kommen. Starke Sendeanlagen können z.B. Amateurfunker in Ihrer Nachbarschaft oder Sendemasten für Mobilfunk oder Rundfunkstationen sein. In diesem Fall kann es passieren, dass sich der Bewegungsmelder gelegent- lich einschaltet, ohne das sich ein Tier oder eine Person in der Nähe des Bewegungsmelders aufhält.
  • Seite 7 Benutzung Benutzung Vor der ersten Benutzung laden Sie den Akku für mindes- tens 12 Stunden mittels Sonnenenergie auf. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (5) auf die Position AUTO, um die Leuchte einzuschalten. Ist der Akku geladen, schaltet sich die Leuchte bei Dunkelheit automa- tisch ein und leuchtet permanent mit schwachem Licht.
  • Seite 8 Benutzung nungsgemäße Funktion und den Erfassungsbereich des Bewegungssensors. Wählen Sie den Montageort ent- sprechend so, dass die Leuchte durch „Vorbeilaufen“ rechtzeitig aktiviert werden kann.  Zum Wechsel des Akkus kann die Leuchte wieder aus der Halterung genommen werden. Ersetzen des Akkus Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der LED- Leuchte.
  • Seite 9 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical in- jury:  This manual belongs to the product. It contains im- portant notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
  • Seite 10: Safety Notes

    Safety Notes happen that the motion detector switches on casually, without detecting an animal or a person near by the motion detector.  Mount the lamp only on normally flammable or flame resistant surfaces.  Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself.
  • Seite 11 Operation Operation Before first use charge the rechargeable battery for at least 12 hours via sun light. Set the ON/OFF switch (5) to the position AUTO in order to switch on the lamp. If the rechargeable battery is fully charged, the light will shine con- tinuously with less intensity during darkness.
  • Seite 12 Operation motion sensor. Select a suitable place of installation in order to have the lamp activated in time when passing the motion sensor.  For replacing the rechargeable battery you can easily take off the unit from the wall holder. Replacing the Rechargeable Battery ...
  • Seite 13 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter un mauvais fonctionnement , des dommages ou des pro- blèmes les informations suivantes:  Ce manuel appartient à ce produit. Il contient des in- formations importantes concernant le fonctionnement et la gestion du produit. S’il vous plaît joindre les ins- tructions d'utilisation au produit quand il est livré...
  • Seite 14 Consignes de sécurité  La proximité à systèmes de transmission fortes, peut provoquer un dysfonctionnement du capteur de mou- vement. Équipements de transmission forts peuvent être p. ex. radio amateur dans le quartier ou tours des transmissions de stations mobiles ou radio. Dans ce cas, il peut arriver que le détecteur de mouvement s’allume de temps en temps sans que un animal ou une personne résidant dans le voisinage.
  • Seite 15 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine evitare malfunzio- namenti, danni o problemi alla salute le se- guenti informazioni:  Questo manuale appartiene a questo prodotto. Esso contiene importanti informazioni relative al funziona- mento e alla gestione del prodotto. Si prega di allegare le istruzioni d'uso al prodotto quando questo viene consegnato a terzi! Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito.
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza  La vicinanza ai sistemi di trasmissione forti, può cau- sare un malfunzionamento al sensore di movimento. Forti apparecchiature di trasmissione possono essere p. es. radio amatoriali nel quartiere o torri di trasmis- sioni delle stazioni mobili o radiofoniche. In questo ca- so, può...
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    Solar Wand-/Zaunlicht mit Bewegungsmelder Solar Wall/Fence Light with Motion Detector Artikel Nr. 86 14 55 Article No. 86 14 55 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 18: Entsorgung | Disposal

    Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis