Seite 1
Bedienungsanleitung 12 LED-Lampe mit Solarpanel und Bewegungsmelder Artikel Nr. 83 14 69 Instruction Manual 12 LED Lamp with Solar Panel and Motion Sensor Article No. 83 14 69...
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 3
Übersicht | Overview Übersicht | Overview...
Seite 4
Übersicht | Overview 1 Halterung Mounting Bracket 2 Zuleitung für Solarmodul Feed Cable of Solar Module 3 Schrauben für Solarmodul Screws for Solar Module 4 Solarmodul Solar Module 5 Haupteinheit Main Unit 6 LED-Strahler LED Spotlight 7 Schrauben für Haupteinheit Screws for Main Unit 8 Bewegungsmelder Motion Sensor...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Montageort ..............Seite Haupteinheit ..............Seite Solarmodul ..............Seite Montage und Inbetriebnahme ......... Seite Einstellen des Bewegungsmelders ......... Seite Justierung, Ausrichtung und Funktionstest ..... Seite 10 Ausrichtung des Solarmoduls ......... Seite 11 Akku ersetzen ..............Seite 12 Reinigung ................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise: Der Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit der LED-Leuchte spielen. Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front der LED-Leuchte und anderen Objekten ein Abstand von mindestens 10 cm liegen muss.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: The LED lamp with solar panel is not a toy. Do not allow children play with it. Please leave a distance of at least 10 cm between the front lens and any other object.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: L'article n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec la lumière LED. S'il vous plaît noter que, entre le front des lampes à LED et d'autres objets, sur une distance d'au moins 10 cm doit être.
Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: L'articolo non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giocano con la luce LED. Si noti che tra la parte anteriore delle lampade LED e altri oggetti, una distanza di almeno 10 cm devono essere.
Seite 10
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können sie kostenlos an uns zurück- senden oder bei örtlichen Geschäften oder Batteriesammelstellen abgeben. Batteries do not belong in household garbage. For battery disposal, please check with your local council. Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Montageort Der wichtigste zu bedenkende Punkt bei der Montage der LED- Lampe mit Bewegungsmelder ist, dass das Solarmodul DIREK- TES SONNENLICHT benötigt. Je länger die Sonne auf das Solarmodul scheint, desto länger arbeitet die Leuchte. Wichtig: Wenn Sie die Haupteinheit horizontal montieren, achten Sie besonders darauf, dass ein möglichst guter Regenschutz gegeben ist, damit kein Wasser in das Gehäuse eindringen kann.
Montage und Betrieb Haupteinheit Die Haupteinheit enthält den LED-Strahler (6), den Bewegungs- melder (8) und den Akku. Wenn Sie die Haupteinheit montieren, bedenken Sie, dass der Erfassungsbereich des Bewegungsmel- ders bei 20° etwa 10 Meter nach vorn (bei Bewegungen, die seitlich zum Bewegungsmelder verlaufen) und 180°...
Montage und Betrieb Gehäuse eindringen kann. 4. Stellen Sie an der Haupteinheit den Schalter OFF/AUTO (9) auf die Position OFF. AUTO Position für Normalbetrieb, Position für Lagerung, Versand und längere Nichtbenutzung Position für die dreitägige Grundla- dung. Das Gerät lädt in dieser Einstellung, aber die Leuchte leuchtet nicht.
Montage und Betrieb Bewegungsmelder die Personen im Erfassungsbereich noch „wahrnehmen“ kann. Sie können also mit dem SENS-Regler die Temperatureinflüsse auf das Gerät ausgleichen. LUX (12) – Hintergrundlicht: Hintergrundlicht: Der Hintergrundlichtsensor arbeitet mit einem Lichtsensor (Fotozelle), der Tageslicht und Dunkelheit unter- scheiden kann.
Montage und Betrieb Ausrichtung des Solarmoduls 1. Richten Sie die aktive Vorderseite des Solarmoduls immer horizontal in Richtung Mittagssonne aus – das bedeutet auf der nördlichen Halbkugel exakt nach Süden und auf der südlichen Halbkugel nach Norden. Nehmen Sie gegebenen- falls einen Kompass zur Hilfe.
Montage und Betrieb sein. In diesem Fall kann es passieren, dass sich die Leuchte gelegentlich einschaltet, ohne dass sich jemand in der Nähe der Leuchte aufhält. Akku ersetzen Sollte sich der Akku auch nach mehreren Sonnentagen nicht aufladen, lassen Sie den Akku ersetzen. Lassen Sie die Akku-Einheit nur von einem Fachmann ersetzen! Reinigung ...
Technische Daten LED-Leuchte Leuchtmittel 12x LEDs à 0,5 W (6 W) Abstand zu anderen Objekten 0,1 m Zulässige Umgebungstemperatur -5 bis +40° C Schutzklasse Schutzgrad IP44 Lichtstrom 480 lm Lichteffizienz 80 lm/W Leuchtdauer bei vollem Akku Bis zu 1 Stunde Eingang LED-Leuchte 4,5 V , max.
Mounting Place Figure A Figure B Figure C The most important thing when mounting the LED lamp with solar panel and motion sensor is to be aware that it requires DIRECT SUNLIGHT. The more direct sunlight the solar module receives, the longer the light will operate.
Set-up and Operation Main Unit The main unit consists of the LED spotlight (6), the motion sensor (8) and the rechargeable battery. When you are planning the installation location of the main unit, keep in mind that the motion sensor that actives the light, has a “field of vision” of approx. 10 meters in front of the light (for movements sidewise to the motion sensor) and about 180º...
Set-up and Operation AUTO Position for normal operation of unit; Position for storing, shipping and non-use for extended period of time, position for initial 3-day charge. In this position the battery is charged but the light does not turn on. 5.
Set-up and Operation that detects daylight and darkness. Turn the knob towards (☼) to have the motion sensor turning on the light during day and night, turn it to () to have the light activated only at night. Note: If the light turns on in bright light conditions, turn the control towards ().
Set-up and Operation Adjusting the Solar Module 1. Always align the front side of the solar module horizontally pointing to the sun at noon – this means to the south on the northern hemisphere and to the north on the southern hemi- sphere.
Set-up and Operation Replacing the Battery If the battery cannot be charged after several sunny days, have the rechargeable battery replaced. Have the battery unit only replaced by an expert. Cleaning It is important that the solar module is kept free from dirt and debris.
Technical Data LED Spotlight Illuminant 12x LEDs à 0.5 W (6 W) Distance to other Objects 0.1 m Temperature Range -5 to +40° C Protection Class Degree of Protection IP44 Lighting Current 480 lm Light Efficiency 80 lm/W Illumination Time with fully charged Up to 1 hour Battery Input LED Spotlight...
12 LED-Lampe mit Solarpanel und Bewegungsmelder 12 LED Lamp with Solar Panel and Motion Sensor Artikel Nr. 83 14 69 Article No. 83 14 69 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.