Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
D
Änderungen vorbehalten
www.ferm.com
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
B-0703-13
TAG-125/1020
Haakse slijper
Meuleuse d'angle
Winkelschleifer
Art.No. AGM6017 • W40/2006
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Top Craft TAG-125/1020

  • Seite 1 Wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing Sous réserve de modifications Mode d’emploi Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TAG-125/1020 Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Art.No. AGM6017 • W40/2006 www.ferm.com B-0703-13...
  • Seite 2 Onderdelentekening / Vue éclateé / Ersatzteilzeichnung Fig. A Fig. B Fig. C Topcraft Topcraft...
  • Seite 3: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Positie Omschrijving 406847 Buiten flens 406846 Binnen flens 407008 Beschermkap 408642 Spindeltandwiel 406952 Zijhandgreep 408643 Tandwiel 408640 Rotor 408641 Stator 407009 Schakelaar 406814 Spansleutel Fig. D Liste de pieces Position Description 406847 Bride externe 406846 Bride interne 407008 Ecran de protection 408642 Vitesse d'axe 406952...
  • Seite 4 Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Garantie Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass dieses Produkt konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist: EN55014-1, EN55014-2, EN50144-1, EN50144-2-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Fig.G gemäß...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    HAAKSE SLIJPER • Das Gerät funktioniert nicht. • Der Strom ist ausgeschaltet • Beschädigtes (Verlängerungs-) Kabel De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 4 • Der Elektromotor erreicht die maximale • Zu dünnes und/oder zu langes Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikers- Drehzahl kaum.
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    Kenmerken Fig. 1 Das Schleifwerkzeug läuft nach, nachdem das Werkzeug abgeschaltet wurde. Aan/uit-schakelaar Beschermkap Zijhandgreep Stellen Sie die Maschine erst hin, wenn der Motor völlig zum Stillstand gekommen ist. Stellen Slijpschijf Sie die Maschine nicht auf einem staubigen Untergrund. Staubpartikeln können in die Spindelblokkeerknop Maschine eindringen.
  • Seite 7: Bedienung

    4. BEDIENUNG Draag veiligheidshandschoenen Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und halten Sie sich an die Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter einschlägigen Vorschriften. verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Halten Sie die Maschine beim Ein- bzw. Ausschalten vom Werkstück fern, die Schleifscheibe Veiligheidsadviezen könnte das Werkstück beschädigen.
  • Seite 8 van hitte, olie en scherpe voorwerpen of kanten. entfernen. 12. Zet het werkstuk goed vast. • Die 4 Schrauben inkl. Federringe (8) lösen und die Befestigungsplatte abnehmen. Gebruik een klembeugel of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Dit is veiliger •...
  • Seite 9: Montage Des Zubehörs

    daarbij uitsluitend gebruik maken van originele onderdelen. Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht. 23. Draag te allen tijde gehoorbescherming. Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich. Speciale veiligheidsinstrukties • Controleer of het maximum toerental dat op de slijpschijf staat aangegeven, overeenkomt met het maximum toerental van de machine.
  • Seite 10: Montage Van Accessoires

    schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de Spezielle sicherheitsinstruktionen veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. • Überprüfen Sie, ob die Höchstdrehzahl, die auf der Schleifscheibe angegeben ist, mit der Höchstdrehzahl der Maschine übereinstimmt. Die Drehzahl der Maschine darf nicht höher Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het sein als der Wert auf der Schleifscheibe.
  • Seite 11 12. Sichern Sie das Werkstück Demonteren Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück • De flensmoer losdraaien en de slijpschijf met onderste flens van de spindel verwijderen. festzuhalten. Es istdamit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem •...
  • Seite 12: Bediening

    Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an BEDIENING den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houd u aan de geldende voorschriften. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie Houd de machine bij het in- en uitschakelen weg van het werkstuk, de slijpschijf zou het außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen werkstuk kunnen beschadigen.
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    Merkmale Zet de machine pas neer als de motor volledig tot stilstand is gekomen. Zet de machine niet op Abb. 1 een stoffige ondergrond. Stofdeeltjes kunnen in de machine binnendringen. Ein-/Aus-Schalter Schutzkappe Seitengriff Gebruik nooit het spindelslot om de motor tot stilstand te brengen. Schleifscheibe Spindelarretierung Schalterverriegelung...
  • Seite 14: 230 V~ 50 Hz 1020 W

    WINKELSCHLEIFER • De motor slaat niet aan • De stekker zit niet in het stopcontact. • Het snoer is onderbroken. Die nummern im folgenden text entsprechen den abbildungen auf seite 2 - 4 • De elektromotor bereikt moeilijk het • De verlengkabel is te dun en/of te lang.
  • Seite 15 Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. CONFORMITEITSVERKLARING (NL) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F) Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes standard et aux documents normalisés suivants: EN55014-1, EN55014-2, EN50144-1, EN50144-2-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3 EN55014-1, EN55014-2, EN50144-1, EN50144-2-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
  • Seite 16 MEULEUSE D’ANGLE • La machine ne fonctionne pas • Elle est hors tension. • Le câble (rallonge) est endommagé. Les numeros du texte ci-apres font reference aux schemas de la page 2 - 4 • L’électromoteur peine à atteindre la •...
  • Seite 17: Consignes De Securite

    Caractéristiques Le meuleuse continue de tourner après l'arrêt de l'outil. Fig. 1 Bouton marche/arrêt Carter de protection Ne poser la machine que lorsque le moteur a cessé de fonctionner. Ne pas poser la machine Poignée latérale sur une surface poussiéreuse. Les particules de poussière peuvent pénétrer dans la machine. Meule Blocage de l’arbre Verrou d’interrupteur...
  • Seite 18 Veillez à ce que la poignée latérale soit bien fixée et ne puisse pas se détacher Portez des gants de protection subitement l’effet des vibrations. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. UTILISATION Instructions de sécurité...
  • Seite 19 Veillez à ce les vis soient bien serrées. Contrôlez régulièrement si les vis sont 11. Ne pas tirer de manière abusive sur le cordon. toujours serrées. Ne jamais porter un outil par son cordon ou tirer d’un coup sec pour le débrancher de la fiche électrique.
  • Seite 20: Montage Des Accessoires

    d'une autre manière: Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en 23. Vous devez porter des protections auditives vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le Consignes de securite speciales cahier de sécurité...

Inhaltsverzeichnis