Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Flymo SCIROCCO 2500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCIROCCO 2500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GB Original Instructions
DE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung.
FR
Traduction du mode d'emploi original
NL
Vertaling van de originele instructies.
NO Oversettelse av original-
driftsveiledningen.
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av original-
SE
bruksanvisningen
DK Oversat fra den originale
driftsvejledning
ES
Traducción de las instrucciones de
empleo originales.
PT
Tradução do manual de instruções
original
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
SCIROCCO 2200
SCIROCCO 2500
®
SCIROCCO 3000
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CZ
Překlad originálního návodu na provoz
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SI Prevod izvirnih navodil za uporabo.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu
LT
Eksploatavimo instrukcijos originalo
vertimas.
Перевод oригинальнoй инструкции
RU
по экcплуатации
EE
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums.
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale.
GR Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών λειτουργίας
TR
Orijinal işletim kılavuzu çevirisi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo SCIROCCO 2500

  • Seite 1 SCIROCCO 2200 SCIROCCO 2500 ® SCIROCCO 3000 GB Original Instructions HU Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung. Překlad originálního návodu na provoz Traduction du mode d’emploi original Preklad originálneho návodu na obsluhu Vertaling van de originele instructies.
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POMEMBNA INFORMACIJA BELANGRIJKE INFORMATIE VAŽNE INFORMACIJE VIKTIG INFORMASJON Operatoriaus instrukcijų rinkinys TäRKEää TIETOA ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ VIKTIG INFORMATION OLULINE TEAVE VIGTIGE OPLySNINGER INFORMACIÓN IMPORTANTE SVARĪGA INFORMĀCIJA ņā INFORMAÇÕES IMPORTANTES Manual de instrucţiuni ș...
  • Seite 3 GB - CONTENTS NO - INNHOLD ES - CONTENIDO HU - T ART ALOMJEG yZÉK FI - SISäLTÖ DE - INHALT PL - ZAWARTOSC KARTONU PT - LEGENDA ź Ś SE - INNEHÅLL FR - T ABLE DES MATIÈRES CZ - POPIS STROJE IT - NOMENCLATURA DK - INDHOLD NL - INHOUD...
  • Seite 4 SI - VSEBINA RU - СОДЕРЖИМОЕ LV - IEPAKOJUMA SATURS GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ένδειξη τρόπου ņ ζόμενη λαβή Обвязка Отв Έξοδος απορριμμάτων ζόμενος ιμάντας HR- SADRŽAJ RO - COMPONENTELE Этик ș TR - İÇİNDEKİLER EE - OSAD Çö Ç Çö Çö...
  • Seite 7 GB DO NOT ES NO HR NEMOJTE KEINE PT NÃO RU НЕ FR NE PAS HU NE EE äRGE NOOIT PL NIE NEIZMANTOJIET MÅ IKKE ķ NEPOUŽÍVEJTE RONU äLä SK NEPOUŽÍVAJTE KULLANMAyIN SE ANVäND INTE ζετε µε DK BRUG IKKE RU Для...
  • Seite 8: Safety Precautions

    Safety Precautions Explanation of Symbols on the Gardenvac before Cables G eneral Minimum rating: Preparation Electrical ENGLISH - 1...
  • Seite 9: Environmental Information

    Safety Precautions Maintenance and storage Suction Tube When the Suction Tube is locked into the operating position (B2), this is a permanent fixture. The Suction tube cannot be pushed back to its packaged position. Access Screw Securing the Access Screw IMPORTANT - WHEN STORING PRODUCT: Important:- your product will not operate if the Access Screw is not tightened.
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    Guarantee And Guarantee Policy Failures not covered by guarantee * Caution! EC DECLARATION OF CONFORMITy Leaf collector GBV2200, GBV2500, GBV3000 See Product Rating Label See Product Rating Label & 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 & Type GBV2200 GBV2500 GBV3000...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Erklärung der Symbole an den Modellen Gardenvac Allgemeines Kabel Mindestbemessungsdaten Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer T eile Vorbereitung DEUTSCH - 1...
  • Seite 12: Wartungsempfehlungen

    Sicherheitsmaßnahmen Verwendung Wartung und Lagerung Saugrohr Nachdem das Saugrohr in der Betriebsstellung (B2) arretiert wurde, ist es permanent verriegelt, d.h., das Saugrohr kann nicht zurück in die Stellung gedrückt werden, in der es in der Verpackung war. Zugangsschraube Sichern der Zugangsschraube WICHTIG –...
  • Seite 13: Garantie Und Garantiepolice

    Garantie und Garantiepolice Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind: * Vorsicht! EC KONFORMITäTSERKLäRUNG Leaf collector = Laubsammler GBV2200, GBV2500, GBV3000 Siehe T ypenschild Siehe T ypenschild 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GBV2200 GBV2500 GBV3000 DEUTSCH - 3...
  • Seite 14: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Explication des symboles figurant sur le Gardenvac Conditions électriques Dans l’ensemble Câbles Section minimale Préparation FRANÇAIS - 1...
  • Seite 15: Informations Concernant L'environnement

    Precautions a Prendre Utilisation Entretien et magasinage Tube d’aspiration Lorsque le tube d’aspiration est bloqué en position de fonctionnement (B2), il devient une pièce fixe permanente. Le tube d’aspiration ne peut pas être remis dans sa position initiale. Vis d’accès Fixation de la vis d’accès IMPORTANT –...
  • Seite 16 Garantie et Conditions de Garantie Défauts non couverts par la garantie ATTENTION ! EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Leaf collector = Souffleur GBV2200, GBV2500, GBV3000 Voir la puissance du produit sur l’étiquette Voir la puissance du produit sur l’étiquette 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Type GBV2200 GBV2500 GBV3000...
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de symbolen op de Gardenvac Algemeen Kabels Minimaal vermogen: Voorbereiding Elektrisch NEDERLANDS - 1...
  • Seite 18 Veiligheidsvoorschriften Gebruik Onderhouden en opbergen Zuigbuis Wanneer de zuigbuis in de werkstand (B2) wordt vergrendeld, is dit een permanente bevestiging. De zuigbuis kan niet teruggeduwd worden in de verpakkingsstand. Toegnagsschroef De toegangsschroef vastzetten BELANGRIJK - BIJ OPSLAG VAN HET PRODUCT •...
  • Seite 19 Garantie en garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt worden: ë • Opgelet! EC CONFORMITEITSVERKLARING Leaf collector = Bladzuiger GBV2200, GBV2500, GBV3000 Zie productgegevenslabel Zie productgegevenslabel ë 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GBV2200 GBV2500 GBV3000 Type NEDERLANDS - 3...
  • Seite 20 Sikkerhet Forklaring av symbolene på Gardenvac Kabler Generelt Minimum klassifisering Forberedelse Elektrisk – NORSK - 1...
  • Seite 21 Sikkerhet Bruk Vedlikehold og oppbevaring Sugerør Når sugerøret er låst i arbeidsstilling (B2), er dette en permanent stilling. Sugerøret kan ikke bli skjøvet tilbake til sin innpakningsstilling. Tilgangsskrue Sikre tilgangsskruen VIKTIG – NÅR PRODUKTET SKAL LAGRES: • Viktig:- Produktet ditt vil ikke fungere hvis tilgangsskruen ikke er fastskrudd.
  • Seite 22 Garanti Svikt som ikke er dekket av garantien • Advarsel! EC KONFORMITETSERKLÆRING Leaf collector = Løvsamler GBV2200, GBV2500, GBV3000 Se produktets merkeplate Se produktets merkeplate 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 & Type GBV2200 GBV2500 GBV3000 NORSK - 3...
  • Seite 23 Varotoimenpiteet Gardenvac -pensasleikkureissa esiintyvien merkkien Sähköosat selitykset. ennen yleistä Johdot Vähimmäisteho : Valmistelut SUOMALAINEN - 1...
  • Seite 24 Varotoimenpiteet Esivalmistelut Kunnossapito ja säilytys Imuputk Imuputki lukittuu käyttöasentoon (B2) pysyvästi. Imuputkea ei voida työntää takaisin pakkausasentoon. Kiinnitysruuvi Kiinnitysruuvin kiristäminen TäRKEää – LAITTEEN VARASTOINTI: –6 • Tärkeää: Tuote ei toimi, jos kiinnitysruuvia ei kiristetä. ympäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteet SUOMALAINEN - 2...
  • Seite 25 Takuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraavia: HUOM! EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Leaf collector = Lehtienkerääjä GBV2200, GBV2500, GBV3000 Katso tuotteen arvokilpeä Katso tuotteen arvokilpeä 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Tyyppi GBV2200 GBV2500 GBV3000 SUOMALAINEN - 3...
  • Seite 26: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Förklaring till symbolerna på Gardenvac Electrical Generellt Kablar Minimumklassificering Förberedelser SVENSKA - 1...
  • Seite 27 Säkerhetsföreskrifter Användning Underhåll och förvaring Sugtub När sugtuben är fastlåst i användningsposition (B2), är detta en permanent fixtur. Sugtuben kan inte tryckas bakåt till dess förpackade position. Tillgångsskruv Tillskruvande av tillgångsskruven VIKTIGT - VID FÖRVARING AV PRODUKTEN: • Viktigt: - Din produkt kommer inte att fungera om tillgångsskruven inte skruvas till.
  • Seite 28: Ec Försäkran Om Överensstämmelse

    Garanti och reklamationsrätt Fel som ej omfattas av garantin • Varning! EC FÖRSäKRAN OM ÖVERENSSTäMMELSE Leaf collector = Lövsamlare GBV2200, GBV2500, GBV3000 Se Produktens Värderingsetikett Se Produktens Värderingsetikett & 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 & GBV2200 GBV2500 GBV3000 SVENSKA - 3...
  • Seite 29 Sikkerhedsregler Forklaring til symbolerne på Gardenvac før Generelt Kabler Minimum mærkedata- Forberedelse Elektriske dele DANSK - 1...
  • Seite 30: Miljømæssige Oplysninger

    Sikkerhedsregler – – – – Brug – Vedligeholdelse og opbevaring Sugerør Når sugerøret fastlåses i driftsposition (B2), kan dette ikke ændres. Sugerøret kan ikke skubbes tilbage til den position, det var i på leveringstidspunktet. Spændskrue Fastspænding af spændskruen VIGTIG INFORMA TION OM OPBEVARING AF PRODUKTET: •...
  • Seite 31 Garanti og raklamationsret Fejl der ikke er dækket af garantien • Forsigtig! EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Leaf collector = Bladsamler GBV2200, GBV2500, GBV3000 Se produkteffektmærkat Se produkteffektmærkat 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Ø Type GBV2200 GBV2500 GBV3000 DANSK - 3...
  • Seite 32: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Explicación de los Símbolos de los modelos Gardenvac General Cables Valor mínimo Preparación Eléctricos ESPAÑOL - 1...
  • Seite 33 Precauciones de seguridad Mantenimiento y almacenaje Tubo de Succión Cuando el Tubo de Succión se bloquea en la posición de operación (B2), queda bloqueado permanente. El tubo de Succión no se puede retraer de nuevo en su posición de empaquetado. Tornillo de acceso Para asegurar el tornillo de acceso IMPORTANTE –...
  • Seite 34 Garantía y política de garantía Fallos no cubiertas por la garantía • Atención! EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Leaf collector = Aspiradora de hojas GBV2200, GBV2500, GBV3000 Ver Etiqueta de Identificación Del Ver Etiqueta de Identificación Del 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Tipo GBV2200 GBV2500 GBV3000...
  • Seite 35: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Explicação dos Símbolos no Gardenvac antes Em geral Cabos Especificações mínimas Preparação Electricidade – PORTUGUES - 1...
  • Seite 36: Informação Ambiental

    Precauções de segurança Utilização Guardar e Manter Tubo de aspiração Quando o tubo de aspiração se encontra bloqueado na posição de operação (B2), trata-se de uma fixação permanente. Não é possível repor o tubo de aspiração na respectiva posição original. Parafuso de acesso Fixar o parafuso de acesso IMPORTANTE –...
  • Seite 37: Ec Declaração De Conformidade

    Garantia e Política de Garantia Avarias que a garantia não cobre • Cuidado! EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Leaf collector = Máquina de recolher folhagem GBV2200, GBV2500, GBV3000 Consulte a etiqueta de classificação do produto Consulte a etiqueta de classificação do produto 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Tipo...
  • Seite 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Significato dei simboli su Gardenvac Componenti elettrici ì Generalità Cavi Nominale mnimo Prima dell’uso ITALIANO - 1...
  • Seite 39: Informazioni Di Carattere Ambientale

    Precauzioni per la sicurezza Modalità d’uso Manutenzione e magazzinaggio Tubo di aspirazione Una volta bloccato in posizione di funzionamento (B2), il tubo di aspirazione resta fissato permanentemente. Il tubo di aspirazione non può più essere spinto nella posizione di imballaggio originale. Vite di accesso Bloccaggio della vite di accesso IMPORTANTE –...
  • Seite 40 Garanzia e polizza di garanzia Guasti non coperti dalla garanzia. • Attenzione ù EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Leaf collector = Raccoglifoglie GBV2200, GBV2500, GBV3000 V. targhetta nominale prodotto V. targhetta nominale prodotto 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Tipo GBV2200 GBV2500 GBV3000 ITALIANO - 3...
  • Seite 41: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések A Gardenvac-en lévő jelzések magyarázata mielőtt Általános tudnivalók Kábelek Minimális teljesítmény-meghatározás û Á Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók MAGyAR - 1...
  • Seite 42 Biztonsági intézkedések Előkészületek A fűnyíró használata Karbantartás és tárolás Szívócső Amikor a szívócső zárva van üzemi helyzetben (B2), ez állandó rögzítést képez. A szívócső nem tolható vissza a csomagolási helyzetébe. Csatlakozó csavar A csatlakozó csavar biztosítása FONTOS – A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSAKOR: •...
  • Seite 43 Jótállás és jótállási irányelvek A jelen garancia által nem fedezett meghibásodások: • Figyelmeztetés! EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNy Leaf collector = Lombgyűjtő GBV2200, GBV2500, GBV3000 Lásd a termék gyári címkéjét Lásd a termék gyári címkéjét 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GBV2200 GBV2500 GBV3000 Típus MAGyAR - 3...
  • Seite 44 Przepisy Bezpieczenstwa ŻENIE Wyjaśnienie oznaczeń na obudowie wykaszarki Gardenvac ź przed Wskazówki ogólne Kable Minimalne wartości Przed koszeniem Elektryczność POLSKI - 1...
  • Seite 45: Rura Ssąca

    Przepisy Bezpieczenstwa ź W czasie pracy ź Utrzymanie ruchu i przechowywanie ź ź ź Rura ssąca Zatrzaśnięcie rury ssącej w pozycji roboczej (B2) jest na stałe. Rury nie będzie można złożyć. Śruba Włączająca Zabezpieczanie Śruby Włączającej UWAGA - PRZECHOWUJĄC PRODUKT: Ś...
  • Seite 46 Zalecana obsługa techniczna PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE GBV2200/2500/3000 UWAGA ! UWAGA ! EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Leaf collector = Zbieracz liści GBV2200, GBV2500, GBV3000 Zobacz etykietę znamionową produktu Zobacz etykietę znamionową produktu 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 źw GBV2200 GBV3000...
  • Seite 47 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky symbolů na vyźĺnači Gardenvac ÝSTRAHA Před Všeobecné pokyny Napojení na elektrickou síť ÚBP Příprava Pokyny k elektrickým součástem ČESKy - 1...
  • Seite 48 Bezpečnostní upozornení Použití Údržba a uskladnění Sací trubice Když je sací trubice zablokovaná v provozní poloze (B2), jedná se o trvalou součást. Sací trubku nelze zasunout zpět do sbalené polohy. Přístupový šroub Zajištění přístupového šroubu DŮLEŽITÉ – PŘI SKLADOVÁNÍ PRODUKTU: •...
  • Seite 49 Záruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrývá: * Pozor! CZ - TECHNICKÁ DATA GBV2200/2500/3000 Likvidace stroje po skončení jeho životnosti ES PROHLÁŠENĺ O SHODĚ Į Leaf collector = Sběrač listí GBV2200, GBV2500, GBV3000 Viz Výkonový štítek produktu Viz Výkonový štítek produktu Į...
  • Seite 50 Bezpecnostne Predpisy ľ Vysvetlivky znakov uvedených na výrobku: “Gardenvac” Pred Všeobecné pokyny Kábel ľ ĺž ĺž ĺž Minimálna zaťažiteľnosť ľ ľ Príprava ľ Elektrické pokyny ľ SLOVENČINA - 1...
  • Seite 51 Bezpecnostne Predpisy ľ Použitie ľ Údržba a uskladňovanie Š Sacia trubica Keď je sacia trubica zabezpečená vo funkčnej polohe (B2), toto fixovanie je trvalé. Sacia trubica nemôže byť zatlačená naspäť do zbalenej polohy. Prístupová skrutka Utiahnutie prístupovej skrutky DÔLEŽITÉ – PRI USKLADNENÍ VÝROBKU: –...
  • Seite 52 Záruka a záručná politika Záruka sa nevzťahuje na nasledovné závady: Š ľ ľ ľ Upozornenie: ľ ľ ľ EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU ľ Leaf collector = Zberač lístia GBV2200, GBV2500, GBV3000 Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 ľ...
  • Seite 53: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Razlaga oznak na kosi Gardenvac Elektrika Preden Splošna navodila Kabli Najmanjša nazivna vrednost SLOVENSKO - 1...
  • Seite 54: Sesalna Cev

    Varnostna navodila Priprava Uporaba Vzdrževanje in shranjevanje Sesalna cev Ko je sesalna cev zaklenjena v položaj za uporabo (B2), je to trajna pritrditev. Sesalne cevi ni mogoče vrniti v prvotni položaj. Vijak za dostop Kako čvrsto priviti vijak za dostop POMEMBNO - PRI SHRANJEVANJU IZDELKA: •...
  • Seite 55 Garancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokriva * Opozorilo EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Leaf collector = Pobiralnik listja GBV2200, GBV2500, GBV3000 Glejte oznako moči na izdelku Glejte oznako moči na izdelku 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GBV2200 GBV2500 GBV3000 SLOVENSKO - 3...
  • Seite 56: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI đ đ Objašnjenje simbola na vašem proizvodu đ Osnovno Kablovi Minimalni rejting đ đ đ đ đ đ Priprema đ Sigurnost oko struje đ HRVATSKI- 1...
  • Seite 57 MJERE SIGURNOSTI Upotreba Održavanje Cijev za usisavanje Vijak za pristup Pritezanje vijka za pristup VAŽNO – KAD SPREMATE PROIZVOD: đ • Važno: - Vaš proizvod neće raditi ako Vijak za Pristup nije zategnut. Okolišne Informacije đ Servisne Preporuke HRVATSKI - 2...
  • Seite 58 Garancija i Pravilnik o Garanciji Situacije koje garancija ne pokriva Oprez! EC DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTI Leaf collector = Sakupljač lišća GBV2200, GBV2500, GBV3000 Pogledajte naljepnicu s ocjenama proizvoda đ Pogledajte naljepnicu s ocjenama proizvoda 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Type GBV2200 GBV2500 GBV3000 đ...
  • Seite 59 Saugumas Ant mašinos esančių simbolių paaiškinimai Į Bendra Laidai – – – Minimalus skaičius Pasiruošimas Elektra LIETUVIŲ KALBOJE - 1...
  • Seite 60 Saugumas Naudojimas Eksploatavimas ir laikymas Ž Siurbimo vamzdis Kai siurbimo vamzdis yra užfiksuotas darbinėje padėtyje (B2), šis fiksavimas yra visam laikui. Siurbimo vamzdžio nebegalima įspausti į įpakuotą padėtį. Priėjimo varžtas Priėjimo varžto priveržimas SVARBU – KAI LAIKOTE GAMINĮ: • Svarbu: Prietaisas neveiks, kol neprisuktas priėjimo varžtas.
  • Seite 61 Garantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimai * Dėmesio! Š ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Leaf collector = Lapų inktuvai GBV2200, GBV2500, GBV3000 Žr. gaminių įvertinimo etiketę Žr. gaminių įvertinimo etiketę 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Į Tipas GBV2200 GBV2500 GBV3000 LIETUVIŲ...
  • Seite 62: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности фф Оп Ник Объяснение символов на Вашей газонокосилке Электрическая часть Британский А Даж Если Н фектным, отнесите изделие в Н Н Д Н Н Зам фф Н Н Остан Общие положения Данную газонокосилку могут использовать физическими, умственными или Н...
  • Seite 63 Меры предосторожности Н фицированные специалисты должны Д Подготовка к работе Будьт Н Не работайте с Ник Н ёмник ёмник Н Чр Использование Уход и хранение Д Н Ник Для Будьт Н Х На Если Храните в прохладном сухом месте, недоступном для Ник...
  • Seite 64 Гарантия и гарантийная политика Если Неисправности, не покрываемые гарантией ф * Зам * Н * Н О ф * Н Буд ъявл Д ф Н ъ * Предупреждение! Эта Н Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Заявля Leaf collector = Сборщик листьев GBV2200, GBV2500, GBV3000 См.
  • Seite 65 Ohutus Teie tootel olevate sümbolite seletused Üldine Juhtmed – – – Miinimunäitaja Elektriline EESTI - 1...
  • Seite 66 Ohutus Ettevalmistamine Hooldamine ja hoiustamine Kasutamine Imitoru Kui imitoru on lukustatud tööpositsiooni (B2), on see püsikinnitus. Imitoru ei saa tagasi lükata selle pakendasendisse. Kontroll-luuk Kontroll-luugi kinnitamine OLULINE TOOTE TALLETAMISEKS: • Oluline:- Teie toode ei hakka tööle kui kontroll- luuk ei ole kinni. Keskkonnateave „...
  • Seite 67 Garantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii alla * Hoiatus! EÜ Vastavusdeklaratsioon Leaf collector = Lehekogur GBV2200, GBV2500, GBV3000 Vaadake toote hinnangusilti Vaadake toote hinnangusilti 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GBV2200 GBV2500 GBV3000 TÜÜP: EESTI - 3...
  • Seite 68 Drošība Š Elektrība Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums ķē Vispārīgi jautājumi Š ņ ņ ņā ņ Kabeļi Minimālais nomināls ņ LATVIEŠU - 1...
  • Seite 69 Drošība ģ Sagatavošanās ņ ņ ķ ņ Apkope un uzglabāšana ņ Izmantošana ķ Iesūkšanas caurule Kad iesūkšanas caurule novietota darba stāvoklī (B2), tā ir neatgriezeniski nostiprināta. Iesūkšanas cauruli nevar nolikt atpakaļ iepakojuma pozīcijā. Piekļuves skrūve Piekļuves skrūves nostiprināšana SVARĪGI! UZGLABĀJOT IZSTRĀDĀJUMU: ņ...
  • Seite 70: Ek Atbilstības Deklarācija

    Garantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedz: ķ ņ ņ ņ ņ ņā * Uzmanību! ņ ķ Šī EK Atbilstības deklarācija Leaf collector = Lapu savācējs GBV2200, GBV2500, GBV3000 Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU ņ...
  • Seite 71 Siguranţa ș ș ș ș ș Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră Electricitatea ș ș ș Î ș ș ș Ţ Î Î ș ș Î Ţ ș Înainte ș Generalităţi ș ș Î ș ș Î Cablurile Capacitate nominală ș...
  • Seite 72 Siguranţa Pregătirea Î ș Î ș ș ș Î ș ș ș Utilizarea Întreţinerea și stocarea ș ș ș ș Î ș ș Ţ ș Tubul de aspiraţie Când tubul de aspiraţie este blocat în poziţia de operare (B2), aceasta este o poziţie permanentă.
  • Seite 73: Declaraţie De Conformitate Ce

    Garantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii alla * Hoiatus! Declaraţie de conformitate CE Leaf collector = Colector de frunze GBV2200, GBV2500, GBV3000 Consultaţi eticheta de identificare a produsului Consultaţi eticheta de identificare a produsului ș 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 ș...
  • Seite 74: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Προφυλάξεις Ασφάλειας µοποιείται µπορεί µπορεί µατισµό µοποίηση µόδιος Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας µοποιείτε ζημιάς ή φθοράς. Αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο ∆ιαβάστε ζητήστε να σας µοποιείτε µένα µέσως µην µού µµένο µόνωση µένη ζετε ζα ζετε µια µατος µένο...
  • Seite 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας Προετοιµασία µοποιείτε µατα µακρύ ζεστε Για να μην προκληθεί ερεθισμός από τη σκόνη, ζει να περιστρέφεται αφού σβήσει ζα µφραγµα Ζητήστε να το επισκευάσει ένας ζεστε µαλα µέσως µπορεί Χρήση µατισµό µοποιείτε µόνο Συντήρηση και αποθήκευση µέρας µε µάδια...
  • Seite 76 Συστάσεις Υπηρεσίας • Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων. • Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε επαγγελµατική εφαρµογή. Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης µέρος µατικό µατικής Παραλείψεις...
  • Seite 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı önce Genel Kablolar Ç Ç Minimum anma değer Hazırlık Elektriksel TÜRKÇE- 1...
  • Seite 78 Güvenlik Önlemleri İş Çö Ç Kullanım Bakım ve depolama Emme Borusu Emme Borusu, işletme pozisyonuna (B2) kilitlendiğinde, bu kalıcı bir tespitlemedir. Emme borusu, paketlendiği pozisyona geri itilemez. Erişim Vidası Erişim Vidasının Tespitlenmesi ÖNEMLİ – ÜRÜNÜ DEPOLARKEN: • Önemli:- Erişim Vidası sıkıştırılmazsa ürününüz çalışmayacaktır.
  • Seite 79 Garanti ve Garanti Politikası Aşağıdakiler bu garantinin kapsamına girmez: * İ Ç Çö * Dikkat! Ç EC UyGUNLUK BEyANNAMESİ ș ș Leaf collector = yaprak Toplayıcı GBV2200, GBV2500, GBV3000 Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın ș ș 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 ș...
  • Seite 80 Deutschland / Germany China Georgia Luxembourg Singapore #02-08 Great Britain +65) +49) +352) +86) Slovak Republic +49) Mexico Albania Colombia – Greece +52) ΛΟΣ ΑΕΒΕ Slovenia Argentina Λεωφ. Αθηνών 92 Moldova – – Costa Rica +30) 210 5193100 +43) +54) Netherlands Hungary South Africa...

Diese Anleitung auch für:

Scirocco 2200Scirocco 3000

Inhaltsverzeichnis