Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Epilierer
FR – Épilateur
IT – Epilatore
EN – Epilator
ES – Depiladora
CZ – Epilátor
HU – Szőrtelenítő gép
HR – Epilator
SI – Aparat za odstranjevanje dlak
SK – Epilátor
RU – Эпилятор
PL – Depilator
TR – Epilasyon aleti
RO – Aparat de epilat
BG – Епилатор
Art. 1715.20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 1715.20

  • Seite 1 ES – Depiladora CZ – Epilátor HU – Szőrtelenítő gép HR – Epilator SI – Aparat za odstranjevanje dlak SK – Epilátor RU – Эпилятор PL – Depilator TR – Epilasyon aleti RO – Aparat de epilat BG – Епилатор Art. 1715.20...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben. • Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man- gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän- digen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise • Gerät ist gegen Wasserstrahlen geschützt und für die Anwendung unter der Dusche geeignet. • Netzteil nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l’ap- pareil ou après son utilisation.
  • Seite 8 Consignes de sécurité • Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capa- cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 9 Consignes de sécurité • L’appareil est protégé contre les jets d’eau et adapté à une utilisation sous la douche. • Ne pas employer la prise de branchement sur secteur à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. • Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
  • Seite 10: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. • Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rima- nere sempre raggiungibile.
  • Seite 11 Direttive di sicurezza • I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e...
  • Seite 12 Direttive di sicurezza • Il dispositivo è protetto contro i getti d’acqua ed è idoneo all’uso sotto la doccia. • Non utilizzare l’alimentatore vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior to cleaning, relocation, after use. The plug must be within reach at all times.
  • Seite 14 Safety instructions • Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and experience should only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised by someone responsible for their safety or if they have already been shown how to use the appliance safely and have understood the risks involved.
  • Seite 15 Safety instructions • Appliance is protected against water jets and is suitable for use in the shower. • Do not use the mains adapter near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. • Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Seite 17 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos 1.75 m 5 V / 2 A IPX 5 Kabellänge Leistung Schutzklasse Longueur du cordon Puissance Classe de protection Lunghezza del cavo Potenza Classe di protezione Cable length Output Electrical protection class...
  • Seite 19: Geräteübersicht

    Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Schutzkappe Capuchon de protection Cappellotto protettivo Protective cap Tapa protectora Geschwindigkeitsregler Licht Régulateur de vitesse Lumière Regolatore di velocità Luce Speed set Light Regulador de la velocidad für helle Haare pour poils clairs per peli chiari...
  • Seite 20 Aufsätze Embouts Inserti Attachments Cabezales Passt nicht auf alle Aufsätze Ne s’adapte pas à tous les embouts Non si adatta a tutti gli inserti Does not fit all attachments No apto para todos los cabezales...
  • Seite 21: Akku Laden

    Akku laden | Recharger la batterie | Caricare la batteria | Charge battery | Cargar la batería Gerät kann während Ladevorgang nicht eingeschaltet werden. L’appareil ne peut pas être allumé pendant le chargement. Non accendere l’apparecchio durante il processo di carica. The appliance cannot be turned on while being charged.
  • Seite 22: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • Anwendung im Gesicht: ausschliesslich Haare an Kinn und Oberlippe entfernen. Gerät nie in der Nähe der Augenpartie verwenden! Utilisation au visage: uniquement pour enlever les poils du menton et sur la lèvre supérieure. Ne jamais utiliser l’appareil à...
  • Seite 23: Tipps Für Optimale Ergebnisse

    Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results Consejos para resultados óptimos Empfehlung: abends epilieren, so kann sich die eventuell gerötete Haut über Nacht beruhigen. Recommandation: épiler le soir pour que la peau éventuellement rougie puisse se régénérer pendant la nuit.
  • Seite 24 Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results Consejos para resultados óptimos Nass epilieren | Épilation sous l’eau | Epilazione ad umido | Wet epilation | Depilación en mojado In der Badewanne: Epilierer und Bein komplett unter Wasser halten.
  • Seite 25: Gebrauchen

    Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso oder Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Hinweise / Tipps beachten S. 55–57 Aufsatz wählen, aufsetzen  Suivre les indications ou les conseils p. 55–57 Sélectionner une tête, installer ...
  • Seite 26 Richtiges Epilieren | Épiler correctement | Epilare in maniera appropriata | Proper epilation | Depilación correcta Zu behandelnde Hautpartie mit freier Hand straffen Étirer la zone de la peau à traiter avec la main libre Con la mano libera modellare la zona della pelle da trattare Tighten the skin area to be treated using your free hand Estirar la zona de piel a tratar con la mano libre Bei Behandlung der Kniekehlen / Arme: Beine / Arme strecken...
  • Seite 27: Reinigung

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Nur bei ausgeschaltetem / ausgestecktem Gerät. Keine Lösungsmittel verwenden. Uniquement avec l’appareil éteint / débranché. Ne pas employer de solvants. Soltanto con l’apparecchio spento / inserito. Non usare mai soluzioni contenenti acidi. Do this only if the appliance is turned off / unplugged.
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
  • Seite 29: Informations De Garantie

    Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Seite 30 Art. 1715.20 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Seite 31 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Seite 32 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©...
  • Seite 33 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070...

Inhaltsverzeichnis