Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – EPI-Laser
FR – EPI-Laser
IT – EPI-Laser
EN – EPI-Laser
ES – EPI-Laser
Art. 1714.70
Art. 1714.01
Infrarot-Lasertechnologie
Technologie à laser infrarouge
Tecnologia laser a infrarossi
Infrared laser technology
Tecnología láser de infrarrojos
Permanente Haarentfernung
Epilation permanente
Depilazione permanente
Permanent hair removal
Depilación permanente
Einfach und direkt einsetzbar
Utilisation simple et directe
Utilizzo semplice e diretto
Easy to use with no preparation
Uso sencillo y directo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 1714.01

  • Seite 1 Tecnología láser de infrarrojos Permanente Haarentfernung Epilation permanente Depilazione permanente Permanent hair removal Depilación permanente Einfach und direkt einsetzbar Utilisation simple et directe Utilizzo semplice e diretto Easy to use with no preparation Uso sencillo y directo Art. 1714.70 Art. 1714.01...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gebrauchen Utiliser Garantie-Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garantía - Nota...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Typenschild des Gerätes / Netzteils entsprechen. physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man- gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen am Gerät • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsich-...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Kontraindikationen • Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht • Personen, die kürzlich behandelt wurden mit: Alpha- fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Hydroxy-Säuren, topischen Retinoiden, BHAs, Retin-A®, Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der AHAs®, Azelainsäure oder Accutane. Garantieanspruch.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit • La manipulation de cet appareil par des personnes de moins correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de de 15 ans est interdite. l’appareil / de l’adaptateur secteur. •...
  • Seite 6: Contre-Indications

    Consignes de sécurité Contre-indications • Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une • Personnes récemment traitées par: acides alpha-hydroxylés, manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de rétinoïdes topiques, BHA, Retin-A®, AHA®, acides azé- dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie laïques ou Accutane.
  • Seite 7: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle • Non è consentito utilizzare l’apparecchio a persone di età indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio / ali- inferiore ai 15 anni. mentatore. • La pulizia e la manutenzione di questo apparecchio non •...
  • Seite 8 Direttive di sicurezza Controindicazioni • Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original- • Persone recentemente sottoposte a trattamento con: alfa- mente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non idrossiacidi, retinoidi topici, BHAs, Retin-A®, AHAs®, acido è...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that • Children aged 8 years or over and persons with reduced shown on the appliance label / mains adapter. physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may carry out cleaning and maintenance •...
  • Seite 10: Contraindications

    Safety instructions Contraindications • No warranty for any damage can be accepted if the appli- • Anyone who has recently been treated with the following: ance is used for improper purpose, wrongly operated or Alpha-Hydroxy, Topical retinoids, BHAs Retin-A®, Acids unprofessionally repaired.
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las • Las personas menores de 15 años no pueden utilizar el indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato / de la fuente aparato.
  • Seite 12 Indicaciones de seguridad Contraindicaciones • Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecua- • Personas que recientemente hayan sido tratadas con: ácidos damente o no es reparado por un especialista, la empresa no alfa hidróxidos, retinoides tópicos, BHA, Retin-A®, AHAs®, asumirá...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Seite 14: Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Welcome | Bienvenidos Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren 808 nm Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Seite 15: Geräteübersicht | Description De L'appareil | Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht | Description de l’appareil USB-Stick Anschluss Netzteil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Clé USB Raccordement adaptateur secteur Chiavetta USB Attacco alimentatore di rete Visión general del aparato USB stick Adapter connection Lápiz USB Conector de la fuente de alimentación Ein- und Ausschaltknopf Kontrollleuchte Bouton Marche / Arrêt...
  • Seite 16: Funktionsweise | Mode De Fonctionnement | Funzionamento

    Funktionsweise | Mode de fonctionnement | Funzionamento | Geeigneter Haut- und Haarfarbentyp | Type de peau et de couleur Operation | Funcionamiento de cheveux approprié | Tipo di pelle e capelli adatto | Suitable skin and hair type | Tipos de piel y colores de pelo adecuados Für alle Haarfarben geeignet Approprié...
  • Seite 17: Avant La Première Utilisation

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Hautverträglichkeit | Tolérance cutanée | Tolleranza cutanea | Prima del primo impiego | Before using for the first time Skin tolerance | Tolerancia cutánea Antes del primer uso Monitor | Moniteur | Monitor | Monitor | Monitor Gerät 5 Min.
  • Seite 18: Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso

    Gebrauch | Utiliser | Uso | | Uso oder Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar 1–2 mm Hautverträglichkeit testen ( S. 33) Haare kürzen (nicht rasieren, epilieren, wachsen) Haut entfetten Warten Geräte verbinden à Tester la tolérance cutanée ( p.
  • Seite 19: Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Monitorausrichtung | Positionnement du moniteur Orientamento del monitor | Monitor adjustment Orientación del monitor Nur bei ausgeschaltetem / ausgestecktem Gerät Uniquement avec l’appareil éteint / débranché Soltanto con l’apparecchio spento / inserito Do this only if the appliance is turned off / unplugged Solo con el aparato apagado / desenchufado Anzeige auf Monitor spiegelverkehrt...
  • Seite 20: Problem | Problème | Problema | Problem | Problema

    Problem | Problème | Problema | Problem | Problema Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Netzteil vom Netz trennen und Netzkabel durchtrennen. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Gerät (inklusiv allfällig darin enthaltene Batterien oder Akkus) im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
  • Seite 21: Garantie-Hinweis | Informations De Garantie | Dichiriazione Di Garanzia

    Warranty information | Garantía – Nota Art. 1714.70 Art. 1714.01 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz Garantieschein oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät 5 Jahre Garantie oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Seite 22 Modell / Erzeugnis Modèle / Produit Modello / Prodotto Model / Product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / consegna Sales / delivery date...
  • Seite 23 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Diese Anleitung auch für:

1714.70

Inhaltsverzeichnis