Herunterladen Diese Seite drucken

EisSound KBSound SOLO Montageanleitung Seite 3

Werbung

Play your iPod
®
through
KBSOUND
®
ENG
D
Hören Sie Ihren iPod® über
1. Look for an FM frequency on which you hear nothing but static
1. Eine Frequenz suchen, auf der kein anderer Sender vorhanden
noise with no audio in the background nor any of the neighboring
ist.
frequencies.
2. iTrip® oder ein beliebiges anderes FM Übertragungsgerät an
2. Connect your iTrip® or any other FM transmitter to iPod® or
den iPod® oder einen anderen vergleichbaren MP3-Player
any other MP3 player. Play any song.
anschließen. Spielen Sie ein Lied ab.
3. Select this FM frequency (step 1) on your iTrip® or any other FM
3. Wählen Sie am iTrip® oder vergleichbaren Gerät die im Schritt
transmitter
1 gesuchte Frequenz.
4. Search on your kit
KBSOUND®SOLO
the song that is currently
4. Suchen Sie mit der
playing on your iPod®
im iPod® abgespielte Lied.
5. From the iPod® or any other MP3 player you can change the
5. Die am iPod® oder einem anderen MP3-Player gewählte Musik
track, album, artist, etc. anywhere in the room . No additional
erklingt über die
wires needed.
weiterer Anschluss erforderlich ist.
NL
Luister naar de iPod
®
via
KBSOUND
®
1. Selecteer een frequentie waar zich geen FM-zender bevindt.
2. Sluit de iTrip® of een andere soortgelijke FM-zender op de
iPod® of een andere soortgelijke MP3-speler aan. Speel een
nummer af.
3. Selecteer op de iTrip®, of soortgelijk, de frequentie die u in stap
1 heeft gevonden.
4. Zoek het nummer dat op de iPod® wordt afgespeeld met de
zenderzoekfunctie van de kit
KBSOUND®SOLO
5. De muziekselectie van de iPod® of iedere andere MP3-speler
hoort u via de luidsprekers van de kit
KBSOUND®SOLO
zonder dat
u een extra aansluiting nodig heeft.
Hør på iPod en din gjennom
Słuchaj swojego IPod przez
®
KBSOUND
®
PL
N
1. Søk etter et frekvensområde uten programmert kanal, der du
1. Poszukaj FM częstotliwości, na której nic nie słyszysz, tylko szumy bez
kun hører statiske forstyrrelser uten bakgrunnslyder og
dźwięku w tle, ani żadnych innych sąsiednich częstotliwości.
nabofrekvenser.
2. Podłącz iTrip ® lub inny nadajnik FM do iPoda ® lub innego odtwarzacza
MP3. Odtwarzanie każdego utworu.
2. Kople iTrip® eller hvilke som helst annen FM transmitter til
iPod® eller en MP3 spiller. Spill en sang.
3. Wybierz tę częstotliwość FM (krok 1) na iTrip ® lub inny nadajnik FM
3. Velg denne FM frekvensen (steg 1) på din iTrip® eller hvilke
4. Poszukaj aktualnie odtwarzany utwór na IPodzie
Identify the parts included in the
KBSOUND®SOLO
kit
som helst annen FM transmitter.
M
Remote control
D,I
2"/16 ohms loudspeakers
5. Z odtwarzacza iPod ® lub innego odtwarzacza MP3 można zmienić
E
Electronic unit
R
Infrared receiver
utworu, album, wykonawcę itd. w dowolnym miejscu pomieszczenia. Nie
4. Søk etter sangen om lyder i iPod® med frekvenssøkeren fra
potrzebne są dodatkowe przewody.
settet.
KBSOUND®SOLO
5. Valget av musikk fra iPod® eller MP3 spilleren vil kunne høres i
KBSOUND®SOLO
høytalerne uten behov for ekstra tilkoplinger.
ENG
On/off
F
Marche/arrêt
D
Ein/Aus
NL
Aan/Uit
I
Accensione/spegnimento
PL
Av/på
ON/OFF
N
Volume control
ENG
Contrôle de volume
F
Lautstärkenregelung
D
Geluidsvolume instellen
NL
Controllo del volume
I
Volumkontroll
Ustawienie głośności
PL
N
M/ST
ENG
Automatic FM station search
Recherche automatique de stations FM
F
Automatische FM-Sender-Sperrung
D
Automatisch FM-zender zoeken
NL
Ricerca automatica delle stazioni FM
I
PL
Automatisk søk etter FM-stasjon
Automatyczne wyszukiwanie stacji FM
N
Electrónica Integral de Sonido, S.A. reserves the right to
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält sich das
Electrónica Integral de Sonido S.A.
make changes without prior notice. Electrónica Integral
Recht auf Änderungen ohne Ankündigung vor.
d´introduire des changements sans avertissement
de Sonido, S.A. is not responsible for any errors or
Electrónica Integral de sonido, S.A. übernimmt keine
préalable.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
omissions that may appear in this manual.
Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in diesem
responsabilise pas des erreurs ou des omissions de ce
Handbuch.
manuel.
Ecoutez votre iPod® à travers
KBSOUND
®
F
1. Recherchez une fréquence sur laquelle ne fonctionne aucune
station émettrice.
2. Branchez l'iTrip® ou tout autre émetteur FM similaire à votre
iPod® ou à tout autre lecteur MP3 similaire. Lisez une piste.
3. Sélectionnez sur votre iTrip® ou similaire la fréquence
déterminée à l'étape 1.
4. Recherchez la piste en cours de lecture sur votre iPod® à l'aide
KBSOUND®SOLO
Sendersuchfunktion das
de la fonction de recherche de stations du kit
5. Vous pourrez écouter la sélection musicale de votre iPod® ou
lecteur MP3 similaire à travers les haut-parleurs du kit
KBSOUND®SOLO
Lautsprecher, ohne dass ein
KBSOUND®SOLO
sans qu'aucune connexion additionnelle ne soit
nécessaire.
I
Ascoltare l'iPod® attraverso il
1. Cercare una frequenza in cui non esista nessuna stazione.
2. Collegare l'iTrip®, qualsiasi altro trasmettitore FM simile
all'iPod® o un riproduttore MP3 simile. Riprodurre una canzone.
3. Selezionare nell'iTrip® o simile la frequenza trovata nel punto
1.
4. Cercare la canzone che si sta riproducendo nell'iPod® con la
funzione di ricerca delle stazioni del kit
MENU
5. La selezione musicale dell'iPod® o riproduttore MP3 simile si
ascolterà attraverso gli altoparlanti del kit
bisogno di nessuna connessione addizionale.
99.4
Quick Reference Guide
ENG
D
Übersicht
F
Guide de référence rapide
Korte handleiding
NL
"IDEAL" mode
ENG
I
Guida di referenza rapida
Mode "IDEAL"
F
"IDEAL" modus
D
Przewodnik po pilocie
PL
Rask Oversiktsguide
"IDEAL" modus
NL
Modo "IDEALE"
I
"IDEAL" modus
N
PL
Tryp „IDEAL"
PRG
VOLUME
Store turn-on mode (on/off)
ENG
SCAN
Enregistrer le mode de mise en marche (arrêt/marche)
F
5"
Startmodus speichern (Ein/Aus)
D
Startmodus opslaan (aan/uit)
NL
Registrare modo di avviamento iniziale (accensione/spegnimento)
I
PL
Przycisk załaczenia/wyłączenia
Lagre oppstartsmodus (av/på)
N
ENG
Forced mono
F
Forced mono
5"
D
Forced mono
SCAN
Forced mono
NL
M/ST
Forced mono
I
Forced mono
PL
N
Automatic FM station search sensitivity
ENG
Sensibilité de recherche de FM
F
5"
Empfindlichkeit FM-Sendersuche
D
SCAN
Gevoeligheid van zenderzoekfunctie instellen
NL
Sensibilità ricerca stazioni FM
I
PL
N
Følsomhet ved automatisk søk etter FM-stasjoner
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Store "IDEAL" setting (volume and station frequency)
ENG
Enregistrer le mode "IDEAL" (volume, fréquence de la station voulue)
F
5"
D
Angewählten "IDEAL" modus (Lautstärke-, Frequenz)
NL
"IDEAL" instellingen vastleggen (geluidsvolume alsook de gewenste zenderfrequentie)
PRG
I
Registrare modo "IDEALE" (volume, la frequenza della stazione desiderata)
PL
N
Ustawienie „IDEAL" (głośność i częstotliwość)
Lagre IDEAL-innstillinger (volum, frekvensen til ønsket stasjon)
se réserve le droit
Electrónica Integral de Sonido S.A.
behoudt zich het
Electrónica Integral de Sonido, S.A. si riserva il diritto di
recht voor zonder voorafgaande kennisgeving
apportare delle modifiche senza previo avviso.
ne se
wijzigingen aan te brengen.
Electrónica Integral de
Electrónica Integral de Sonido, S.A. non è responsabile
Sonido S.A.
wijst alle aansprakelijkheid voor evt. fouten
degli errori od omissioni di questo manuale.
of onachtzaamheden in deze handleiding van de hand.
KBSOUND
®
KBSOUND®SOLO
.
KBSOUND
®
KBSOUND®SOLO
.
senza
KBSOUND®SOLO
Electrónica Integral de Sonido, S.A. forbeholder seg
retten til å foreta endringer uten forvarsel. Electrónica
Integral de Sonido, S.A. er ikke ansvarlig for eventuelle
feil eller utelatelser som kan forekomme i denne
håndboken.
Denominación
Modificación
Denomination
Modification
MANUAL INSTALACION
portada
maquetación pasos 1,2,3,10
KBSOUND SOLO
Material
Material
SOPORTE:
Fecha Date
Nombre
Name
TINTA: BLANCO Y NEGRO
Proyectado
05/02/2007
L.ABOS
Projected
Escala
Dibujado
06/08/2009
L.ABOS
Scale
Drawn
1:1
Din A3
Aprobado
06/08/2009
L.ABOS
Approved
FC-036-05
Código Pieza
Part Code
6441 0025
Código Documento
Edición
Document Code
Edition
CC-1081
07

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kbsound soloKbsound plus