Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Schwanenhals-Mikrofon
Best.-Nr. 30 45 24
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient dazu, akustische Signale (Schallwellen) in elektrische Signale umzuwandeln.
Es ist nur für den Anschluss an Mikrofoneingänge von Audiogeräten (Mischpulten, ELA-Anlagen,
etc.) zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer und ähnlichen Räumen ist unbedingt
zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht
erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren,
wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
2.
Merkmale
Kondensatormikrofon
Flexibler Schwanenhals
Popschutz zur Minimierung von Atem- und Popgeräuschen
3.
Lieferumfang
Mikrofon
Abnehmbarer Popschutz
Bedienungsanleitung
4.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Produktsicherheit
Das Mikrofon darf nur über ein Gerät mit Phantomspeisung (48 V/DC ± 4V DC) mit Strom
versorgt werden.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Mikrofons
oder des angeschlossenen Audiogerätes führen können, darf das Produkt nur an geeignete
Mikrofoneingänge angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in
den „Technischen Daten".
Benutzen Sie zum Anschluss des Mikrofons nur eine hierfür geeignete, abgeschirmte
Mikrofonleitung. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Richten Sie das Mikrofon niemals auf den Schallaustritt von Lautsprechern, da es ansonsten
zu Rückkopplungen kommen kann, die die Lautsprecher und den angeschlossenen
Verstärker beschädigen können.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
5.
Inbetriebnahme
1.
Schalten Sie Ihr Mischpult aus, an das das Mikrofon angeschlossen wird.
2.
Regeln Sie die Lautstärke des betreffenden Mikrofoneingangs ganz zurück.
3.
Verbinden Sie das Mikrofon mit dem XLR-Anschluss einer geeigneten Mikrofonleitung.
4.
Verbinden Sie die Mikrofonleitung mit dem Mikrofoneingang am Mischpult.
5.
Schalten Sie das Mischpult und die anderen Geräte Ihrer Audioanlage ein.
6.
Schalten Sie die Phantomspeisung ein.
7.
Sprechen Sie in das Mikrofon und stellen Sie dabei die Lautstärke und den Klang über Ihr
Version 11/09
Mischpult auf die gewünschten Werte ein.
8.
Schalten Sie Ihr Mischpult aus, bevor Sie das Mikrofon von der Mikrofonleitung trennen.
Der rote Ring am Mikrofonkopf leuchtet, während das Mikrofon in Betrieb ist.
6.
Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den
öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
7.
Technische Daten
Betriebsspannung:
48 V Phantomspeisung
Stromaufnahme:
2 mA
Frequenzbereich*:
60 Hz bis 18.000 Hz
Empfindlichkeit:
-58 dB ±3 dB (bei 1 kHz)
Impedanz:
220 Ohm ±30 %
Max. Schalldruckpegel:
125 dB (bei 1% T.H.D.)
Anschluss:
XLR
Richtcharakteristik**:
Superniere (Supercardioid)
Betriebstemperatur:
0 ºC bis +50 ºC
Gewicht:
154 g
*Frequenzbereich
Abmessungen (mm)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
Gooseneck Microphone
Item no. 30 45 24
1.
Intended Use
This product is designed to convert acoustic signals (sound waves) into electric signals. It must
only be connected to the microphone input of an audio device (mixing desk, ELA unit, etc.). It
must only be used in enclosed spaces and therefore not outside. Do not under any circumstances
expose the device to moisture, such as in bathrooms or similar rooms.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety
and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can
damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc.
Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
2.
Features
Condenser microphone
Flexible gooseneck
Pop screen for minimising breathing and pop noises
3.
Delivery content
Microphone
Removable pop screen
Operating instructions
4.
Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury
if the product has been abused in any way or damaged by improper use or
failure to observe these operating instructions. The warranty/guarantee will
then expire!
**Richtcharakteristik
The icon with exclamation mark indicates important information in the
operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before
operating the device, otherwise there is risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children!
Product safety
Operate the microphone via a device with phantom powering (48 V/DC ± 4V DC) only.
Only connect the product to suitable microphone inputs, to prevent distortions or mismatching
that might damage the microphone or any connected audio equipment. Please, to do this
also pay attention to the connection data in the "Technical data" section.
To connect the microphone, only use a suitable shielded microphone cable. The use of other
cables might cause interference.
Never point the microphone at the speakers in your loudspeakers, since this may lead to
interference, which could damage the loudspeaker and the connected amplifier.
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety
notices of connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed to electromagnetic fields, extreme temperatures, direct
sunlight, intense vibration, or dampness.
Handle the product carefully and do not drop it. Knocks, blows or even a fall from a low height
can damage it.
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist
workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical
Advisory Service or other experts.
5.
Operation
1.
Switch off your mixing desk to which the microphone is connected.
2.
Turn the volume of the respective microphone input all the way down.
3.
Connect the microphone to the XLR connection of a suitable microphone cable.
4.
Connect the microphone cable to the microphone input at the mixing desk.
5.
Switch the mixing desk and the other devices of your audio system on.
6.
Switch the phantom power on.
7.
Speak into the microphone and while doing so set the volume and the tone to the desired
values via the mixing desk.
8.
Switch your mixing desk off before separating the microphone from the microphone cable.
The red ring at the microphone head lights up when the microphone is on.
*02_11/09_01-SB
6.
Disposal
Version 11/09
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human
health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately
and not as municipal waste.
7.
Technical data
Betriebsspannung:
48 V phantom power
Current consumption:
2 mA
Frequency range*:
60 Hz to 18,000 Hz
Sensitivity:
-58 dB ±3 dB (at 1 kHz)
Impedance:
220 Ohm ±30 %
Max. sound pressure level:
125 dB (at 1% T.H.D.)
Connection:
XLR
Directivity**:
Supercardioid
Operating temperature:
0 ºC to +50 ºC
Weight:
154 g
*Frequency range
Dimensions (mm)
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
** Directivity
*02_11/09_01-SB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt 30 45 24

  • Seite 1 The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately Best.-Nr. 30 45 24 Item no. 30 45 24 Der rote Ring am Mikrofonkopf leuchtet, während das Mikrofon in Betrieb ist. and not as municipal waste.
  • Seite 2 Micro col de cygne Zwanenhalsmicrofoon Elimination des déchets Nº de commande 30 45 24 Bestnr. 30 45 24 De rode ring op de microfoonkop licht op als de microfoon in bedrijf is. Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé...