Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

KT
(VP9, VL9, VG5)
1a.
0
VP9 / VL9
NB!, OBS!
HUOM!
VG5
VP9 / VL9
VG5
+
3sec.
3.
Mon., ca. 15:00
Pon., ok. 15:00
3sec.
4.
Aktiv
off
off
off
Aktiv = Aktywny
off = Wy³¹czony
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
1b.
VP9/
VL9
VG5
1
Flashing
Miga
x1 = Aktiv
x2 = off
x3 = off
x4 = off
x5 = off
- 5°C
Flashing
Miga
Bedienungsanleitung
Instruction for use
Instrukcja obs³ugi
Montasje. Gjør ovnen strømløs og monter spareplugg.
Montering. Gjør ovnen strømløs, og monter sparplugg.
Montage. Kobla från spänning, ock montera sparpluggen.
Asennus. Kytke lämmitin pois päältä (kytkin asennossa 0)
ja asenna ohjausyksikkö paikoilleen.
Montage. Ziehen Sie den Stecker aus dem Kontakt und
montieren Sie den Sparkontakt.
Installation. Disconnect the heater and insert the Economy plug.
Instalacja. Od³¹cz ogrzewacz i w³ó¿ modu³ oszczêdnoœciowy.
Igangkjøring. Hold "time" inne samtidig som strøm tilknyttes.
2.
Slipp knappen etter ca. 3 sekunder. Alle lampene blinker.
Opstart. Hold "Time" inde samtidig med at strømmen tilsluttes.
Slip knappen efter ca. 3 sekunder. Alle lamperne blinker.
Igängsettning. Håll "Time" inne samtidigt som spänningen ansluts.
Släpp knappen efter ca. 3 sekunder. Alla lampor blinkar.
Käynnistys. Kytke lämmitin päälle (kytkin asennossa 1) ja paina
samalla"Time" -painiketta (noin 3 sekuntia).Kaikki lamput vilkkuvat.
Einschaltung. Halten Sie "Time" gedrückt während Sie den
Stromanschluß vornehmen. Lassen Sie den Knopf nach etwa
3 Sekunden los. Alle Lampen blinken
Start-up. Depress "Time" while switching the heater on.
Release the button after about 3 seconds. All the lamps flash.
Uruchomienie. Przytrzymaj wciœniêty przycisk „Time" podczas
w³¹czania ogrzewacza. Po trzech sekundach mo¿na zwolniæ
przycisk. Wszystkie lampki migaj¹.
Start klokke mandag ettermiddag f.eks. kl. 15:00.
Senking starter 3 timer senere (5°C).
Start klokke mandag aften f.eks. kl. 15:00.
Sænking starter 3 timer senere (5°C).
Starta klokka måndag eftermiddag ex 15:00.
Sänkningen startar 3 timmar senare (5°C).
Käynnistä ajastin maanantai esim. klo 15.00.
Lämpötilan pudotusohjelma käynnistyy 3 tunnin kuluttua (5°C).
Zeituhr starten, Montag Nachmittag z.B. 15.00 uhr.
Die Temperatursenkung startet 3 Stunden später (5°C).
Start timer Monday afternoon, e.g. at 15:00.
Temperature set-back program begins 3 houres later (5°C).
Wystartuj zegar w poniedzia³ek popo³udniu, np. o 15:00
Obni¿enie temperatury nast¹pi 3 godziny póŸniej (o 5°C)
1 spareprogram (se neste side). Lampe for "aktiv" program
blinker ved senking (lyser fast ved normaldrift).
1 spareprogram (se næste side). Lampe for "aktiv" program
blinker ved sænking (lyser ved normal drift).
1 sparprogram (se nästa sida). Lampan för "aktiv" program
blinkar när det är i sänkning (fast sken vid normaldrift).
Säästöohjelma (kts seuraava sivu) "Aktiivisena" olevan ohjelman
merkkivalo vilkkuu lämpötilan pudotuksen aikana
(normaalitoiminnassa valo palaa jatkuvasti)
1 sparprogramme (siehe nächste Seite). Die Lampe für das aktive
Programm blinkt bei Senkung (sie leuchtet dauernd bei
Normalbetrieb).
One Economy Programme (see other side).
The lamp for "aktiv" programme flashes during temperature
set-back (continuously lit during normal operation).
Program oszczêdnoœciowy (patrz na drugiej stronie) Lampka „Aktiv"
miga podczas obni¿ania temperatury (pozostaje zapalona podczas
normalnej pracy grzejnika)
DK
NO
SE
FI
DE
GB
PL
Art. nr. 62485 33/98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adax VP9 KT

  • Seite 1 Bruksanvisning Bedienungsanleitung Brugsanvisning Instruction for use Bruksanvisning Instrukcja obs³ugi (VP9, VL9, VG5) Käyttöohjeet Montasje. Gjør ovnen strømløs og monter spareplugg. Montering. Gjør ovnen strømløs, og monter sparplugg. VP9/ Montage. Kobla från spänning, ock montera sparpluggen. VP9 / VL9 Asennus. Kytke lämmitin pois päältä (kytkin asennossa 0) ja asenna ohjausyksikkö...
  • Seite 2 Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, Tlf. +47 33 772920. Quittung zum Nachweis des Kaufdatums aufheben. Service: Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWAY, phone +47 33 772920. Retain the receipt as proof of date of purchase. Serwis Elektra, ul. Marynarska 14, 02-674 Warszawa, tel. (+22) 8433282 Prosimy zachowaæ...

Diese Anleitung auch für:

Vl9 ktVg5 kt