Herunterladen Diese Seite drucken

ESYLUX ELH C LED SC SM Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELH C LED SC SM:

Werbung

1.1
ESYLUX GmbH • An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com • www.esylux.com
MA00685501
ELH C LED SC SM
ELH C LED SC FM
ELH O LED SC SM
ELH O LED SC FM
1.2
FI
Turvaohjeet
NO
Sikkerhetsanvisninger
• Ainoastaan asianmukaisen koulutuksen saaneet ammattilaiset saavat
• Arbeid i 230 V-nett skal kun utføres av autorisert personell,
työskennellä 230 voltin verkkoon liitettävien laitteiden kanssa. Työskentelyn
og nasjonale forskrifter og normer for installasjoner skal følges.
aikana on noudatettava maakohtaisia asennusmääräyksiä tai -normeja.
• Nettspenningen skal kobles fra før produktet monteres.
• Ennen tuotteen asentamista on verkkojännite katkaistava.
1 • Määräysten mukainen käyttö
1 • Tiltenkt bruk
Yksityiskohtainen käyttöopas on saatavilla osoitteesta
Du finner en detaljert betjeningsveiledning på
http://www.esylux.com/y/MA006834
http://www.esylux.com/y/MA006834
Akkukäyttöinen hätävalo valaisee tai osoittaa poistumisreitin,
Nødbelysningen med ett batteri overtar opplysningen eller merkingen
jos yleinen virransyöttö katkeaa.
av rømningsveier hvis den generelle strømforsyningen svikter.
Valaisin sisältää asennetut LED-lamput. Valaisimen lamppuja
Lysarmaturen inneholder monterte LED-pærer. Pærene i lysarmaturen
ei voi vaihtaa.
kan ikke skiftes.
Napakaavio ELH C ... (1.1)
Polardiagram ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Asennus
Montering
Valaisin on asennettava kiinteälle, tasaiselle alustalle.
Lysarmaturen skal kun monteres på et fast og jevnt underlag.
Huomioi suunnitteluohjeet. Kiinnitä akku hätävaloon
Følg prosjekteringsveiledningen. Før montering må batteriet til
ennen asennusta.
nødbelysningen kobles til.
OHJE: Asennuspäiväys on merkittävä akun tyyppikilpeen (1.3 / 1.4). Hätävalot
MERK: Installasjonsdatoen skal merkes av på batteriets typeskilt (1.3 / 1.4).
toimitetaan akut tyhjinä, ja ne on liitettävä sähköverkkoon vähintään 20 tunnin
Nødbelysningen leveres med utladede batterier og må være tilkoblet strømnettet
ajaksi, jotta ne saavuttaisivat täyden toimintakuntonsa.
i minst 20 timer før de er fulladede.
2 • Kytkentä
2 • Tilkobling
Kytkentä suoritetaan kytkentäkaavion mukaisesti
Tilkoblingen skal utføres i henhold til koblingsskjemaet
ELH ... SM (2.1)
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
ELH ... FM (2.2)
Kestokytkentä
Permanentkobling
Käyttövalmiuskytkentä
Beredskapskobling
ja ovat jatkuvasti liitettynä, jotta akku latautuisi koko ajan.
og forsynes permanent med strøm, slik at batteriene lades
opp kontinuerlig.
OHJE: Sähköliitännän jälkeen on ryhmätarran 2. kenttään kirjattava käyttövalmius-
kytkennälle (2.3) "0" tai kestokytkennälle "1" (EN 60598-2-22).
MERK: Når strømforsyningen er koblet til, skal felt nummer to på gruppeetiketten (2.3)
merkes med "0" for beredskapskobling eller "1" for permanentkobling (EN 60598-2-22).
3 • Tekniset tiedot
3 • Tekniske data
Käyttöjännite
230 V ∼, 50 Hz
Driftsspenning
Tehonotto (valaisin)
4,3 W
Strømforbruk (lysarmatur)
Lamppu
LED (sisältyy toimitukseen)
Lyskilde
Valovirta
155 lm
Lysstrøm
Värintoistoindeksi (CRI)
75 Ra
Fargegjengivelsesindeks CRI
Liittimet
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
Koblingsklemme
...FM
1,5 mm²
Kotelointiluokka
IP 20
Kapslingsgrad
Suojausluokka
...SM
I
Kapslingsklasse
...FM
II
Käyttölämpötila-alue
+5 °C ... +35 °C
Driftstemperaturområde
NiCd-akku
4,8 V / 2000 mAh
NiCd-batteri
Kotelo
UV-säteilyä kestävä polykarbonaatti
Kabinett
Väri
valkoinen, lähes kuin RAL 9016
Farge
Paino
...SM
1,1 kg
Vekt
...FM
0,4 kg
Mitat (L x K x S)
...SM
190 x 44 x 190 mm
Dimensjoner (B x H x D)
...FM
45 mm Ø 55 mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään.
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer.
120°
120°
1.3
90°
90°
100
150°
180°
150°
200
60°
60°
300
400
120°
120°
500
30°
30°
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
90°
90°
100
200
60°
60°
300
400
500
30°
30°
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
IT
Indicazioni di sicurezza
• Le operazioni su rete elettrica da 230 V devono essere eseguite solo da personale
autorizzato nel rispetto delle disposizioni e delle norme di installazione locali.
• Prima dell'installazione del prodotto interrompere l'alimentazione.
1 • Impiego conforme alle norme
Le Istruzioni d'uso complete sono disponibili sul sito Web
http://www.esylux.com/y/MA006834
In caso di interruzione della corrente generale, la lampada di
emergenza a batteria fornisce l'illuminazione e consente di
identificare il percorso d'emergenza.
La lampada contiene lampadine a LED integrate. Le lampadine
non possono essere sostituite all'interno della lampada.
ELH O ... (1.2)
Diagramma polare ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montaggio
Si consiglia di montare le lampade su una base stabile e piana.
Attenersi alla guida di progettazione. Prima del montaggio,
collegare la batteria alla lampada di emergenza.
NOTA: la data di installazione deve essere riportata sulla targhetta della batteria
(1.3 / 1.4). Le lampade di emergenza sono fornite con batterie scariche e devono
essere collegate alla rete elettrica almeno 20 ore per raggiungere la piena funzionalità.
2 • Collegamento
Il collegamento avviene come illustrato nello schema elettrico
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Modalità continua
Modalità stand-by
e sono permanenti per garantire la ricarica continua della batteria.
NOTA: dopo il collegamento elettrico, nel secondo campo dell'adesivo del gruppo
(2.3) occorre riportare uno "0" per la modalità stand-by o un "1" per la modalità
continua (EN 60598-2-22).
3 • Dati tecnici
230 V ∼, 50 Hz
Tensione di esercizio
4,3 W
Potenza assorbita (luce)
LED (medfølger)
Lampadina
155 lm
Corrente d'illuminazione
75 Ra
Indice di resa cromatica CRI
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
Morsetti
...FM
1,5 mm²
IP 20
Tipo di protezione
...SM
I
Classe di protezione
...FM
II
+5 °C til +35 °C
Intervallo di temperatura di esercizio
4,8 V / 2000 mAh
Batteria NiCd
UV-stabilisert polykarbonat
Alloggiamento
hvit, tilsvarende RAL 9016
Colore
...SM
1,1 kg
Peso
...FM
0,4 kg
...SM
190 x 44 x 190 mm
Dimensioni (L x A x P)
...FM
45 mm Ø 55 mm
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche.
1.4
190 mm
44 mm
55 mm
190 mm
187 mm
43 mm
Ø 51 mm
183 mm
Ø 5 mm
80 mm
ES
Indicaciones de seguridad
• Los trabajos en la red de 230 V solo pueden ser realizados por personal técnico
autorizado de conformidad con las normas y los reglamentos de instalación
específicos de cada país.
• Antes de montar el producto, desconecte la tensión de alimentación.
1 • Utilización reglamentaria
Encontrará las instrucciones de manejo correspondientes en
http://www.esylux.com/y/MA006834
La luminaria de emergencia con pila individual asume la iluminación
o identificación de la salida de emergencia en caso de un corte del
suministro de electricidad general.
La luminaria contiene lámparas LED integradas. Las lámparas de la
luminaria no se pueden sustituir.
Diagrama polar ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montaje
El montaje de la luminaria solo se debe realizar sobre un fondo firme y
nivelado. Tenga en cuenta la información del soporte de la planificación
de proyectos. Antes del montaje, conecte la pila a la luminaria de emergencia.
ADVERTENCIA: La fecha de instalación debe apuntarse en la placa de características
de la pila (1.3 / 1.4). Las luminarias de emergencia se suministran con pilas descargadas
y deben estar conectadas a la red al menos 20 h para alcanzar la máxima capacidad
de funcionamiento.
2 • Conexión
La conexión se lleva a cabo conforme al esquema de conexiones
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Modo permanente
Modo reserva
y están permanentemente conectadas para garantizar una carga
de la pila duradera.
ADVERTENCIA: Tras la conexión eléctrica, debe introducirse en el 2.º campo
del adhesivo de grupo (2.3) un "0" para el modo reserva o un "1" para el
modo permanente (EN 60598-2-22).
3 • Características técnicas
230 V ∼, 50 Hz
Tensión de servicio
4,3 W
Consumo de energía (luminaria)
LED (inclusi)
Bombillas
155 lm
Flujo luminoso
75 Ra
Índice de reproducción cromática CRI
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
Bornes de conexión
...SM
...FM
1,5 mm²
...FM
IP 20
Tipo de protección
...SM
I
Clase de protección
...SM
...FM
II
...FM
da +5 °C ... a +35 °C
Margen de temperaturas de funcionamiento
4,8 V / 2000 mAh
Pila NiCd
policarbonato stabilizzato UV
Carcasa
Policarbonato con UV estabilizado
bianco, simile a RAL 9016
Color
...SM
1,1 kg
Peso
...SM
...FM
0,4 kg
...FM
...SM
190 x 44 x 190 mm
Medidas (Anch. x alt. x prof.)
...SM
...FM
45 mm Ø 55 mm
...FM
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y estéticos.
2.1
200 mm
22 mm
32 mm
2.2
210 mm
37 mm
2.3
PT
Instruções de segurança
• Os trabalhos com corrente de 230 V apenas devem ser executados por pessoal
técnico autorizado, cumprindo as normas/disposições nacionais sobre instalações.
• Antes da montagem do produto deve-se cortar a tensão da rede.
1 • Utilização correcta
Encontra instruções de utilização detalhadas em
http://www.esylux.com/y/MA006834
A luminária de emergência com acumulador tem como função a
iluminação ou identificação da saída de evacuação no caso de
falha da fonte de alimentação geral.
A luminária contém lâmpadas LED integradas. As lâmpadas da
luminária não podem ser substituídas.
Diagrama polar ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montagem
A luminária deve apenas ser montada num plano sólido e nivelado.
Tenha em conta as informações de ajuda ao planeamento de projectos.
Antes da montagem, deve ligar o acumulador à luminária de emergência.
OBSERVAÇÃO: A data de instalação deve ser registada na placa de identificação
do acumulador (1.3 / 1.4). As luminárias de emergência são fornecidas com o
acumulador descarregado e têm de ficar ligadas à rede eléctrica durante pelo menos
20 h para que seja obtida a plena operacionalidade.
2 • Ligação
A ligação é realizada tal como apresentado no esquema eléctrico
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Modo de operação permanente
Modo de operação não permanente
e acendem-se de forma permanente para assegurar o carregamento
contínuo do acumulador.
OBSERVAÇÃO: Após a ligação eléctrica, deve inscrever-se no 2.º campo da etiqueta
de grupo (2.3) um "0", para o modo de operação não permanente, ou um "1", para o
modo de operação permanente (EN 60598-2-22).
3 • Dados técnicos
230 V ∼, 50 Hz
Tensão de serviço
230 V CA, 50 Hz
4,3 W
Consumo de potência (luminária)
LED (incluidos)
Lâmpada
155 lm
Fluxo luminoso
75 Ra
Índice de restituição de cores IRC
2,5 mm² / 1,5 mm²
Bornes de conexão
SM
2,5 mm²/1,5 mm²
1,5 mm²
FM
IP 20
Grau de protecção
I
Classe de protecção
SM
II
FM
+5 °C ... +35 °C
Área de temperatura operacional
+5 °C ... +35 °C
4,8 V / 2000 mAh
Acumulador NiCd
4,8 V / 2000 mAh
Caixa
Policarbonato resistente aos raios UV
blanco similar a RAL 9016
Cor
branco, semelhante a RAL 9016
1,1 kg
Peso
SM
0,4 kg
FM
190 x 44 x 190 mm
Dimensões (L x A x P)
SM
190 x 44 x 190 mm
45 mm Ø 55 mm
FM
45 mm, Ø de 55 mm
Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas.
X
*
ABC * E 180
RU
Указания по технике безопасности
• Работы в сети 230 В должны осуществляться исключительно
уполномоченным специалистом с учетом общепринятых местных
предписаний и норм относительно установки.
• Перед монтажом продукта необходимо отключить сетевое напряжение.
1 • Применение по назначению
Подробное руководство по эксплуатации вы можете найти на сайте
http://www.esylux.com/y/MA006834
Аварийный светильник с одной батареей обозначает и освещает
маршрут эвакуации в случае отключения общего энергоснабжения.
Светильник имеет встроенные светодиодные лампы. Заменить лампы
в светильнике нельзя.
Полярная диаграмма ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Монтаж
Монтаж светильника можно осуществлять только на прочной,
ровной поверхности. Соблюдайте рекомендации руководства
по проектированию. Перед монтажом необходимо подключить
аккумулятор к аварийному светильнику.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дата установки следует отметить на фирменной табличке
аккумулятора (1.3 / 1.4). Аварийные светильники поставляются без
аккумуляторов, и их необходимо подключить к сети минимум на 20 ч.,
чтобы обеспечить полную работоспособность.
2 • Подключение
Подключение осуществляется в соответствии со схемой подключения
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Включение на длительный период
Включение в режиме готовности
и
всегда прилегают для обеспечения длительной зарядки
аккумулятором.
ПРИМЕЧАНИЕ: После электрического подключения во втором поле фирменной
наклейки (2.3) нужно вписать «0» для включения в режиме готовности или «1»
для включения на длительный период (EN 60598-2-22).
3 • Технические характеристики
Рабочеенапряжение
230 В ∼, 50 Гц
4,3 W
Потребляемая мощность (светильник)
4,3 W
LED (incluído)
Осветительное средство
светодиодов (в комплекте)
155 lm
Ток, потребляемый осветительными приборами
155 лм
75 Ra
Коэффициент цветопередачи CRI
75 Ra
Соединительные зажимы
...SM
2,5 мм² / 1,5 мм²
1,5 mm²
...FM
1,5 мм²
IP 20
Степень защиты
IP 20
I
Классззащиты
...SM
I
II
...FM
II
Рабочая температура
+5 °C ... +35 °C
Никель-кадмиевый аккумулятор
4,8 В / 2000 мА ч
Корпус
Устойчивый к УФ поликарбонат
Цвет
белый, по цветовой гамме близок к RAL 9016
1,1 kg
Вес
...SM
1,1 kg
0,4 kg
...FM
0,4 kg
Размеры (Ш х В х Г)
...SM
190 x 44 x 190 мм
...FM
45 мм Ø 55 мм
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в технические и
оптические параметры.

Werbung

loading