1.1
ESYLUX GmbH • An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com • www.esylux.com
MA00685501
ELH C LED SC SM
ELH C LED SC FM
ELH O LED SC SM
ELH O LED SC FM
1.2
DE
Sicherheitshinweise
GB
Safety instructions
• Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter
• Work on the 230-V power system must be carried out by authorised personnel only,
Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen
with due regard to the applicable installation regulations/standards
ausgeführt werden.
• Switch off the power supply before installing the system
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten.
1 • Bestimmungsgemäße Verwendung
1 • Appropriate use
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf
Detailed operating instructions are available at
http://www.esylux.com/y/MA006834
http://www.esylux.com/y/MA006834
Die Einzelbatterie-Notleuchte übernimmt die Ausleuchtung bzw.
The single-battery emergency light illuminates/signposts the escape
Kennzeichnung des Rettungsweges bei Ausfall der allgemeinen
route in the event of failure of the general power supply.
Stromversorgung.
This light contains built-in LED lamps. The lamps cannot be changed
Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen. Die Lampen können
in the luminaire.
in der Leuchte nicht ausgetauscht werden.
Polar graph ELH C ... (1.1)
Polardiagramm ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
ELH O ... (1.2)
Installation
The light should only be installed on a stable, flat surface.
Montage
Die Montage der Leuchte sollte nur auf festem, ebenem Untergrund
Follow the design guide. Before installation, connect the
erfolgen. Beachten Sie die Projektierungshilfe. Vor der Montage
battery to the emergency light.
sollten Sie den Akku an die Notleuchte anschließen.
NOTE: Write the installation date on the battery type plate (1.3 / 1.4).
HINWEIS: Das Installationsdatum ist auf dem Typenschild des Akkus zu
The emergency lights are supplied with a fully charged battery and must be
vermerken (1.3 / 1.4). Die Notleuchten werden mit entladenen Akkus geliefert
connected to the mains for at least 20 hours to achieve full operational capacity.
und müssen für mindestens 20 h am Netz angeschlossen sein, um die volle
Funktionsfähigkeit zu erreichen.
2 • Anschluss
2 • Connection
Anschluss erfolgt gemäß Schaltplan
Connect the floodlight according to the circuit diagram
ELH ... SM (2.1)
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
ELH ... FM (2.2)
Dauerschaltung
Continuous operation
Bereitschaftsschaltung
Standby mode
und
liegen permanent an um die dauernde Akkuladung zu
and
are always connected to ensure that the battery is
gewährleisten.
continuously charged.
HINWEIS: Nach dem elektrischen Anschluss ist im 2. Feld des Gruppenaufklebers
NOTE: After connecting the electrics, enter "0" in the 2nd field of the sticker (2.3)
(2.3) eine „0" für Bereitschaftsschaltung oder eine „1" für Dauerschaltung
for standby mode, or "1" for continuous mode (EN 60598-2-22).
einzutragen (EN 60598-2-22).
3 • Technische Daten
3 • Technical data
Betriebsspannung
230 V ∼, 50 Hz
Operating voltage
Leistungsaufnahme (Leuchte)
4,3 W
Power consumption (light)
Leuchtmittel
LED (inklusive)
Illuminant
Lichtstrom
155 lm
Luminous flux
Farbwiedergabeindex CRI
75 Ra
Colour rendering index CRI
Anschlussklemmen
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
Terminals
...FM
1,5 mm²
Schutzart
IP 20
Protection type
Schutzklasse
...SM
I
Protection class
...FM
II
Betriebstemperaturbereich
+5 °C ... +35 °C
Operating temperature range
NiCd-Akku
4,8 V / 2000 mAh
NiCd battery
Gehäuse
UV-stabilisiertes Polycarbonat
Housing
Farbe
weiß ähnlich RAL 9016
Colour
Gewicht
...SM
1,1 kg
Weight
...FM
0,4 kg
Abmessungen (B x H x T)
...SM
190 x 44 x 190 mm
Dimensions (W x H x D)
...FM
45 mm Ø 55 mm
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Technical and design features may be subject to change.
120°
120°
1.3
90°
90°
100
150°
180°
150°
200
60°
60°
300
400
120°
120°
500
30°
0°
30°
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
90°
90°
100
200
60°
60°
300
400
500
30°
0°
30°
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
FR
Consignes de sécurité
• Seules des personnes autorisées et qualifiées pour effectuer une installation
conforme aux normes et prescriptions en vigueur peuvent intervenir sur le
réseau 230 V.
• Avant d'installer le produit, coupez le courant.
1 • Conformité d'utilisation
Vous pouvez consulter les conditions complètes d'utilisation sur le site
http://www.esylux.com/y/MA006834
Le luminaire d'urgence à batterie unique remplace les éclairages et
autres voyants lumineux en cas de coupure de courant.
Ce luminaire comporte des lampes LED intégrées. Celles-ci ne peuvent
pas être remplacées.
Diagramme de polarité ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montage
Montez impérativement le luminaire sur une surface stable et plane.
Veuillez vous référer aux instructions de montage. Raccordez la batterie
au luminaire avant le montage.
REMARQUE : la date d'installation doit être inscrite sur la plaque signalétique
de la batterie (1.3 / 1.4). Livrés avec des batteries déchargées, les luminaires
de secours doivent être reliés au secteur durant au moins 20 h pour être p
leinement opérationnels.
2 • Schéma électrique
Veuillez vous référer au schéma de branchement
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Mode permanent
Mode secours
et sont actifs en permanence afin d'assurer une meilleure autonomie
de la batterie.
REMARQUE : Après le branchement, inscrire « 0 » pour le mode secours ou « 1 »
pour le mode permanent (EN 60598-2-22) dans le deuxième champ de l'étiquette
de groupe (2.3).
3 • Caractéristiques techniques
230 V ∼, 50 Hz
Tension de fonctionnement
4.3 W
Consommation luminaire
LED (included)
Source lumineuse
155 lm
Flux lumineux
75 Ra
Index de rendu de couleur (CRI)
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
Bornes de raccordement
...FM
1,5 mm²
IP 20
Type de protection
...SM
I
Classe de protection
...FM
II
+5°C to +35 °C
Plage de températures de fonctionnement
4,8 V / 2000 mAh
Batterie NiCd
UV-stabilised polycarbonate
Boîtier
white, similar to RAL 9016
Coloris
...SM
1.1 kg
Poids
...FM
0.4 kg
...SM
190 x 44 x 190 mm
Dimensions (L x h x p)
...FM
45 mm Ø 55 mm
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques.
1.4
190 mm
44 mm
55 mm
190 mm
187 mm
43 mm
Ø 51 mm
183 mm
Ø 5 mm
80 mm
NL
Veiligheidsinstructies
• Werkzaamheden aan het 230 V-lichtnet mogen uitsluitend door bevoegd vakpersoneel
en alleen volgens de landelijke installatievoorschriften/-normen worden uitgevoerd.
• Voor montage van het product de netspanning uitschakelen.
1 • Gebruik in overeenstemming met het gebruiksdoel
De uitvoerige bedieningshandleiding treft u aan op
http://www.esylux.com/y/MA006834
De decentrale noodverlichtingsarmatuur neemt de verlichting
resp. aanduiding van de vluchtweg over wanneer de algemene
stroomvoorziening uitvalt.
Deze armatuur bevat ingebouwde LED-lampen. De lampen in
de armatuur kunnen niet worden vervangen.
Polair diagram ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montage
De armatuur mag uitsluitend op een stevige, vlakke ondergrond worden
gemonteerd. Neem de ontwerphulp in acht. Vóór de montage dient u de
accu aan te sluiten op de noodverlichtingsarmatuur.
OPMERKING: De installatiedatum dient op het typeplaatje van de accu te worden genoteerd
(1.3 / 1.4). De noodverlichting wordt met ontladen accu geleverd en moet minstens
20 uur op het lichtnet aangesloten zijn om zijn optimale functionaliteit te bereiken.
2 • Aansluiting
Aansluiting vindt plaats volgens elektrisch schema
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Continuschakeling
Stand-by-schakeling
en
zijn permanent aanwezig om een continue acculading
te garanderen.
OPMERKING: Vul na elektrische aansluiting in het tweede veld van het
groepsetiket (2.3) een "0" in voor stand-by-schakeling of een "1" voor
continuschakeling (EN 60598-2-22).
3 • Technische gegevens
230 V ∼, 50 Hz
Bedrijfsspanning
4,3 W
Vermogensopname (armatuur)
LED (fournies)
lichtbron
155 lm
Lichtstroom
75 Ra
Kleurweergave-index CRI
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
Aansluitklemmen
...SM
...FM
1,5 mm²
...FM
IP 20
Beschermingsgraad
...SM
I
Beschermingsklasse
...SM
...FM
II
...FM
+5 °C ... +35 °C
Bedrijfstemperatuurbereik
4,8 V / 2 000 mAh
NiCd-accu
Polycarbonate résistant aux UV
Behuizing
UV-gestabiliseerd polycarbonaat
blanc, similaire à RAL 9016
Kleur
wit overeenkomstig RAL 9016
...SM
1,1 kg
Gewicht
...SM
...FM
0,4 kg
...FM
...SM
190 x 44 x 190 mm
Afmetingen (B x H x D)
...SM
...FM
45 mm Ø 55 mm
...FM
Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
2.1
200 mm
22 mm
32 mm
2.2
210 mm
37 mm
2.3
DK
Sikkerhedsanvisninger
• Arbejde på 230 V-nettet må kun udføres af autoriserede fagfolk under
overholdelse af nationale installationsforskrifter/-standarder.
• Før montering af produktet skal netspændingen slås fra.
1 • Tilsigtet anvendelse
Du kan finde en detaljeret betjeningsvejledning på
http://www.esylux.com/y/MA006834
Den selvforsynende nødbelysning klarer belysning eller mærkning
af flugtveje, når den almindelige strømforsyning svigter.
Lampen indeholder indbyggede LED-pærer. Pærerne i lampen kan
ikke udskiftes.
Polært koordinatsystem ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montering
Belysningen bør kun monteres på et fast, plant underlag.
Følg projekteringshjælpen. Du bør tilslutte batteriet til
nødbelysningen før monteringen.
BEMÆRK: Installationsdatoen skal noteres på batteriets typeskilt (1.3 / 1.4).
Nødbelysningerne leveres med afladede batterier og skal være tilsluttet til
nettet i mindst 20 t. for at opnå den fulde funktionsevne.
2 • Tilslutning
Strømdiagrammet viser tilslutningen
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Konstant tilslutning
Beredskabstilkobling
og slutter permanent for at garantere en vedvarende opladning
af batteriet.
BEMÆRK: Efter den elektriske tilslutning skal der i gruppemærkatens 2.
felt (2.3) noteres "0" for beredskabstilslutning eller "1" for konstant
tilslutning (EN 60598-2-22).
3 • Tekniske data
230 V ∼, 50 Hz
Driftsspænding
230 V ∼, 50 Hz
4,3 W
Effektforbrug (lampe)
LED (inclusief)
Lyskilde
LED (inklusive)
155 lm
Lysstrøm
75 Ra
Farvegengivelsesindeks CRI
2,5 mm² / 1,5 mm²
Tilslutningsklemmer
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
1,5 mm²
...FM
IP 20
Kapslingsklasse
I
Beskyttelsesklasse
...SM
II
...FM
+5 °C ... +35 °C
Driftstemperaturområde
+5 °C ... +35 °C
4,8 V / 2000 mAh
NiCd-batteri
4,8 V / 2000 mAh
Hus
UV-stabiliseret polycarbonat
Farve
hvid, svarende til RAL 9016
1,1 kg
Vægt
...SM
0,4 kg
...FM
190 x 44 x 190 mm
Dimensioner (B x H x D)
...SM
190 x 44 x 190 mm
45 mm Ø 55 mm
...FM
45 mm Ø 55 mm
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer.
X
*
ABC * E 180
SE
Säkerhetsanvisningar
• Arbete vid 230 V nätspänning får bara utföras av behörig fackpersonal
under iakttagande av nationella föreskrifter och normer för installationer.
• Innan produkten monteras ska nätspänningen frånkopplas.
1 • Ändamålsenlig användning
En utförlig bruksanvisning hittar du på
http://www.esylux.com/y/MA006834
Nödlysen med enkelt batteri tar över belysningen resp. markeringen
av räddningsvägarna om den allmänna strömförsörjningen avbryts.
Belysningsarmaturen innehåller inbyggda LED-lampor. Lamporna i
belysningsarmaturen kan inte bytas ut.
Polardiagram ELH C ... (1.1)
ELH O ... (1.2)
Montering
Belysningsarmaturen får bara monteras på ett fast, jämnt underlag.
Ta hänsyn till projekteringshjälpen. Före montering ska batteriet
anslutas till nödbelysningen.
OBS Notera installationsdatumet på batteriets typskylt (1.3 / 1.4).
Nödbelysningarna levereras med urladdade batterier och måste vara
anslutna till elnätet i minst 20 tim. för att uppnå full funktionsduglighet.
2 • Anslutning
Anslutning görs enligt kopplingsschema
ELH ... SM (2.1)
ELH ... FM (2.2)
Permanent läge
Beredskapsläge
och
ligger permanent på för att säkra den permanenta
batteriladdningen.
OBS Efter den elektriska anslutningen, ange symbolen "0" för beredskapsläge
eller "1" för permanent läge (EN 60598-2-22) i 2:a fältet på gruppdekalen (2.3).
3 • Tekniska data
Driftspänning
230 V ∼, 50 Hz
4,3 W
Effektförbrukning (belysning)
4,3 W
Ljuskälla
Lysdiod (ingår)
155 lm
Ljusflöde
155 lm
75 Ra
Färgåtergivningsindex CRI
75 Ra
Anslutningsklämmor
...SM
2,5 mm² / 1,5 mm²
1,5 mm²
...FM
1,5 mm²
IP 20
Kapslingsklass
IP 20
I
Skyddsklass
...SM
I
II
...FM
II
Drifttemperaturintervall
+5 °C ... +35 °C
NiCd-batteri
4,8 V / 2 000 mAh
Hölje
UV-stabiliserat polykarbonat
Färg
vit, liknande RAL 9016
1,1 kg
Vikt
...SM
1,1 kg
0,4 kg
...FM
0,4 kg
Mått (B x H x D)
...SM
190 x 44 x 190 mm
...FM
45 mm Ø 55 mm
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar.