Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HWAM Monet Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Monet:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
G
· M
'
· G
ebrauchsanweisunG
anuel d
utilisation
ebruiksaanwijzinG
i
'
· M
struzioni per l
uso
anual del usuario
Beethoven H
Monet
Monet H
Beethoven
Ravel
Vivaldi
Mozart
Dali
30
60
11.02.2009 / 97-9529

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HWAM Monet

  • Seite 1 · M · G ebrauchsanweisunG anuel d utilisation ebruiksaanwijzinG · M struzioni per l anual del usuario Beethoven H Monet Monet H Beethoven Ravel Vivaldi Mozart Dali 11.02.2009 / 97-9529...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis, Deutsch Zeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Installationsanleitung.
  • Seite 4: Zeichnungen

    A1) HWAM Monet A2) HWAM Beethoven HWAM Dali HWAM 30 HWAM 60 A3) HWAM Ravel HWAM Vivaldi HWAM Mozart...
  • Seite 5 HWAM Monet, HWAM Monet H, HWAM Dali, HWAM 60 HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Mozart, HWAM 30...
  • Seite 7: Installationsanleitung

    88 kg Abstand zu brennbarem Material Stellen Sie Ihren HWAM-Ofen auf eine nicht-brennbare Unterlage. Steht der Ofen auf einem Holzfußboden o.ä., muß der Boden 0 cm vor und 30 cm beiderseits des Ofens (von der Heizöffnung aus gesehen) mit einem nicht brennbaren Material ausgelegt werden. Eine 2 mm dicke HWAM-Bodenplatte deckt auch die Fläche unter dem Ofen ab. HWAM model HWAM Monet HWAM Beethoven, Zeichnung A HWAM Monet H HWAM Beethoven H HWAM Dali HWAM Ravel, HWAM Vivaldi HWAM Vivaldi HWAM 60 HWAM Mozart, HWAM 30 1. Nicht brennbare Wand, cm 1. Brennbare Wand, Hinten cm 2. Brennbare Wand, Seite, cm 2. Brennbare Wand,...
  • Seite 8: Montage.von.einzelteilen

    . Loses Hitzeschild unterhalb des Aschenfachs. Kann beim Entleeren des Aschenfachs als Deckel dienen. 8. Einen Auszug mit Korb für Anzündholz gibt es im Monet mit Schublade, Monet H mit Schub-lade und Dali mit Schublade. Anschluß an den Schornstein Die Serie hat sowohl einen hinteren als auch einen oberen Rauchabzug (HWAM 30 hat nur oben einen Abzug). Der Ofen kann nach oben, oder direkt nach hinten an einen Schornstein angeschlossen werden. Vertikalschnitt im Rauchkanal (Zeichnung C): C1:...
  • Seite 9: Deckplatte (Zeichnung D)

    3. Gemauerte Schornsteinwange. . Mauerbuchse. Entspricht der Größe der Rauchrohre. . Wandrosette. Kaschiert Reparaturen im Bereich der Mauerbuchse. 6. Verbindungsstelle. Mit Dichtungsschnur abdichten. . Rauchkanäle des HWAM-Ofens. 8. Abdeckplatte (außen) hinter dem Rauchabzug. Ist dann zu entfernen, wenn der Ofen nach hinten angeschlossen wird. 9. Deckel für hinteren Abzug/Kochplatte für oberen Abzug. 10. Abdeckplatte, innen. 11. Montagebolzen. 12. Regelschieber des Rauchrohres 13. Reinigungstür. 1. Rauchrohr für hinteren Abzug (Deckel und Isolierung entfernen). Deckplatte (Zeichnung D) Zu Ihrem HWAM-Ofen gehört ebenfalls eine abnehmbare Deckplatte für den Rüttelrost. Die Deckplatte ist eine 3 mm starke Eisenplatte, die auf den Rüttelrost gelegt wird, und verhindern soll, daß die Glut in die Aschenschublade gelangt. Der Spalt zwischen der Deckplatte und dem Rost beträgt 8 mm. Somit ist gewährleistet, daß die automatisch gesteuerte primäre Verbrennungsluft gleichmäßig in der Brennkam- mer verteilt wird. Schornstein Der Schornstein ist der Motor des Kaminofens und für die allgemeine Ofenfunktion von ent-scheidender Bedeutung. Der Zug im Schornstein erzeugt im Ofen einen Unterdruck. Dieser entfernt den Rauch im Ofen, saugt durch den Schieber Luft für die Scheibenspülung an, die die Scheibe rußfrei hält. Außerdem wird durch den Unterdruck dafür gesorgt, daß durch den primären bzw. sekundären Schieber Luft für die Verbrennung zugeführt wird. Der Schornsteinzug wird durch die unterschiedlichen Temperaturen im und außerhalb des Schornsteins erzeugt. Je höher die Temperatur im Schornstein, desto besser der Zug. Deshalb ist es besonders wichtig,...
  • Seite 10: Empfohlene Holzarten

    Testergebnisse eines HWAM Monet HWAM Beethoven Nennleistungstests gemäß HWAM Monet H HWAM Beethoven H, HWAM Ravel EN 13240 HWAM Dali HWAM Vivaldi, HWAM Mozart HWAM 60 HWAM 30 Nennheizleistung 6 kW , kW Rauchtemperatur bei 20ºC 20ºC 20 °C Rauchgasmassendurchfluss 6, g/S ,0 g/S - h...
  • Seite 11: Allgemeines.über.feuerung

    In diesem Ofen darf nicht mit Kohle und Koks geheizt werden, da es keinen Platz für einen Kohleneinsatz gibt. Briketts können jedoch verwendet werden, wenn sie auf die Glut des Holzes angebracht werden. Der Temperaturregler soll ganz geöffnet werden, bis die Briketten gut angezündet sind. Der Temperaturregler muß dann wieder gedrosselt werden. Bitte achten Sie darauf, daß die Scheibe beim Heizen mit anderen Brennmaterialien als Holz verrußen wird. llgeMeInes über euerung Schnelle oder kräftige Erwärmung Zu einer schnellen oder kräftigen Erwärmung kommt es, wenn mit vielen kleinen Holzstücken geheizt wird. Maximale Verbrennung HWAM Monet/HWAM Monet H/HWAM Dali/HWAM 60: Es darf pro Stunde maximal befeuert werden mit:...
  • Seite 12: Optimale Verbrennung

    Maximale Verbrennung Typisches Befeuerungsintervall bei Nennleistung Holz 2, kg 6 Min. Briketts 2,0 kg 6 Min. HWAM Beethoven/HWAM Beethoven H/HWAM Ravel/HWAM Vivaldi/HWAM Moxart/HWAM 30: Es darf pro Stunde maximal befeuert werden mit: Maximale Verbrennung Typisches Befeuerungsintervall bei Nennleistung Holz 2,0 kg 6 Min. Briketts 1,6 kg 6 Min. Wird diese Grenze überschritten, entfällt die für den Ofen übliche Werksgarantie. Es besteht zudem die Gefahr einer Beschädigung durch zu intensive Wärme. Der Ofen ist für intermittierende Verbrennung zugelassen. Lang andauernde Brennzeit Eine lang andauernde Brennzeit wird erreicht, wenn mit wenigen (mindestens 2), dafür aber sehr großen Holzstücken geheizt und der Temperaturregler gleichzeitig nach unten geregelt wird. Die langsamste V er- brennung wird erreicht, indem die Regulierungsstange ganz nach links geschoben wird (Zeichnung E, Pos. 1). Um die Brennzeit zu verlängern, kann der Schieber in oder unterhalb der Tür bis zur Mittelposition gedrosselt werden – aber nie so viel drosseln, daß die Scheibe verrußt. Zu schwaches Heizen Sollten die feuerfesten Materialien in der Brennkammer nach dem Einheizen schwarz angelaufen sein, droht der Ofen zu verschmutzen, und die Automatik kann nicht optimal arbeiten. Öffnen Sie deshalb...
  • Seite 13: Wartung

    Verwenden Sie Birken- oder Buchenholz. V on dem Gebrauch muß das Holz zerkleinert und mindestens 1 Jahr im Freien unter einem Schutzdach aufbewahrt worden sein. Holz, das drinnen aufbewahrt wird, trocknet leichter aus und verbrennt deshalb beim Heizen zu schnell. Briketts geben viel Wärme ab. Bestimmte Typen weiten sich sehr stark aus, was eine unkontrollierbare Verbrennung zur Folge haben kann. Die Verbrennung von Kohle erfolgt bei sehr hohen Temperaturen. Bei der Verbrennung kommt es zu starken Rußbildungen. Deshalb empfiehlt sich der Gebrauch des Kohleeinsatzes. Nicht geeignet für das Heizen in diesen Modellen. Ebenso wie bei Kohle wird bei der V erbrennung von Energiekoks bei hohen T emperaturen viel Ruß erzeugt. Deshalb empfiehlt sich auch hier die Anwendung eines Kohleeinsatzes. Energiekoks sind sehr schwefel-/salzhaltig. Dies kann beim Schornstein, Ofen und der Brennkammer zu frühzeitigem Verschleiß führen. Nicht geeignet für das Heizen in diesen Modellen. Der Kaminofen ist nur für die Befeuerung mit Holz EN 1320-genehmigt. Verwenden Sie auf keinen Fall Spanplatten, lackiertes, bemaltes oder imprägniertes Holz, Kunststoffe oder Gummi. artung Reinigung Wartungsarbeiten sollten nur bei einem kalten Ofen erfolgen. Die tägliche W artung des Ofens beschränkt sich auf ein Minimum. Nehmen Sie am besten einen Staubsauger mit kleinem Mundstück und weichen Borsten und saugen Sie den Ofen damit von außen ab, oder reinigen Sie ihn mit einem weichen, trockenen...
  • Seite 14: Säuberung

    (1) an der Unterseite des Handgriffs gelöst. Die Mittelschraube (2) wird anschließend durch das kleine Loch innen in der Tür mit einem  mm Innensechskantschlüssel gespannt. Die Reitstockschraube (1) an der Unterseite des Handgriffs wird wieder festgezogen. Säuberung Vor dem Fegen muß der Schieber ganz nach links geschoben werden um zu vermeiden, daß Asche und Ruß in die Automatik gelangen. Die Rauchplatte und die Rauchleitplatte vor Reinigung aus den Ofen nehmen. In Modellen mit Backfach: Nur die Rauchplatte ausnehmen. (Zeichnung F) F1: Öfen ohne Backfach F2: Öfen mit Backfach • Erst die Rauchplatte (1) aus das Gleis (2) hinten heben. Danach wird sie bis unter der Halterungen (3) gesenkt und kann vorsichtig rausgenommen werden, indem sie gedreht wird. • Die Rauchleitplatte () aus die Haken () unter der Topplatte heben und auskanten. • Wenn die Rauchleitplatte (6) von Öfen mit Backfach entfernt wird, sind die Bodensteine des Backfachs herauszunehmen. Hiernach die Schrauben () abmontieren. Evt. die Schrauben bei Wiedermontierung auswechseln. Asche Das Entleeren der Aschenschublade ist denkbar einfach. Eine Abfalltüte wird über die Schub-lade gestreift, der Inhalt in die Tüte gekippt, und die Schublade wieder behutsam aus der Tüte gehoben. Die Asche bei der Müllabfuhr abgeben. Beachten Sie bitte, daß bis zu 24 Stunden nach Erlöschen des Feuers die Asche noch vere- inzelt glühen kann! Isolierung Die effektive, aber poröse Isolierung der Brennkammer unterliegt einem gewissen Verschleiß und kann...
  • Seite 15: Betriebsstörungen

    Normalerweise erweist sich eine nachträgliche Behandlung der Oberfläche als nicht erforder- lich. Eventuelle Lackschäden lassen sich schnell und mühelos mit Senotherm-spray aus- bessern. Garantie Bei nicht erfolgter Wartung entfällt die Garantie des Ofenherstellers! etrIebsstörungen Verrußtes Glas Zu feuchtes Holz. Heizen Sie nur mit gelagertem Holz (12 Monate unter Schutzdach) mit einem Feuchtig- keitsgehalt von etwa 18%. Fehlende Zufuhr von sekundärer Luft für Scheibenspülung. Der Schieber unter der Tür (HWAM Monet, HWAM Monet H, HWAM Dali und HWAM 60) oder in der Tür (HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Mozart und HWAM 30) mehr öffnen. Die Dichtung der Tür kann undicht sein. Rauchbildung beim Öffnen der Fronttür • Die Drosselklappe im Schornstein kann geschlossen sein. Drosselklappe öffnen. • Fehlender Zug im Schornstein. Siehe Abschnitt über den Schornstein oder mit dem Schornsteinfeger Kontakt aufnehmen. • Reinigungstür undicht oder rausgefallen. Diese auswechseln oder neu montieren.
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    Der Hersteller: HWAM Heat Design AS Nydamsvej 3 DK – 8362 Hørning Tel.: + 86 92 18 33 Fax: + 86 92 22 18 E-Mail: heatdesign@hwam.com erklärt hierdurch, dass sich das Produkt: Modell: Kaminofen HWAM Monet, HWAM Monet H HWAM Dali HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H HWAM Vivaldi HWAM Ravel HWAM Mozart HWAM 30, HWAM 60 in Übereinstimmung mit den Vorschriften folgender EU-Richtlinien befindet: Bezeichnung Titel: 89/106/EWG Richtlinie über Bauprodukte Dazu gehören auch folgende angeglichenen Normen: Nr.: Titel: Ausgabe: 2001 EN 1320 Raumheizer für feste Brennstoffe EN 1320/A2 Raumheizer für feste Brennstoffe 2004 – Anforderungen und Prüfung sowie folgende Normen und/oder technische Vorgaben Nr.: Titel: Ausgabe: Teil: NS 308 Geschlossene, holzbefeuerte Feuerstätten - Rauchemissionen...
  • Seite 17: Opstellings-, . Montage-.En.gebruikshandleiding

    Ruimtelijke verreisten In de ruimte waar de houtkachel zal worden opgesteld moet een toevoer van verse verbrandingslucht gewaarborgd zijn. Een opklapbaar venster of een regelbare luchtklep volstaan, maar ideaal is toch de aansluiting op een HWAM-verseluchtsysteem. Breng de luchtklep of het luchtrooster zo aan dat de toevoer niet kan worden geblokkeerd. Dragende ondergrond Vergewis er u voor de montage van de kachel van dat de ondergrond het gewicht van de kachel en de schoorsteen kan dragen. Het gewicht van de schoorsteen kunt u berekenen uit de omvang en de hoogte. Kachelgewicht...
  • Seite 18: Het.monteren.van.afzonderlijke.delen

    2. Deze rookgeleidingsplaat hangt aan 3 haken onder de bovenste plaat. De haak aan de voorkant, in het midden, heeft een extra gebogen kant die dient als beveiliging tijdens transport. Deze dient voor montage verwijderd te worden. Dit moet met een schroevendraaier gebeuren. In kachels met een bakvak zit de rookgeleidingsplaat vast op de bodem onder het bakgedeelte (HWAM Monet H, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Dali). 3. De afstandsplaat wordt onder het bakgedeelte van de kachel geplaatst. . Afdekplaat. Wordt op het rooster geplaatst. . Rookafvoer achterzijde (niet HWAM 30). Is van fabriekswege afgesloten met een gegoten deksel, en een inwendig dekplaat. De rookafvoer ligt dus verborgen achter de plaat. 6. Losse achterplaat, die de automatiek afdekt. Dient altijd gemonteerd te zijn als de kachel tegen een brandbare wand staat. . Los warmteschild onder de aslade. Kan als deksel worden gebruikt als de aslade wordt verwijderd om geleegd te worden. 8. Schuif met mand voor aanmaakstokjes is in de HWAM Monet met lade, HWAM Monet H met lade en HWAM Dali met lade te vinden. Aansluiting op de schoorsteen Alle kachels hebben een achter- en een bovenaansluiting voor de rookafvoer (HWAM 30 heeft alleen een afvoer aan de bovenkant). De kachel kan op een goedgekeurde stalen schoorsteen met bovenaansluiting of rechtstreeks op de achteraansluiting van een schoorsteen worden aangesloten. Verticale doorsnede van de rookafvoer (Tekening C) C1: Rookafvoer langs boven C2: Rookafvoer langs achter 1. Stalen schoorsteen. 2. De HWAM bocht past inwendig op het aansluitstuk van de kachel. 3. Gemetselde schoorsteenwand. . Ingemetselde mof. Past op de rookpijp.
  • Seite 19 Reiniging van de schoorsteen De schoorsteen moet jaarlijks worden geveegd om te voorkomen dat er brand in ontstaat. De rookafvo- erbuis en de rookkamer boven de stalen rookgeleidingsplaat moeten samen met de schoorsteen worden gereinigd. Als reiniging van de schoorsteen van bovenaf onmogelijk is vanwege de hoogte van de schoo- rsteen, moet er een reinigingsluikje worden aangebracht. Als er in de schoorsteen brand ontstaat, moeten alle kleppen worden gesloten en moet de brandweer worden gewaarschuwd. De schoorsteen mag pas weer in gebruik worden genomen, wanneer deze door een schoorsteenveger is geïnspecteerd. Testresultaten van nominale HWAM Monet HWAM Beethoven, HWAM Ravel test EN 13240 HWAM Monet H HWAM Beethoven H HWAM Dali HWAM Vivaldi, HWAM Mozart HWAM 60 HWAM 30 6 kW , kW...
  • Seite 20: Handleiding.stoken.-.Hout

    20ºC 20°C Rooktemperatuur bij 20°C 6, g/s ,0 g/s Stroming rookgasmassa anDleIDIng stoKen hout Als u voor de eerste keer uw kachel wilt aanmaken, moet u voorzichtig stoken, omdat alle materialen aan de warmte moeten wennen. De lak wordt afgehard wanneer de kachel voor het eerst brandt en het deurtje en de aslade moeten zeer voorzichtig worden geopend, omdat anders het risico bestaat dat de pakkingen in de lak blijven vastplakken. Bovendien kan de lak een onaangename geur produceren, dus zorg voor goede ventilatie. De bedieningshendels bevinden zich achter de schuif onder het deurtje. Belangrijke brandstofinformatie: Toegestane typen brandstof Uw houtkachel is uitsluitend EN-goedgekeurd voor hout. U kunt het beste droog, gekloven hout gebruiken met een vochtgehalte van maximaal 20%. Als u met vochtig hout stookt, ontstaat er roet. Bovendien is dit slecht voor het milieu en is het stookrendement laag. Aanbevolen houtsoorten Alle soorten hout, bijvoorbeeld berken, beuken, eiken, iepen, essen, naaldhout en vruchtenhout, zijn geschikte brandstoffen voor uw kachel. Het grote verschil tussen de verschillende houtsoorten is niet de brandwaarde, maar het gewicht per kubieke meter. Aangezien beukenhout per kubieke meter meer weegt dan bijvoorbeeld sparrenhout, is er meer sparrenhout dan beukenhout nodig om dezelfde hoeveelheid warmte te krijgen.
  • Seite 21: Algemeen

    Denk er aan dat u de temperatuurregelaar hierna weer moet sluiten. Wees opmerkzaam op het feit dat stoken met andere brandstoffen dan hout, roet op de ruit als gevolg kan hebben. lgeMeen Snelle of krachtige warmte Snelle of krachtige warmte kan worden bereikt door veel, maar vooral kleine stukken te verbranden. Maximale verbranding HWAM Monet/HWAM Monet H/HWAM Dali/HWAM 60: De volgende hoeveelheden brandstof mogen maximaal per uur worden verstookt: Maximale verbranding Gebruikelijke bijvulinterval bij nominale capaciteit Hout 2, kg...
  • Seite 22 Te koud stoken Als de vuurvaste materialen zwart zien na het stoken, dan is er sprake van verontreiniging, en functioneert de automaat niet optimaal. Zet indien noodzakelijk de temperatuur-regelaar open of de schuif op de klep. Wellicht is het nodig een grotere hoeveelheid hout te verbranden. Zo ontstaat een optimale verbranding • Gebruik schoon en droog hout. Vochtig hout heeft een slechte verbranding en veel rook en roet tot gevolg. Bovendien wordt de warmte gebruikt om het hout te drogen en niet om de ruimte te verwarmen. • Verstook niet te veel hout tegelijk. Als er vaak en met niet al te veel hout wordt gestookt, is de verbranding optimaal. Als u te veel brand- hout in de kachel legt, duurt het te lang voordat de temperatuur hoog genoeg wordt voor een goede verbranding. • Zorg voor voldoende luchttoevoer. Zorg voor voldoende lucht, vooral wanneer u begint te stoken, zodat de temperatuur in de kachel snel genoeg oploopt. Alleen dan verbranden namelijk de gassen en deeltjes die vrijkomen tijdens het verbrandingsproces. Deze hechten zich anders in de vorm van roet aan de schoorsteenwand (waar- door een schoorsteenbrand kan ontstaan) of ze komen onverbrand in het milieu terecht. Een onjuiste luchttoevoer brengt een slechte verbranding en onvoldoende rendement met zich mee. • Stook niet de hele nacht door. Uw houtkachel is goedgekeurd voor periodiek gebruik. Dit houdt in dat deze er niet op is berekend om de hele nacht te branden.
  • Seite 23: Onderhoud

    nDerhouD Reinigen Het onderhoud van de kachel dient alleen te geschieden als deze koud is. Het dagelijks onderhoud is minimaal. Het eenvoudigste is de kachel uitwendig te stofzuigen met een klein mondstuk met een zachte borstel. U kunt de kachel ook met een droge, zachte doek of een zachte stoffer afstoffen. Maar denk eraan: alleen als de kachel koud is. Gebruik nooit spiritus, omdat dit de lak zal verwijderen. Eén keer per jaar is het tijd voor de grote schoonmaak. As en roet worden dan uit de brandkamer verwijderd en deuren en beslag dienen met kopervet te worden gesmeerd. Servicebeurt De kachel dient tenminste één keer in de twee jaar een grondige, preventieve servicebeurt te krijgen. Deze servicebeurt moet o.a het volgende omvatten: • Grondige schoonmaak van de kachel. • Bijstellen van het handvat/deurtje. • Smeren van de scharnieren met kopervet. • Vervanging van de veren in de automatiek • Controle en eventuele vervanging van de pakkin- • Controle en eventuele vervanging van het gen. De pakking van de ruit moet altijd worden warmte-isolerende materiaal. vervangen. • Controle van het modeltype (alleen in bepaalde • Controle van de bodem/het schudrooster. landen). De inspectie moet door een bevoegd monteur worden uitgevoerd. Gebruik uitsluitend originele reser- veonderdelen. Losse handvaten (Tekening H) Het handvat op het deurtje kan naar verloop van tijd iets losraken. Als dit gebeurt, is het gemakkelijk aan te spannen. Met behulp van een imbussleutel van 2, mm wordt de imbusbout (1) aan de onderkant van het handvat losgemaakt. De middelste imbusbout van het handvat (2) kan hierna worden vastgedraaid...
  • Seite 24 deze om te keren en daarna weer voorzichtig uit de zak te halen. De as kunt u bij het dagelijks huisvuil storten. Denk er aan dat er zelfs 24 uur nadat het vuur in de kachel gedoofd is, gloeiende deeltjes in de as kunnen zitten! Isolatie Het effectieve maar poreuze isolatiemateriaal van de brandkamer kan mettertijd slijten of beschadigd raken. Het barsten van het isolatiemateriaal heeft geen gevolgen voor de werking van de kachel. Het materiaal dient echter vervangen te worden zodra de slijtage de helft van de oospronkelijke dikte overschrijdt. Mechanisme (Tekening G) De achterplaat kan er af worden getild. Controleer de uitgangspositie van de voelarm. Als de kachel koud is, dan staat de voelarm op ongeveer twee uur. De voelarm moet gemakkelijk meegeven als u er tegen duwt, zowel bij een koude als warme kachel. Bij een stijgende of dalende temperatuur, mag de voelarm niet haperen. De platen met luchtkleppen moeten droog en schoon zijn en zonder moeite in elkaar schuiven. De regelstangen en schuifplaat moeten even- tueel met WD0 (nooit met olie) worden gesmeerd. Deuren/glas Zit de glasdeur vol roet, dan kan deze eenvoudig gereinigd worden met keukenrolpapier. Controleer regelmatig of de pakkingen in deuren en aslade volledig en zacht zijn. Is dit niet het geval, dan dienen zij vervangen te worden. Gebruik uitsluitend originele pakkingen.
  • Seite 25: Bedrijfstoringen

    Garantie Bij gebrekkig onderhoud vervalt de garantie! eDrIjFstorIngen Beroet glas - Het hout is te vochtig. Stook alleen met brandstof die minimaal 12 maanden onder een afdak heeft gelegen en een vochtgehalte heeft van ca. 18%. - Gebrekkige toevoer van secundaire lucht naar de smoorklep. Zet de schuif onder de klep (HWAM Monet, HWAM Monet H, HWAM Dali en HWAM 60) of in de deur (HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Mozart en HWAM 30) verder open. Het is mogelijk dat de deur niet meer dicht afsluit. Rook in de kamer bij openen van de deur - De by-pass schuif of de schuif in de schoorsteen kunnen gesloten zijn. Open de schuif. - Onvoldoende schoorsteentrek. Laat de schoorsteenveger komen. - Het reinigingsluik sluit slecht of is er uit gevallen. Vervangen of opnieuw monteren. - Open nooit de deur zolang er vlammen zichtbaar zijn. Onregelmatige verbranding - De pakking in de deur of de aslade sluit niet goed af. Monteer een nieuwe pakking. - Indien er een krachtige trek in de schoorsteen zit, kan het noodzakelijk zijn de rechter regulatie-stang te sluiten (secundair). Indien de kachel niet in gebruik is, sluit u alle schuiven. Indien de staalplaten in de brandkamer gloeien of vervormen, wordt er verkeerd gestookt.
  • Seite 26: Conformiteitsverklaring

    Fabrikant: HWAM Heat Design AS Nydamsvej 3 DK – 8362 Hørning Tel.: + 86 92 18 33 Fax: + 86 92 22 18 E-mail: heatdesign@hwam.com verklaart hierbij dat Product: Type: Houtkachel HWAM Monet, HWAM Monet H HWAM Dali HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H HWAM Vivaldi HWAM Ravel HWAM Mozart HWAM 30, HWAM 60 is vervaardigd conform de bepalingen van de volgende richtlijnen: Referentienr. Titel: 89/106/EEC Voor de bouw bestemde producten en conform de volgende geharmoniseerde normen: Titel: Utgave: 2001 EN 1320 Met vaste brandstof gestookte ruimtever- warmingen EN 1320/A2 Met vaste brandstof gestookte ruimtever- 2004 warmingen en conform de volgende andere normen en/of technische specificaties: Titel: NS 308 Rookuitstoot bij gesloten, op hout gestookte stookplaatsen NS 309 Rookuitstoot bij gesloten, op hout gestookte stookplaatsen - Eisen Hørning, 21. mei 200...
  • Seite 27: Guide.de.montage.et.d'installation

    Montage InstallatIon rançaIs Prescriptions légales Veillez à respecter les préscriptions légales et techniques lorsque vous installez votre poêle HWAM. Demandez conseil à votre vendeur HWAM pour le montage de votre poêle. Encombrement La pièce, dans laquelle le poêle doit être installé, doit être pourvue d’une arrivée d’air frais de combus- tion. Une fenêtre basculante ou une ventouse d’aération réglable sont suffisantes, l’idéal serait cependant le raccordement à un système d’air frais HWAM. Placer le clapet d’air/registre d’aération de telle sorte qu’il ne puisse pas être bloqué. Portance du support Avant de placer le poêle, il convient de s’assurer que le support est capable de supporter le poids du poêle et de la cheminée. Le poids de la cheminée se calcule à partir de sa dimension et de sa longueur. Les poids du poêles: HWAM Monet: 10 kg HWAM 60: 11 kg HWAM Beethoven: 9 kg HWAM Monet H: 180 kg...
  • Seite 28: Montage.des.pièces.détachées

    Détachées Avant l’installation du poêle, vérifiez que toutes les pièces détachées ont été correctement installées. Coupe verticale des poêles (Illustration B): B1 : Poêles sans compartiment de cuisson B2 : Poêles avec compartiment de cuisson B3 : HWAM Ravel 1. Déflecteur de fumée. Doit reposer sur le bord inférieur et être maintenu avec des crochets sur les côtés. 2. La plaque de déviation est suspendue à 3 crochets, sous la plaque supérieure. Le crochet avant, au centre, est équipé d’un ergot supplémentaire, courbé vers le haut, servant de sécurité pendant le transport. Il est nécessaire de retirer cet ergot avant le montage. Utilisez un tournevis. Pour les poêles équipés de compartiment de cuisson, la plaque de déviation est vissée au fond, sous le compartiment de cuisson (HWAM Monet H, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Dali). 3. La plaque de protection est placée sous le carreau du compartiment de cuisson (seulement pour les poêles équipés de carreaux). . Plaque de recouvrement. A placer au-dessus de la grille. . Sortie arrière des fumées (Ne concerne pas le HWAM 30). Fermée à l’usine avec une plaque d’obturation, et une contre-plaque intérieure. De cette manière, la sortie arrière des fumées est cachée derrière la plaque. 6. Plaque d’habillage amovible couvrant le régulateur automatique. Doit toujours être montée sur les poêles installés contre une cloison inflammable. . Bouclier placé sous le cendrier. Peut servir de couvercle au cendrier lorsque l’on retire celui-ci pour le vider. 8. La coulisse avec corbeille pour bûchettes d’allumage existe pour le modèle Monet à tiroir, HWAM Monet H à tiroir et HWAM Dali à tiroir. Raccordement à la cheminée Les poêles comportent une sortie de fumées à l’arrière et sur le dessus. Il peut ainsi être raccordé soit par...
  • Seite 29 . Rosace. Dissimule le scellement effectué autour du manchon dans la maçonnerie. 6. Jointure. A boucher à l’aide d’un cordon d´étanchéité. . Conduits de fumée du poêle HWAM. 8. Plaque d’habillage recouvrant la sortie arrière des fumées. A enlever si le poêle doit être raccordé par cette sortie. 9. Plaque d’obturation de la sortie arrière. Se transforme en plaque de cuisson sur poêle à raccordement arrière. 10. Contre-plaque (sur la paroi intérieure du poêle). 11. Boulon de fixation. 12. Clé de tirage (placée dans le conduit de raccordement). 13. Trappe de ramonage. 1. Tuyau de raccordement pour sortie arrière des fumées (retirer les plaques d’obturation et le disque isolant). Plaque de recouvrement (Illustration D) Votre poêle HWAM est livré avec une plaque de recouvrement amovible en tôle de 3 mm. Placez-la au- dessus de la grille afin d’éviter que les braises ne tombent dans le cendrier. La plaque étant dégagée de 8 mm environ de la grille, l’air primaire commandé auto-matiquement se répartit de façon régulière dans le fond de la chambre de combustion. La cheminée La cheminée est le moteur du poêle et donc essentielle au fonctionnement de ce dernier. Le tirage de la cheminée crée une dépression dans le poêle. Cette dépression évacue la fumée provenant du poêle, aspire de l’air, à travers le registre, vers ce que l’on appelle le balayage du verre, qui empêche le dépôt de suie, et aspire de l’air, à travers les registres primaire et secondaire, pour alimenter la combustion. Le tirage se forme en raison de la différence de température entre l’intérieur et l’extérieur de la cheminée. Plus la température à l’intérieur de la cheminée est élevée, plus le tirage sera fort. Il est donc essentiel que la cheminée soit bien chaude avant de fermer les registres et de réduire le niveau de combustion dans le poêle (une cheminée maçonnée met plus de temps à chauffer qu’une cheminée en acier). Si le tirage est...
  • Seite 30: Guide.de.chauffage.-.Bois

    Résultats de tests nominaux selon HWAM Monet HWAM Beethoven, EN 13240 HWAM Monet H HWAM Beethoven H HWAM Dali HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Vivaldi, HWAM 60 HWAM Mozart, HWAM 30 Rendement calorifique 6 kW , kW Température de fumée à 20ºC 20ºC 20°C Débit massique du gaz de combustion 6, g/s ,0 g/s...
  • Seite 31: Généralités

    Chauffage au charbon, aux briquettes et au coke Il n’est pas possible de faire fonctionner un poêle avec du charbon ou du coke, le poêle n’étant pas équipé d’une corbeille à charbon. V ous pouvez par contre utiliser des briquettes que vous placerez sur les braises Ouvrez complètement le régulateur de température jusqu’à ce que le bois soit bien enflammé. Veillez ensuite à ne pas oublier de refermer le régulateur de température. L’utilisation d’autres types de combustibles que le bois provoque des dépots de suie sur le verre. énéralItés Chaleur rapide ou forte Pour obtenir une chaleur rapide ou forte, brûlez un grand nombre de bûches de petite taille. Combustion maximale HWAM Monet/HWAM Monet H/HWAM Dali/HWAM 60: Remplissage maximal par heure : Maximum de combustible Intervalle de remplissage normal en rendement nominal Bois 2, kg 6 min Briquettes 2,0 kg...
  • Seite 32: Nettoyage Du Verre

    Si ces limites sont dépassées, le poêle n’est alors plus couvert par la garantie de fabrication, et risque d’être endommagé par la trop forte chaleur. Le poêle est approuvé pour utilisation intermittente. Combustion de longue durée Pour obtenir une longue durée de combustion, brûlez une petite quantité de bûches (au moins 2), mais de très grosse taille, tout en baissant la température à l’aide du régulateur. La combus-tion la plus lente est réalisée en poussant la tige de réglage le plus vers la gauche (illustration E, pos. 1). Pour augmenter la durée de combustion entrouvrez le registre pivotant qui se trouve dans la porte ou en-dessous. N’ouvrez pas complètement le registre pivotant pour garder la vitre propre. Combustion trop faible Si les matériaux ignifugés sont “noirs” après une utilisation, cela signifie que le poêle pollue et que le dispositif automatique ne fonctionne pas de façon optimale. Il est alors nécessaire d’ouvrir le régulateur de température. Il peut en outre être nécessaire de brûler davantage de bois. Pour une combustion optimale • Utilisez du bois sec et propre. Le bois humide entraîne une mauvaise combustion, beaucoup de fumée et de la suie. De plus, la chaleur est utilisée pour le séchage du bois, au lieu de réchauffer la pièce. • Remplissez par petites quantités. Vous obtiendrez une meilleure combustion si vous remplissez le poêle souvent et par petites quantités. Si vous mettez trop de bois à la fois, la température permettant une bonne combustion s’élève trop lentement. • Veillez à ce que la quantité d’air convienne. Réglez bien l’arrivée d’air, surtout au début. Le poêle atteindra ainsi plus rapidement une température élevée. Les gaz et particules qui se dégagent lors de la combustion seront ainsi consumés. Sinon, ils resteront dans la cheminée sous forme de suie (risque de feu de cheminée) ou bien ils s’échapperont...
  • Seite 33: Entretien

    Le coke brûle à haute température et produit beaucoup de suie. Le coke doit être placé dans la corbeille à charbon. Ce combustible use fortement le poêle et la chambre de combustion, et en réduit donc considérablement la durée de vie. Impropre à la combustion pour ces poêles. Les modèles sont approuvés selon la norme EN 13240, uniquement pour la combustion de bois. Il est interdit d’y brûler des panneaux de particules, du bois laqué, peint ou imprégné, du plastique ou du caoutchouc. ntretIen Nettoyage de l'extérieure du poêle Ne procéder à l’entretien du poêle que lorsque celui-ci est froid. L’entretien quotidien se limite au strict...
  • Seite 34 • Dégager d’abord le déflecteur de fumée (1) de la rainure du fond (2). Le faire glisser ensuite sous les crochets (3) et le sortir. • Soulever la plaque de déviation () pour la dégager des crochets () se trouvant sous la plaque supérieure et la faire basculer pour la sortir. • Pour enlever la plaque de déviation (6) des poêles équipés de compartiment de cuisson, retirer la plaque de fond du compartiment cuisson. Retirer ensuite les vis (). Changer éventuellement les vis au moment du remontage. Cendres Le cendrier se vide très facilement en l’enfilant dans un sac en matière plastique et en le retournant, puis en retirant le sac avec précaution. Les cendres seront enlevées par le service de ramassage des ordures ménagères. Attention, il peut y avoir des braises dans la cendre jusqu’à 24 heures après l’extinction du feu! Isolation L’isolation de la chambre de combustion, efficace mais poreuse peut s’user avec le temps et être endom-...
  • Seite 35: Défauts.de.fonctionnement

    Surface Normalement, aucun retraitement de la surface n’est nécessaire. D’éventuels défauts de la laque peuvent cependant être réparés à l’aide d’un spray Senotherm. Garantie La garantie ne s’applique pas en cas de manque d’entretien! éFauts FonctIonneMent Verre couvert de suie - Le bois est trop humide. Utilisez uniquement du bois qui a été stocké au moins durant 12 mois sous un auvent et dont le taux d’humidité est de 18 % environ. - Débit d’air secondaire insuffisant pour le nettoyage de la vitre. Ouvrir un peu plus le registre pivotant placé sous la porte (HWAM Monet, HWAM Monet H, HWAM Dali et HWAM 60) ou dans la porte (HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Mozart et HWAM 30). Il se peut que les joints de la porte ne soient plus étanches. Formation de fumée au moment d'ouvrir la porte - Il se peut que le registre de la cheminée soit fermé. Ouvrir le registre. - Le tirage de la cheminée est insuffisant. Voir paragraphe sur la cheminée ou contacter le ramoneur. - La trappe de ramonage n’est plus étanche ou manquante. Changer ou installer une trappe de ramon- age. - Ne jamais ouvrir la porte tant que le bois est enflammé. Combustion incontrôlée - Le joint de la porte ou du cendrier n’est plus étanche. Changer le joint.
  • Seite 36: Déclaration.de.conformité

    éclaratIon conForMIté Fabricant: HWAM Heat Design AS Nydamsvej 3 DK – 8362 Hørning Tel.: + 86 92 18 33 Fax: + 86 92 22 18 E-post: heatdesign@hwam.com déclare par la présente que Produit: Type: Poêle à bois HWAM Monet, HWAM Monet H HWAM Dali HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H HWAM Vivaldi HWAM Ravel HWAM Mozart HWAM 30, HWAM 60 est fabriqué conformément aux dispositions des directives suivantes : Référence Titre: 89/106/EEC Produits de Construction - DPC ainsi qu’aux normes harmonisées suivantes : Titre Édition EN 1320 Poêles à combustible solide 2001 EN 1320/A2 Poêles à combustible solide 2004 et autres normes et/ou spécifications techniques Titre NS 308 Foyers fermés - Échappement de fumée NS 309 Foyers fermés - Échappement de fumée Hørning, le 21 mai 200...
  • Seite 37: Istruzioni.per.l'installazione

    HWAM Mozart: 88 kg Distanza da materiale infiammabile La stufa HWAM deve essere sempre messa su un pavimento ignifugo. Se la si pone su pavimenti in legno o simili, questi si devono coprire con piastre di materiale resistente al calore. Una piastra per pavimento HWAM spessa 2 mm copre anche l'area sotto la stufa. HWAM model: HWAM Monet HWAM Beethoven HWAM Monet H HWAM Beethoven H HWAM Dali HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM 60 HWAM Mozart, HWAM 30 1. Distanza consigliata da parete in muratura, 1. Parete dietro, infiammabile, cm 2. Parete di lato, infiammabile, cm 1. Parete laterale in muratura, posiziona- mento in angolo 3. Distanza mobili di fronte, cm...
  • Seite 38: Alloggiamento.delle.parti.singole

    6. Piastra posteriore staccabile che nasconde l’automatismo. Deve essere sempre montata. . Schermo anticalore mobile sotto il cassetto cenere. Utilizzabile come coperchio quando il cassetto cenere si estrae per svuotarlo. 8. Il cassetto estraibile portalegna è disponibile nel modello HWAM Monet con cassetto, HWAM Monet H con cassetto et HWAM Dali con cassetto. Collegamento alla canna fumaria Tutte le stufe della serie hanno lo scarico fumi superiore o posteriore (HWAM 30 è dotato di solo scarico superiore). Sezione verticale della canna fumaria (Disegno C): C1: Uscita del fumo superiore C2: Uscita del fumo posteriore 1. Canna fumaria in acciaio. 2. Gomito HWAM con isp.e valvola.
  • Seite 39: Uso.iniziale.della.stufa

    Al fine di prevenire il rischio di incendi nella canna fumaria, quest’ultima deve essere pulita ogni anno. Il tubo di evacuazione fumi e la camera dei fumi sopra al deflettore in acciaio deve essere pulito in occasione della pulizia della canna fumaria. Se l’altezza della canna fumaria rende impossibile la pulizia dall’alto, è necessario montare uno sportello che consenta l’accesso per la pulizia. In caso di incendio nella canna fumaria, chiudere tutte le valvole e rivolgersi ai vigili del fuoco. Prima di utilizzare di nuovo è necessario far controllare la canna fumaria a uno spazzacamino. Risultanti del collaudo nomi- HWAM Monet HWAM Beethoven nale EN 13240 HWAM Monet H HWAM Beethoven H HWAM Dali HWAM Ravel, HWAM Vivaldi HWAM Vivaldi HWAM 60 HWAM Mozart, HWAM 30 Potere riscaldante nominale 6 kW , kW Temperatura dei fumi a 20°C...
  • Seite 40 In questa fase è possibile che la vernice emani dei vapori. Si raccomanda quindi di garantire una buona aerazione del locale. I comandi sono ubicati dietro al cassetto estraibile sotto l’anta. Informazioni utili sulla combustione: Tipi di combustibile consentiti La stufa è omologata esclusivamente a norma EN per l’alimentazione a legna. Si consiglia di utilizzare blocchi di legna secca con un contenuto d’acqua max. del 20%. L’alimentazione con legna umida produce fuliggine, danni ambientali e una cattiva economia di combustione. Tipi di essenze consigliati Per alimentare la stufa è possibile utilizzare tutti i tipi di essenze, per es. betulla, faggio, quercia, olmo, frassino, conifere e alberi da frutta. La differenza principale non risiede nel potere riscaldante ma nel peso specifico delle varie specie. Poiché il faggio ha un peso specifico superiore, per esempio, a quello dell’abete rosso, per ottenere la stessa quantità di calore prodotta dal faggio occorre una maggiore quantità di abete rosso. Tipi di combustibile non consentiti È proibito bruciare: Stampe • Pannelli di compensato • Plastica • Gomma • Combustibili liquidi • Rifiuti come i cartoni del latte • Legna verniciata, smaltata o impregnata. Il motivo per cui è proibito bruciare i materiali sopra elencati è che la loro combustione produce sostanze dannose per la salute e per l’ambiente.
  • Seite 41: Ragguagli.generali

    Ricordarsi subito dopo di richiudere il regolatore della temperatura. Fare attenzione che il riscaldamento con altri tipi di combustibili comporta un vetro piu sporco. agguaglI generalI Combustione elevata La combustione elevata si raggiunge quando vengono bruciati molti pezzi piccoli di legna. Combustione massima HWAM Monet/HWAM Monet H/HWAM Dali/HWAM 60: L’omologazione della stufa prevede un consumo massimo all'ora: Combustione massima Intervallo di alimentazione tipico alla potenza nominale Legna 2, kg...
  • Seite 42: Pulizia Del Vetro

    È consigliabile usare legna di betulla o di faggio spaccata e conservata per minimo 1 anno all’esterno sotto una tettoia. La legna conservata all’interno ha la tendenza a diventare troppo secca e a bruciarsi troppo velocemente. La stufa HWAM sono a norma EN 13240 esclusivamente per la combustione a legna. Si vieta quindi di usare in essa legname truciolato, verniciato, pres- sato e impregnato, come pure pure plastica o gomma. anutenzIone Pulizia La pulizia della stufa va fatta solo quando questa è fredda. La manutenzione quotidiana si limita ad un...
  • Seite 43 È possibile che la manopola dell’anta si allenti dopo qualche tempo. In questo caso è possibile serrarla nuovamente procedendo come segue. Allentare il perno (1) del lato inferiore della manopola per mezzo di una chiave esagonale da 2 mm. Serrare quindi la vite centrale (2) della manopola con una chiave esagonale da  mm attraverso il foro sul lato interno dell’anta. Serrare di nuovo il perno (1) sul lato inferiore della manopola. Pulizia della camera di combustione Prima di aspirare si deve tirare completamente l'asse di regolazione verso sinistra per evitare che la fuliggine e la cenere fuoriescano nell'automatismo. Il girofumi di vermiculite e il girofumi d'acciaio si estraggono dalla stufa prima della pulizia. Nell'HWAM Mozart è necessario estrarre le piastre laterali prima del giro fumi d'acciaio. HWAM Beethoven H: Si tira fuori solo il giro fumi di vermiculite. (Disegno F) F1: Stufe a legna senza vano forno F2: Stufe a legna con vano forno • Prima si solleva il girofumi di vermiculite (1) dalla guida sul fondo (2). Poi si fa scivolare questo giù sotto i sostegni (3) e si estrae. • Sganciare il girofumi d’acciaio () dai ganci () sotto la piastra superiore e tirarla fuori inclinandola.
  • Seite 44: Disturbi.del.funzionamento

    Superficie Normalmente non occorre trattare la superficie. Gli eventuali graffi alla vernice possono venir rimediati spruzzandoli con spray senotherm. Garanzia La mancata manutenzione provoca la decadenza della garanzia! IsturbI FunzIonaMento Se il vetro si sporca - La legna è probabilmente troppo umida. Usare solo legna ben stagionata. - Mancanza di aggiunta di aria secondaria sul vetro. Aprire bene la valvola scorrevole sotto lo sportello (HWAM Monet, HWAM Monet H, HWAM Dali e HWAM 60) o nello sportello (HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Mozart e HWAM 30). Uscita di fumo all'apertura dello sportello - La valvola di regolazione nel tubo può essere chiusa, aprirla. - Mancanza di tiraggio nella canna fumaria. - Non aprire mai lo sportello quando la combustione è molto forte. Combustione troppo forte - Guarnizione usurata nello sportello o nel cassetto della cenere. Sostituirla con una nuova. - Se la canna fumaria ha un tiraggio troppo forte chiudere l'aria secondaria o addirittura tutte le valv- ole. Se nelle lastre d'acciaio della camera di combustione si verificano delle deformazioni, vuol dire...
  • Seite 45: Dichiarazione.di.conformità

    IchIarazIone conForMItà Fabbricante: HWAM Heat Design AS Nydamsvej 3 DK – 8362 Hørning Tel.: + 86 92 18 33 Fax: + 86 92 22 18 E-post: heatdesign@hwam.com dichiara con il presente documento che: Prodotto: Modello: Stufa a legna HWAM Monet, HWAM Monet H HWAM Dali HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H HWAM Vivaldi HWAM Ravel HWAM Mozart HWAM 30, HWAM 60 È fabbricato in conformità con le seguenti direttive: Num. di riferimento: Titolo: 89/106/EEC Prodotti da costruzione – CPD con i seguenti standard armonizzati: Num.: Titolo: Edizione: 2001 EN 1320 Roomheaters fired by solid fuel (dispositivi per riscaldamento domestico alimentati con combustibili solidi) EN 1320/A2 Roomheaters fired by solid fuel (dispositivi per riscaldamento 2004 domestico alimentati con combustibili solidi) e con altri standard e/o specifiche tecniche Num.: Titolo:...
  • Seite 46: Instrucciones.para.la.instalación

    HWAM Vivaldi: 8 kg HWAM Mozart: 88 kg Distancia de seguridad La estufa HWAM debe instalarse siempre sobre una base no inflamable. Si se coloca sobre un piso de madera o similar, deberá cubrirlo con material no inflamable. HWAM modelo: HWAM Monet HWAM Beethoven (Ilustración A) HWAM Monet H HWAM Beethoven H, HWAM Dali HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM 60 HWAM Mozart, HWAM 30 1. Hacia una pared de ladrillo se ecomienda, cm 1. Hacia una pared inflamable en la parte de atrás, cm 2. Hacia una pared inflamable a los lados, cm 1. Hacia una pared inflamable,...
  • Seite 47: Posición.de.la.piezas.sueltas

    Antes de instalar la estufa hay que asegurarse de que todas las piezas sueltas están bien colocadas. Ranura longitudinal de las estufas (ilustración B) B1: Estufa sin horno B2: Estufa con horno B3: HWAM Ravel Placa para el humo de vermiculite. Debe estar colocada en la parte posterior y sujeta a los lados. La placa para el humo debe colgarse de 3 ganchos que se encuentran bajo la placa superior. El delantero, que es el de en medio, cuenta con una vuelta más para reforzar la seguridad durante el transporte y no debe quitarse durante la instalación. Esta acción se realiza con la ayuda de un destornillador. En las estufas con horno, la placa para humos está fijada en el fondo, bajo el horno (HWAM Monet H, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Dali). La placa de separación se coloca bajo los azulejos del horno (sólo en los hornos con azulejos). Chapa de protección. Siempre debe estar sobre la parrilla. Salida de humos posterior (No HWAM 30). Viene sellada de fábrica con una tapa de hierro colado y una chapa de protección interna. La salida de humo se encuentra oculta bajo la tapa. La placa posterior desmontable que oculta el automatismo. Debe siempre estar montada. Placa antitérmica suelta debajo del cajón de las cenizas. Se puede utilizar como tapa cuan-do se saque el cajón de las cenizas para vaciarlo. Cesto para materiales de combustión en los modelos, HWAM Monet con cajón, HWAM Monet H con cajón y HWAM Dali con cajón. Conexión a la chimenea Las estufas tienen una salida de humo posterior y otra hacia arriba para conectarlas respectivamente a una chimenea de ladrillos o una chimenea de acero (HWAM 30 dispone únicamente de una salida superior). Ranura vertical en el canal para humos (ilustración C) C1: Canal de humos en la parte delantera C2: Canal de humos en la parte trasera 1. Chimenea de acero.
  • Seite 48 . Tuberías para el humo de la estufa HWAM. 8. Placa exterior que se encuentra tras la salida de humos. Se retira cuando la estufa se acopla hacia atrás. 9. Tapa de la salida posterior/placa para la salida superior. 10. Placa interna de protección. 11. Pasadores para el montaje. 12. Ranura de regulación en el tubo de humo. 13. Compuerta de limpieza. 1. Tubo de humo hacia la salida posterior (quitar el aislamiento y la tapadera). Tapa de la cubierta (ilustración D) Su estufa HWAM se entrega con una tapa suelta para la parrilla sacudidora. Esta tapa es una chapa de hierro de 3 mm. que se coloca sobre la parrilla para evitar que las brasas caigan al cajón de cenizas. La tapa se coloca a unos 8 mm. por encima de la parrilla para que el aire de combustión primario, que está controlado automáticamente, se reparta por toda la parte inferior de la cámara de combustión. La chimenea La chimenea es el “motor” de la estufa y es esencial para su buen funcionamiento. El tiro de la chimenea proporciona la presión negativa necesaria en la estufa. Esta presión elimina el humo de la estufa, succiona aire a través del regulador hasta el limpiavidrios (que mantiene el cristal libre de hollín) y succiona aire para la combustión a través de los reguladores primario y secundario. El tiro de la chimenea se produce por la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto más alta sea la temperatura en el interior de la chimenea, mejor será el tiro. Por eso es esencial que la chimenea se caliente en toda su extensión antes de cerrar los reguladores y limitar la combustión en la estufa (una chimenea de ladrillo tardará más en calentarse que una de acero). Los días que por cuestiones climatológicas el tiro sea malo, es especialmente importante calentar la chimenea lo antes posible. y lograr hacer llama rápidamente. Para ello se recomienda cortar la madera en trozos más finos, utilizar más pastillas de encendido, etc. Tras largos períodos de inactividad deberá comprobarse que el conducto de la chimenea no esté blo- queado. Se pueden conectar diversos dispositivos en la misma chimenea. No obstante, deberán revisarse las reglas vigentes a este respecto. Consulte con el deshollinador local las opciones disponibles para su...
  • Seite 49: Instrucciones.para.la.alimentación.del.fuego.-.Leña

    Resultados de pruebas nominales HWAM Monet HWAM Beethoven HWAM Monet H HWAM Beethoven H con el EN 1320 HWAM Dali HWAM Ravel, HWAM Vivaldi HWAM 60 HWAM Mozart, HWAM 30 Rendimiento nominal de calor 6 kW , kW Temperatura del humo 20ºC 20°C Flujo de la masa de humo 6, g/s ,0 g/s nstruccIones para alIMentacIón Fuego leña...
  • Seite 50: Generalidades

    No olvide que debe volver a cerrar el regulador de temperatura. Recuerde que si alimenta el fuego con otros tipos de combustible que no sea madera hará que el cristal se ennegrezca de hollín. eneralIDaDes Calor rápido y fuerte Se obtiene calor rápido y fuerte si se queman muchos trozos de leña pequeños. Cantidad máxima de combustible HWAM Monet/HWAM Monet H/HWAM Dali/HWAM 60: La combustión máxima por hora es de: Cantidad máxima de combustible Intervalo normal de encendido a capacidad nominal Madera 2, kg...
  • Seite 51: Limpieza Del Vidrio

    HWAM Beethoven/HWAM Beethoven H/HWAM Ravel/HWAM Vivaldi/HWAM Mozart/HWAM 30 La combustión máxima por hora es de: Cantidad máxima de combustible Intervalo normal de encendido a capacidad nominal Madera 2,0 kg 6 min Briquetas 1,6kg 6 min Si se sobrepasan estos límites la garantía de fábrica quedará invalidada ya que la estufa puede resultar dañada por el excesivo calor. La estufa está aprobada para un uso intermitente (periódico). La estufa está diseñada y reconocida para que se pueda alimentar, por hora, con un máximo de: 2,0 kg de leña o 1,6 kg briquetas. Si se sobrepasan estos límites caduca la garantía ya que la estufa puede dañarse por el excesivo calor. Combustión lenta Se obtiene una combustión lenta si se queman pocos (mínimo 2) trozos de leña a la vez que se baja el regulador de temperatura. Para aumentar el tiempo de combustión la chapaleta corrediza en la puerta se puede dejar entreabierta, pero si la ventanilla se llena de hollín hay que abrirla más. Combustión muy débil Si los materiales refractarios dentro de la cámara de combustión están “negros” después de una alimentación, la estufa se contamina y el automatismo no funcionará óptimamente. Entonces hay que abrir el regulador de temperatura y, de ser necesario, también la chapaleta corrediza en la puerta. Puede también hacer falta que se utilicen cantidades mayores de leña. De esta forma consigue la mejor combustión • Utilice leña seca y limpia.
  • Seite 52: Mantenimiento

    El carbón se quema a temperaturas elevadas y produce mucho hollín. Para utilizar carbón debe colocarse la pieza suplementaria. No disponible para estos modelos. Los coques de energía se queman a temperaturas elevadas y producen mucho hollín. Para utilizar coques debe colocarse la pieza suplementaria. Los coques desgastan mucho la estufa y la cámara de combustión, lo que acorta su tiempo de vida. No disponible para estos modelos. antenIMIento Limpieza exterior Sólo se puede hacer el mantenimiento de la estufa cuando ésta esté fría. El mantenimiento diario se reduce al mínimo. Lo mejor es pasarle la aspiradora con la boquilla del cepillo suavemente. T ambién puede limpiar la estufa con un paño suave y seco o bien, con un deshollinador suave. No se olvide hacerlo siempre con la estufa en frío. No utilice alcohol, ya que elimina el sellado. Una vez al año hay que limpiar la estufa en profundidad. Hay que limpiar la cámara de combustión de ceniza y hollín. Untar la puerta y el mecanismo de cierre con grasa de cobre. Mantenimiento La estufa debe someterse a una rigurosa inspección cada dos años como mínimo. Durante esta inspec- ción se debe: • Limpiar la estufa a fondo. • Ajustar tirador/puerta. • Engrasar las bisagras con grasa de cobre. • Cambiar el resorte del automático. • Revisar las juntas y cambiarlas si es necesario. • Revisar aislamiento térmico y cambiarlo si es Cambiar las juntas del cristal.
  • Seite 53 del crisol del horno. A continuación, debe desatornillar los tornillos (). Al volver a montarla puede cambiar los tornillos si lo considera necesario. Cenizas Para vaciar el cajón de cenizas, colóquelo con cuidado dentro de una bolsa de basura y póngalo boca abajo. A continuación, saque el cajón con cuidado y cierre la bolsa. Precaución: Puede haber brasas en las cenizas hasta 24 horas después de que se haya apa- gado el fuego en la estufa. Aislamiento El aislamiento efectivo pero poroso de la cámara de combustión tiende a desgastarse y a deteriorarse. Si el aislamiento se desgarra no perjudicará el funcionamiento de la estufa. Si el grosor del aislante original se ha reducido a más de la mitad habrá que reemplazarlo. Puerta/vidrio Compruebe que los hierros del marco de la puerta estén libres de cenizas y partículas de hollín. Espe- cialmente hay que aspirar la ranura inferior. Si la puerta de vidrio está sucia de hollín se puede limpiar fácilmente con papel absorbente. Compruébelo con regularidad. Utilice sólo juntas originales. Azulejos Los azulejos de la superficie se cuartean. Para evitar que entre la suciedad, deberá limpiar siempre los azulejos en frío. A continuación, séquelos con un paño suave y seco sin utilizar ningún tipo de agente limpiador. Esteatita La esteatita es un producto natural que debe acostumbrarse a los cambios de temperatura, por lo que deberá extremar las precauciones al encender la estufa pro primera vez. Recomendamos realizar el siguiente procedimiento:...
  • Seite 54: Problemas.de.funcionamiento

    FuncIonaMIento La ventanilla se llena de hollín - La madera es demasiado húmeda. Alimente el fuego sólo con leña que ha estado guardada por lo menos un año al aire libre pero bajo techo y que tenga como máximo un 18% de humedad. - Al limpia vidrio no le entra suficiente aire secundario. Abra más la placa de regulación que se encuentra debajo de la puerta (HWAM Monet, HWAM Monet H, HWAM Dali y HWAM 60) o en la puerta (HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H, HWAM Ravel, HWAM Vivaldi, HWAM Mozart y HWAM 30). Entra humo en la habitación cuando se abre la puerta - Es posible que la válvula del tiro de la chimenea esté cerrada. Abra la válvula. - Hace falta más tiro en la chimenea. Ver la sección sobre chimeneas o póngase en contacto con un deshollinador. - El buzón de la chimenea no cierra bien o se ha caído. Cámbielo o vuelva a montarlo. - No abra nunca la puerta mientras haya llamas. Combustión descontrolada - Las juntas en la puerta o en el cajón de las cenizas cierran. Coloque juntas nuevas.
  • Seite 55: Declaración.de.conformidad

    Fabricante: HWAM Heat Design AS Nydamsvej 3 DK – 8362 Hørning Tel.: + 86 92 18 33 Fax: + 86 92 22 18 Correo electrónico: heatdesign@hwam.com Declara por la presente, que El producto: Tipo: Horno de combustión HWAM Monet, HWAM Monet H HWAM Dali HWAM Beethoven, HWAM Beethoven H HWAM Vivaldi HWAM Ravel HWAM Mozart HWAM 30, HWAM 60 Está fabricado de conformidad con las disposiciones de las directivas siguientes: Nº de referencia: Título: 89/106/EEC Directiva sobre los productos de construcción Y de las posteriores normas de armonización: Nº. Titolo: Edición: EN 1320 Chimenea para la calefacción de habitaciones con combustibles 2001 sólidos EN 1320/A2 Chimenea para la calefacción de habitaciones con combustibles...
  • Seite 56 DK-8362 Hørning heatdesign@hwam.com www.hwam.com...

Inhaltsverzeichnis