Seite 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING OVERTIME EN 1335 1-2-3:2009...
Seite 3
1. Resistenza dello schienale 1.Force de rappel du dossier Impostazione di una resistenza maggiore dello Accentuer la force de rappel du dossier : schienale: a. Soulager le dossier a. Spostare la schiena dallo schienale b. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une b.
Seite 4
2.Altezza del sedile 2. Hauteur de l’assise Abbassamento del sedile: Pour abaisser l’assise : a. A sedile carico a. S’asseoir sur le siège. b. Sollevare la leva (il sedile si abbassa lentamente) b. Tirer la manette vers le haut (l’assise descend c.
Seite 5
3. Inclinazione dello schienale 3. Inclinaison du dossier Regolazione dinamica dello schienale: Régler le dossier en position dynamique : a. Sollevare la leva e quindi rilasciarla a. Tirer le bouton vers le haut, le relâcher. b. Appoggiarsi allo schienale b. S’adosser. c.
Seite 6
4. Profondità della seduta (per le versioni in cui è 4.Profondeur de l’assise (en option) previsto) a. Appuyer sur le bouton et le maintenir. a. Premere e tenere premuta la leva b. Faire glisser le capitonnage b. Fare scorrere l’imbottitura del sedile nella de l’assise dans la position voulue.
Seite 7
5. Regolazione dei braccioli (optional) 5. Réglage des accoudoirs (en option) Altezza: 1) Hauteur : a. Premere il pulsante, sollevare o abbassare il a. Appuyer sur le bouton, soulever ou descendre bracciolo l’accoudoir. b. Rilasciare il pulsante; il bracciolo scatta in b.
Seite 8
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE / INSTRUCTIES VOOR DE VERGADERING Assemblare lo schienale come nella figura utilizzando 4 viti 8X12 e chiudere con il coperchio in plastica Assemble the backrest as in figure using four screws 8 x12 and close the plastic cover Die Rückenlehne, wie auf das Bild, mit 4 Schrauben 8x12 befestigen und schließen Sie die Plastikabdeckung Assembler le dossier comme pour la figure utilisant 4 vis 8X12 et fermer le couvercle en plastique...
Seite 9
Utilizzo dell’intera superficie di seduta La superficie del sedile anatomico deve essere occupata completamente. Solo così viene garantito il corretto contatto con lo schienale e quindi il sostegno adeguato. Sit well back in the chair The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then is proper contact with the supporting backrest assured.
Seite 10
Sitzhöhe exakt einstellen Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme waagere cht auf der Arbeitsfläche liegen. Ca. 90° Winkel im Kniegele nk, wenn die Füße vollflächig den Boden berühren. Régler la hauteur d’assise avec précision La bonne hauteur d’assise : angle de 90°...
Seite 11
Utilisation Ce siège de travail doit être utilisé selon le mode d'emploi et conformément aux règles élémentaires de sécurité. Une utilisation non conforme présente un risque d’accident (par exemple : lorsque le siège est utilisé comme marchepied ou lorsque l’on s’asseoit sur les accoudoirs). Aplicación Esta silla giratoria para officina sólo habrá...
Seite 12
Braccioli Su tutti i modelli è possibile montare o sostituire i braccioli, su richiesta, in un secondo momento. Armrests Armrests can be fitted later or exchanged on all models. Armlehnen Bei allen Modellen können auf Wunsch nachträglich Armlehnen montiert bzw. ausgetauscht werden. Accoudoirs Sur tous les modèles, les accoudoirs peuvent, sur demande, être échangés ou montés ultérieurement.
Seite 13
Cuir Le cuir est un produit naturel. Les irrégularités de la peau donnent à cette matière son aspect unique. Frotter les salissures légères avec un chiffon de laine doux. Pour les salissures plus importantes, utiliser exclusivement un produit d’entretien pour cuir teinté à l’aniline. Ne pas exposer le cuir semi-enduit traité aniline aux rayons directs du soleil.
Seite 14
PEZZI DI RICAMBIO / SPARE PARTS/ ERSATZTEILE / PIECES DE RECHANGE / REPUESTOS / ONDERDELENLIJST PRODOTTA DA /MADE BY / HERGESTELLT VON / PRODUIT PAR / PRODUCIDA POR: LUXY SRL Via Melaro 6 36075 Alte Ceccato (VI) Italy luxy.com luxy@luxy.com...