Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pièces pour Version DC:
56348 Décodeur sonore de locomotive
Los meegeleverde onderdelen DC-versie /
56348 Loc-Sounddecoder
Zurüstbauteile DC-Version
56348 Lok-Sounddecoder
Extension in DC version /
56348 Loc-Sounddecoder
*
LSA
LSB
Souder les câbles du haut parleur au circuit imprimé /
Kabel van de luidspreker op de printplaat solderen! /
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on mainboard on! /
supprimer /
verwijderen /
entfernen /
remove /
*
Conservez l'interface digitale!
De brugstekker s.v.p. bewaren!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive (50 ml)
#56301 Smeerolie loc (50 ml) / #56301 Lok-Öl / #56301 Loco-Oil /
Oel
#56300 Huile avec doseur
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering / #56300 Lok-Öler mit Feindosierung /
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec une goutte d'huile fine pour machine à coudre. Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails pour un bon fonctionnement
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell
einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25
minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate la loco frequentemente, oliare il set di ruote con una goccia non resinosa di olio per macchine da cucire privo di acidi! Al fine di ottenere le migliori carateristiche di funzionamento e trazione, si consiglia di
far funzionare la locomotiva, senza carico, per 25 minuti in senso orario ed altri 25 minuti in retromarcia. Per un'ottima performance è esseniale la pulizia dei binari.
Si realiza un uso frecuente, engrase los ejes con una gota de aceite mineral libre de acidos y resinas ! Aconsejamos dejar circular la locomotora durante 25 minutos en ambas direcciones, sin carga, para que la
locomotora alcance una buena tracción y un óptimo rodaje. Por favor, tenga en cuenta que la locomotora solo circulará bien sobre vías limpias.
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве
техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
ƒ
ƒ
Pièces pour Version AC:
56348 Décodeur sonore de locomotive
56348 Loc-Sounddecoder
Los meegeleverde AC-versie /
56348 Lok-Sounddecoder
Zurüstbauteile AC-Version
56348 Loc-Sounddecoder
Extension in AC version /
Souder les câbles du haut parleur au circuit imprimé /
Kabel van de luidspreker op de printplaat solderen! /
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
supprimer /
verwijderen /
entfernen /
NOTICE D'UTILISATION LOCOMOTIVE DIESEL RH7300 SNCB
Gebruiksaanwijzing locomotief RH 7300 · Bedienungsanleitung Diesellok RH 7300
Instructions for use diesel loco RH 7300 · Istruzioni per l'utilizzo della loco RH 7300
Manual de instrucciones de la locomotora Diesel RH 7300 ·
Instrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации Тепловоз. · Návod k použití lokomotivy
LSA
LSB
Solder cables of speakers on mainboard on! /
remove /
!
Détaillage pour modèle de vitrine /
Deze los meegeleverde onderdelen
zijn uitsluitend voor vitrinemodellen! /
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle /
Extensions only for display case models /
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
96442 90 7001_V2
Installation du décodeur /
Inbouw decoder /
Decodereinbau /
Installing Decoder /
Détaillage pour modèle fonctionnel /
Deze los meegeleverde onderdelen zijn
uitsluitend voor modellen waarmee wordt
gereden! /
Zurüstbauteile nur für Fahrbetrieb /
Extensions only for driving /
Aanwijzing DC version:
Hinweis nur für DC-Version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
is bij het gebruik van deze locomotief
Lokomotive sichergestellt, wenn der
gegarandeerd, wanneer de normaal
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
condensator een capaciteit
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
PluX22
0-12 V
# 96442 Tension continue
0-16 V
# 96443 Version courant
alternatif triphasé
PIKO # 46121
Non compris dans la version 2 rails DC! /
Bij de DC versie niet inbegrepen! /
DC*
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
ƒ
*
Conservez l'interface digitale
De brugstekker s.v.p. bewaren!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Note only for DC version:
Nota solo DC versione:
With this locomotive interference will not
Con questa locomotiva Interferenze non
occur if the condenser normally fitted in the
occorre, se il condensatore normalmente
track connection section has a minimum
montato nella traccia della sezione de
capacity of 680 nano farads.
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Обратите внимание DC:
Upozornění DC:
Для подавления радиопомех
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
от работающего лектродвигателя,
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
в соот-ветствии с еждународным
do kolejového nástavce zabudovaný
законодательством, все модели
kondesátor kapacitu minimálně 680
PIKO оснащены специальным
Nanofaradů.
конденсатором.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 96442

  • Seite 1 от работающего лектродвигателя, lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY como es habitual, un tramo de vía de conexión lokomotywie o ile kondensator в соот-ветствии с еждународным...
  • Seite 2 Bezeichnung: Nr° Dèsignation: Beschrijving: Description: Descrizione: Nr° Descripción: Opis: Описание: Popis: Kabina řidiče w komínů krytem a Gehäuse 96442-01 Caisse Behuizing Body Mantello 96442-01 Carrocería Obudowa Tело Tělo Führerhaus mit Schlotab- 96442-04 Cabine de conduite et vitrages Machinistenhuis met afdekking...

Diese Anleitung auch für:

Rh7300 sncb96443