Herunterladen Diese Seite drucken

REV Ritter Telecomfort Plus Bedienungsanleitung Seite 2

Fernbedienung, schlüsselanhänger
Istruzioni d'uso del telecomando
Telecomfort Plus, portachiavi
Disposizione nei locali
• Non posizionare il ricevitore negli angoli delle stanze.
• Distanza minima tra ricevitori: 1,00 m.
• Evitare di posizionarlo tra pareti d'acciaio.
Sicurezza
• In caso di danni non collegare il prodotto e non attivarlo!
• Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di mettere in funzione il
dispostitivo!
• Controllare tutti i componenti se presentano danni!
• Non aprire gli alloggiamenti!
• Non mettere il telecomando vicino a fonti di calore ad es. candele ecc.
• Le batterie non devono essere esposte a un eccessivo calore.
• Non fare tentativi di riparazione per proprio conto!!
• L'impiego dei componenti non è adatto per l'uso grezzo (cantieri).
• Fatte attenzione ai bambini quando la usano!
Batterie
• Rimuovere le strisce d'isolamento batterie!
• Se la tensione delle batterie è di 2,5V, allora la LED si illumina più volte
azionando un tasto.
• Sussiste il pericolo d'esplosione se si inseriscono erroneamente le batterie.
Sostituire easclusivamente con lo stesso tipo di batterie.
• Le batterie e i caricabatterie dovranno essere smaltiti dopo l'uso, a tutela
dell'ambiente, se possibile gettarle nel riciclaggio delle batterie. Le indicazioni
di garanzia non valgono per quelle batterie in dotazione o già inserite.
Condizioni preliminari
• Ogni ricevitore deve essere programmato nel tasto al quale deve reagire.
Accendere/Spegnere l'apparecchio
• Selezionare il (gruppo) d'apparecchi desiderato
• Accendere: spingere ON
• Spegnere: spingere OFF
Regolare la lampadina
• Condizione: il ricevitore è regolabile.
• Selezionare il (gruppo) d'apparecchi desiderato
• Accendere: premere ON
• Più chiaro: tenere premuto ON
• Più scuro: tenere premuto OFF
• Spegnere: premere brevemente OFF
Programmazione di un codice nuovo
Premete i tasto del codice sul retro del telecomando, in modo che
ambo i LED si illuminino in alternativa. Premendo ancora una volta
entro 5 secondi, viene creato un nuovo codice e le indicazioni
Scompaiono dopo essersi illuminato una volta sola.
Declaración de conformidad CE
Con la presente REV Ritter dichiara che il modello 84470 e' confor-
me ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/EG. Per la dichiarazione di conformita' CE
868MHz
completa si veda: www.rev.biz al rispettivo articolo. Questo prodotto
e' un telecomando portachiavi e va utilizzato esclusivamente come
tale. Non tenere premuto a lungo il pulsante di trasmissione del telecomando.
Avvertenza in materia di smaltimento degli apparecchi WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi elet-
trici ed elettronici dismessi non possono più essere smaltiti unitamente
agli altri rifi uti. Il simbolo del contenitore dei rifi uti su ruote richiama
l'attenzione sulla necessità di una raccolta diff erenziata dei rifi uti stessi.
Off rite anche Voi il Vostro contributo alla tutela ambientale, consegn-
ando gli apparecchi dismessi ai sistemi appositamente previsti ai fi ni
della raccolta diff erenziata die rifi uti. DIRETTIVA 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO EUROPEI del 27 gennaio 2003 in materia di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Dati tecnici
Raggio d'azione:
150m (campo libero)
Batterie:
3V DC (1x Typ CR 2032)
Numero dei canali:
65.535
Frequenza:
869,8 MHz
Numero die gruppi die dispositivi:
2
Telecomfort Plus tālvadības pults pakariņa
veidā lietošanas instrukcija
Izvietošana telpā
• Neizvietojiet uztvērēju istabas stūros.
• Minimālajam attālumam starp uztvērējiem jābūt 1,00m.
• Neizvietojiet ierīci starp dzelzsbetona sienām.
Drošība
• Bojājumu gadījumā: nepieslēdziet un nelietojiet ierīci!
• Rūpīgi izlasīt šo pamācību pirms lietojat ierīci!
• Pārbaudīt, vai kāda no sastāvdaļām nav bojāta!
• Neatvērt korpusu!
• Tālvadības pulti neturēt atklātas liesmas, piemēram, degošas sveces, tuvumā.
• Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam.
• Nemēģināt ierīci labot saviem spēkiem!
• Sastāvdaļas nav piemērotas izmantošanai „skarbos" apstākļos
(būvlaukumos).
• Ievērot piesardzību, ja ierīci lieto bērni!
Baterija
• Noņemt baterijas izolācijas sloksni!
• Ja baterijas spriegums sasniedz vairs tikai apmēram 2,5 V, pēc kāda taustiņa
nospiešanas vairākas reizes iemirgojas LED.
• Nepareizi ieliekot bateriju, pastāv eksplozijas draudi. Baterijas nomainīt tikai
pret tāda paša vai līdzīga tipa baterijām.
• Pēc izmantošanas baterijas vai akumulatori atkritumos nododami apkārtējai
videi nekaitīgā veidā, ja iespējams bateriju otrreizējai pārstrādei. Garantijas
noteikumi neattiecas uz komplektācijā ietilpstošām vai iebūvētām baterijām.
Pamatnosacījumi
• Katram uztvērējam programmējuma ziņā jābūt saistītam ar raidītāja vai
tālvadības pults taustiņu, uz kuru tas reaģē.
Ieslēgt / izslēgt ierīci
• Izvēlieties vajadzīgo ierīci (grupu)
• Ieslēgt: nospiediet taustiņu ON
• Izslēgt: nospiediet taustiņu OFF
Lampu gaismas regulēšana
• Nosacījums: uztvērējs ir regulējams.
• Izvēlieties vajadzīgo ierīci (grupu)
• Ieslēgt: nospiediet ON
• Gaišāk: turiet nospiestu taustiņu ON
• Tumšāk: turiet nospiestu taustiņu OFF
• Izslēgt: nospiediet OFF
Jauna koda izveide
Nospiediet koda (code) taustiņu tālvadības pults aizmugurē, tā,
lai abas LED mirgotu pamīšus. 5 sekunžu laikā taustiņu nospiežot
atkārtoti, tiek Izveidots jauns kods un indikators pēc vienreizējas
iedegšanās nodziest.
CE
Ar šo fi rma REV Ritter apliecina, ka modelis 84470 atbilst galvenajām
prasībām un Eiropas Savienības Direktīvas 1999/5/EK noteiku-
miem. CE atbilstības deklarācijas pilno redakciju skatīt: www.rev.
868MHz
biz zem norādes uz attiecīgo produktu. Šis produkts ir tālvadības
pults pakariņa To Drīkst izmantot tikai un vienīgi norādītajam mērķim.
Signāla raidīšanas taustiņu uz tālvadības pults nedrīkst iedarbināt nepārtraukti
ilgāku laiku.
WEEE - Norādījums utilizācijai
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un elektroniskās
ierīces vairs nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem atkritumiem. Simbols
ar atkritumu konteineri uz ratiem norāda uz atsevišķas utilizācijas
nepieciešamību. Piedalieties arī Jūs apkārtējās vides aizsardzībā un
parūpējieties par to, lai šī ierīce, ja Jūs to vairs neizmantojat, būtu
pienācīgi utilizēta ar tam paredzēto atkritumu šķirošanas sistēmu
palīdzību. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/96/EG no
2003. Gada 27. janvāra par nolietotām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm.
Tehniskie dati
Aizsniedzamība:
150m (brīvlauks)
Baterija:
3V DC (1x CR 2032)
Kanālu skaits:
65.535
Frekvence:
869,8 MHz
Ierīču (grupu) skaits:
2
Bedieningshandleiding Telecomfort Plus
Afstandsbediening, sleutelhanger
Ruimtelijke plaatsing
• Ontvanger niet in kamerhoeken plaatsen.
• Minimum afstand tussen ontvangers: 1,00m.
• Plaatsing tussen muren van gewapend beton vermijden.
Veiligheid
• Bij beschadigingen: Product niet aansluiten en niet in gebruik nemen!
• Voor ingebruikname deze aanwijzing zorgvuldig lezen!
• Alle componenten op beschadigingen controleren!
• De kast niet open maken!
• De afstandsbediening niet in de buurt van open vuur, zoals b.v. kaarsen,
leggen.
• De batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte blootgesteld worden.
• Geen eigenmachtige reparatie verrichten!
• Toepassing van de componenten is niet voor zwaar gebruik (bouwplaatsen)
geschikt.
• Voorzicht bij gebruik door kinderen!
Batterij
• De isolatiestrip van de batterij verwijderen!
• Indien de batterijspanning nog maar ong. 2,5V bedraagt, knippert de LED na
drukken van een toets meerdere keren.
• Explosiegevaar bij verkeerde polarisatie van de batterijen. Alleen door de
zelfde of soortgelijke types batterijen vervangen.
• Batterijen of oplaadbare batterijen moeten na gebruik milieuvriendelijk
verwijderd en indien mogelijk bij een recyclingpunt ingeleverd worden.
Garantievermeldingen gelden niet voor evtl. meegeleverde of ingebouwde
batterijen.
Vooirwaarden
• Elke ontvanger moet op de toets geprogrammeerd zijn, waarop hij dient te
reageren.
Toestel in-/uitschakelen
ANL_0084470.indd 2
• Gewenste toestellen (groep) selecteren
• Inschakelen: ON aantippen
• Uitschakelen: OFF aantippen
Lamp dimmen
• Voorwaarde: ontvanger is dimbaar.
• Gewenste toestellen (groep) selecteren
• Inschakelen: ON aantippen
• Meer licht: ON ingedrukt houden
• Donkerder: OFF ingedrukt houden
• Uitschakelen: OFF aantippen
Genereren van een nieuwe code
Druk de „Code" toets op de achterkant van de afstandsbediening,
zodat de twee LED' s afwisselend knipperen. Door binnen 5 secon-
den herhaaldelijk te drukken wordt een nieuwe code gegenereerd
en de Indicator dooft na eenmalig oplichten.
CE-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart REV Ritter, dat het model 84470 zich in overeenstem-
ming bevindt met de principiële vereisten en andere relevante voorschrif-
ten van de richtlijn 1999/5/EEG. Volledige CE-conformiteitsverklaring
868MHz
zie: www.rev.biz onder het betreff ende artikel. Dit product is een
Afstandsbediening, sleutelhanger en mag alleen dusdanig worden
gebruikt. De verzendingstoets mag niet continu worden ingedrukt.
WEEE-afvalrichtlijn
In overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet langer bij het ongesorteer-
de afval worden gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afval-
bak wijst op de noodzaak van een gescheiden afvalinzameling. Help
ook mee ons milieu te beschermen en zorg ervoor dat deze apparaten,
als u ze niet meer gebruikt, in de correcte systemen van de gescheiden
afvalinzameling terechtkomen. RICHTLIJN 2002/96/EG VAN HET EUROPEES
PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003 betreff ende afgedankte elektri-
sche en elektronische apparatuur.
Technische gegevens
IBereik:
150m (vrijliggend gebied)
Batterij:
3V DC (1x Type CR 2032)
Aantal kanalen:
65.535
Frekwentie:
869,8 MHz
Aantal apparaten(groepen): 2
Bruksanvisning Telecomfort Plus
nøkkelring - fjernkontroll
Plassering
• Mottakeren må ikke plasseres i hjørner i rom.
• Minimum avstand mellom mottakere: 1,00m.
• Unngå plassering mellom stålbetongvegger.
Sikkerhet
• Ved skader: produktet må ikke tilkobles og ikke tas i bruk
• Les gjennom denne bruksanvisningen grundig innen bruk!
• Kontroller alle komponentene for eventuelle skader!
• Kabinettet skal ikke åpnes!
• Fjernkontrollen skal ikke befi nne seg i nærheten av åpen fl amme, f.eks. fra
stearinlys.
• Batteriene skal ikke utsettes for overdreven varme.
• Ikke forsøk å reparere på egen hånd!
• Komponentene er ikke egnet for tung drift (byggeplasser).
• Forsiktig ved bruk hos barn!
Batteri
• Fjern batteriets isolering!
• Dersom batteriets spenning kun ligger rundt ca. 2,5V blinker LED fl ere ganger
etter at en tast har blitt trykket.
• Eksplosjonsfare dersom batteriet settes inn feil. Batterier skal kun skiftes ut mot
samme eller lignende type.
• Batterier må etter bruk avfallshåndteres på miljøvennlig vis, såfremt mulig
sendes til gjenvinning av batterier. Garantiopplysninger gjelder ikke for
batterier som evt. har blitt levert med eller som har blitt bygd inn.
Vilkår
Hver mottaker må være programmert på den senderknappen eller den
fjernkontrollen den skal reagere på.
Slå apparatet på/av
• Velg ønsket apparat(-gruppe)
• Slå på: trykk på ON
• Slå av: trykk på OFF
Dimme lampe
• Forutsetning: Mottakeren må kunne dimmes.
• Velg ønskede apparater (-grupper)
• Slå på: trykk på ON
• Lysere: hold ON trykket
• Mørkere: hold OFF trykket
• Slå av: trykk på OFF
Fremstilling av nye koder
Trykk på „Code"-tasten på baksiden av fjernkontrollen, slik at
begge LED'ene blinker vekselvis. Ved å trykke en gang til innen 5
sekunder blir det fremstilt en ny kode, og anvisningen slukkes etter å
ha lyst Opp en gang.
Declaración de conformidad CE
Hermed erklærer REV Ritter at modellen 84470 er i overensstemmelse
med de grunnlegende kravene og de andre relevante forskrifter i
retningslinjen 1999/5/EG. Fullstendig CE-konformitetserklæring se:
868MHz
www.rev.biz under den artikkelen det gjelder. Dette produktet er et
nøkkelring - fjernkontroll og det er kun tillatt å bruke det som dette. Det
er ikke tillatt å bruke sendetasten til fjernbetjeningen permanent.
WEEE-Råd om avfallshåndtering
I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske
apparater må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall. Symbolet
avfallsbøtten på hjul betyr at apparatet må leveres til godkjent miljøs-
tasjon. Vi ber om at også De tar vare på miljøet ved å sørge for at slike
apparater leveres til godkjent miljøstasjon når apparatet ikke brukes
lenger. EUROPAPARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2002/96/
EU av 27. januar 2003 for utbrukte elektriske og elektroniske apparater.
Tekniske opplysninger
Rekkevidde:
150m (åpent terreng)
Batteri:
3V DC (1x type CR 2032)
Antall kanaler:
65.535
Frekvens:
869,8 MHz
Antall enheter (grupper):
2
Instrukcja obsługi Telecomfort Plus
pilot, breloczek
Rozmieszczenie przestrzenne
• Odbiorników nie umieszczać w narożach pomieszczeń.
• Minimalny odstęp pomiędzy odbiornikami: 1,00m
• Nie umieszczać pomiędzy ścianami żelbetowymi.
Bezpieczeństwo
• W przypadku stwierdzenia uszkodzeń: produktu nie podłączać ani nie
uruchamiać!
• Przed uruchomieniem proszę zapoznać się dokładnie z instrukcją!
• Wszystkie komponenty sprawdzić czy nie są uszkodzone!
• Nie otwierać obudowy!
• Pilota nie przechowywać w pobliżu otwartego ognia, jak np. świec.
• Baterii nie wystawiać na nadmierne nagrzanie się.
• Nie podejmować naprawy na własną rękę!
• Zastosowanie komponentów nie jest przystosowane do surowego użycia
(budowy).
• Ostrożnie podczas używania przez dzieci!
Baterie
• Usunąć paski izolujące baterię!
• Jeśli napięcie baterii wynosi tylko ok. 2,5V, dioda LED migocze wielokrotnie
po naciśnięciu przycisku.
• Niebezpieczeństwo eksplozji podczas nieprawidłowego włożenia baterii.
Wymieniać tylko na takie same lub podobne rodzaje baterii
• Baterie lub akumulatorki po zużyciu muszą zostać usunięte w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego, jeśli jest to możliwe należy je
oddać do punktu przetwarzającego baterie. Dane reklamacyjne nie dotyczą
ewentualnie dostarczonych lub wbudowanych baterii.
Podstawowe warunki eksploatacji
• Każdy odbiornik musi zostać zaprogramowany do współpracy z przyciskiem,
na który ma reagować.
Włączanie / wyłączanie urządzenia
• Wybrać żądane urządzenia (grupę)
• Włączanie: nacisnąć ON
• Wyłączanie: nacisnąć OFF
Przyciemnianie lampy
• Warunek: odbiornik jest ściemnialny
• Wybrać żądane urządzenia (grupę)
• Włączanie: nacisnąć ON
• Rozjaśnianie: nacisnąć i przytrzymać przycisk ON
• Ściemnianie: nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF
• Wyłączanie: nacisnąć OFF
Tworzenie nowego kodu
Proszę nacisnąc przycisk Code na spodniej części pilota, tak
żeby obydwie diody LED migotały na przemian. Poprzez kolejne
naciśnięcie w przeciągu 5 sekund zostanie stworzony nowy kod i
wyświetlacz zgaśnie po Jednorazowym zaświeceniu.
CE
Niniejszym REV Ritter oświadcza, że model 88470 jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i stosownymi przepisami wytycznej
1999/5/EG. Odnośnie pełnego tekstu oświadczenia zgodności
868MHz
CE-patrz: http://www.rev.biz pod danym artykułem. Ten produkt jest
pilot, breloczek i może być stosowany wyłącznie do wyznaczonego
celu. Przycisk wysyłania w sterowaniu zdalnym nie może być
uruchomiony na stałe.
WEEE-wskazówki usuwania
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z przepisami
europejskimi nie można usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol
pojemnika na śmieci na kółkach wskazuje na konieczność oddzielnego
składowania. Mogą mieć Państwo również swój wkład w ochronę
środowiska oddając nieużywane już urządzenia do przewidzianych
do tego celu miejsc sortowania. DYREKTYWA 2002/96/WE
PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27.01.2003 w sprawie zużytego
sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego.
• Komponenty nie sú vhodné na používanie v drsnom prostredí (staveniská).
Dane techniczane
• Deti pri používaní prístroja kontrolujte!
Zasięg:
150m (Wolne pole)
Batéria
Baterie:
3V DC (1x typ CR 2032)
• Odstráňte izolačný prúžok!
Ilość kanałówe:
65.535
• Keď napätie batérie činí cca 2,5V, LED dióda po stlačení tlačidla viackrát
Częstotliwość:
869,8 MHz
Ilość urządzeń(grup):
2
• Pri nesprávnom vložení batérie hrozí riziko vzniku explózie. Používajte len
• Opotrebované batérie alebo akumulátory musia byť po použití zlikvidované
Instrução de manuseio Telecomfort Plus
telecontrolo, chaveiro
Colocação no espaço
• Não colocar o receptor em cantos de cómodos.
Predpoklady
• Distância mínima entre receptores: 1,00m.
• Každý prijímač musí byť programovaný na tlačidlo, na ktoré má reagovať.
• Evitar a colocação entre paredes de betão armado.
Prístroj zapnúť / vypnúť
Segurança
• Vyberte požadované prístroje (skupinu)
• Em caso de avarias: Não conectar o produto e não colocar em operação!
• Zapnúť: stlačiť ON
• Ler cuidadosamente este manual antes da colocação em funcionamento!
• Vypnúť: stlačiť OFF
• Verifi car todas as componentes quanto a danos!
Tlmenie svietidla
• Não abrir a caixa!
• Predpoklad: Prijímač je tlmiteľný.
• Não colocar o telecomando perto de chamas como, por exemplo, perto de
• Vyberte požadovné prístroje (skupinu)
velas.
• Zapnúť: stlačiť ON
• As pilhas não suportam calor em excesso.
• Svetlejšie: pridržať ON stlačeným
• Não tente reparar arbitrariamente!
• Tmavšie: pridržať OFF stlačeným
• As componentes não são adequadas para serem utilizadas nos estaleiros.
• Vypnúť: stlačiť OFF
• Cuidado em caso de uso pelas crianças!
Vytvorenie nového kódu
Pilhas
Stlačte tlačidlo Code nachádzajúce sa na zadnej strane
• Eliminar a risca isoladora das pilhas!
diaľkového ovládača, obidve LED diódy musia pritom striedavo
• Quando a tensão da pilha ter apenas aprox. 2,5V, pisca o LED várias vezes
blikať. Ďalším stlačením tlačidla sa v priebehu 5 sekúnd vytvorí
após accionamento de uma tecla.
nový kód, displej Są jednorazovo rozsvieti a potom zhasne.
• Existe perigo de explosão em caso de colocação incorrecta da pilha.
Substituir apenas com o mesmo ou semelhante tipo de pilha
CE
• As pilhas ou os acumuladores devem ser eliminados de acordo os
Firma REV Ritter týmto vyhlasuje, že model 84470 zodpovedá
regulamentos da protecção do ambiente após o uso, caso possível levar
základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smer-
para a reciclagem de pilhas. As indicações de garantia não são válidas
nice 1999/5/EG. Úplne znenie CE vyhlásenia o zhode viď: www.
para pilhas eventualmente fornecidas ou montadas.
rev.biz pod príslušnou položkou. Tento produkt je diaľkové ovládanie,
Condições prévias
prívesok na kľúč a môže byť používaný iba pre tento účel. Tlačidlo
• Cada receptor deve estar programado para a tecla sobre o qual deve
odoslania na diaľkovom ovládaní nesmie byť trvale stlačené.
reagir.
Upozornenie WEEE k likvidácii
Ligar/desligar o aparelho
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa podľa európskych
• Seleccionar os aparelhos (grupos) desejados
predpisov už nesmú dávať do netriedeného odpadu. Symbol kon-
• Ligar: Pulsar ON
tajnera na odpadky na kolieskach poukazuje na nutnosť triedeného
• Desligar: Pulsar OFF
zberu. Pomôžte aj Vy pri ochrane životného prostredia a zabezpečte,
Regular lâmpada
aby ste tieto prístroje, keď ich už nepoužívate, dali do pre ne určených
• Condição prévia: Receptor é regulável via resistência variável.
systémov triedeného zberu odpadu. SMERNICA 2002/96/EG EU-
• Seleccionar os aparelhos (grupos) desejados
RÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 27. januára 2003 o starých elektrických a
• Ligar: Pulsar ON
elektronických zariadeniach.
• Mais claro: Segure premido ON
Technické údaje
• Mais escuro: Segure premido OFF
Dosah:
• Desligar: Pulsar OFF
Batéria:
Criação de um novo código
Počet kanálov:
Premir a tecla de código na parte traseira do telecomando, de
Frekvencia:
modo a que ambos os LEDs piscam alternadamente. Ao premir
Počet prístrojov (skupín):
mais uma vez dentro de 5 segundos é criado um novo código e o
display apaga-se Após se iluminar uma vez só.
CE-conformiteitsverklaring
Desta maneira REV Ritter declara que o modelo 84470 está de
Prostorske zahteve
acordo com as exigências fundamentais e com as outras regula-
• Sprejemnika ne nameščajte v kot sobe.
mentações relevantes da diretriz 1999/5/EG. Para obter uma
• Minimalna razdalja med sprejemniki: 1,00m.
868MHz
declaração de conformidade CE completa, veja: www.rev.biz sob o
• Ne nameščajte med stene iz armiranega betona.
artigo especifi co. Este produto é um telecontrolo chaveiroe só pode
Varnost
ser usado como tal. A tecla de transmissão do controle remoto não deve ser
• V primeru poškodb: Izdelka ne priključite in ne vklopite!
ativada continuamente.
• Pred uporabo pozorno preberite navodila!
WEEE-Aviso de descarte
• Preverite vse komponente, da niso poškodovane!
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colo-
• Ohišja ne odpirajte!
cados em lixo não separado conforme as determinações europeias.
• Daljinskega upravljalca ne postavljajte v bližino odprtega ognja, npr. sveče.
O símbolo do tambor de lixo sobre rodas avisa sobre a necessidade
• Baterije ne smejo biti izpostavljene pretirani vročini.
da colecta separada. Também ajuda na protecção do meio ambi-
• Ne poskušajte popravljati sami!
ente e providencia que estes aparelhos quando não mais usados
• Uporaba komponent ni primerna za samostojno uporabo (gradbišče).
sejam entregues no sistema previsto da colecta separada. DIRECTRIZ
• Pozor pri uporabo s strani otrok!
2002/96/EG DO PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEU de 27 de Janeiro
Baterija
2003 sobre aparelhos eléctricos electrónicos antigos.
• Odstranite izolirni trak baterije!
Dados técnicos
• Ko je napetost baterije samo še pribl. 2,5V, LED večkrat utripa po pritisku
Alcance:
150m (espaço livre)
Pilha:
3V DC (1x tipo CR 2032)
• Nevarnost eksplozije pri napačni vstavitvi baterij. Zamenjajte samo z enakim
Número de canais:
65.535
Frequência:
869,8 MHz
• Baterije in akumulatorje je potrebno po uporabi odstraniti okolju prijazno, po
Número de (grupos de) aparelhos:
2
Zahtevani pogoji
• Vsak sprejemnik mora biti programiran na tipko, na katero se mora odzivati.
Руководство по эксплуатации дистанционного
Vklop / izklop aparata
управления Telecomfort Plus, брелка для ключей
• Izberite želene aparate (skupine)
Пространственное расположение
• Vklop: pritisnite ON
• Не располагать приемник в углах комнаты.
• Izklop: pritisnite OFF
• Минимальное расстояние между приемниками: 1,00 м
Zatemnitev luči
• Избегать размещения между железобетонными стенками.
• Pogoj: sprejemnik mora imeti funkcijo zatemnitve.
Безопасность
• Izberite želen aparat (skupino)
• В случае повреждений: изделие не подсоединять и не включать!
• Vklop: pritisnite ON
• Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочитать настоящее
• Svetleje: pritisnite in držite ON
руководство по эксплуатации!
• Temneje: pritisnite in držite OFF
• Проверить все компоненты на повреждения!
• Izklop: pritisnite OFF
• Не открывать корпус!
Pridobitev nove kode
• Не держать дистанционный пульт управления вблизи открытого огня,
Pritisnite tipko Code na hrbtni strani daljinskega upravljalca, tako
например свечей.
da obe LED diodi izmenično utripata. Z nadaljnjim pritiskom v
• Не подвергать батарейки излишнему нагреванию.
naslednjih 5 sekundah se prikaže nova koda in prikaz ugasne po
• Не пытаться самостоятельно ремонтировать прибор!
tem, ko enkrat Zasveti.
• Компоненты не предназначены для суровых условий эксплуатации
(например строительные площадки).
CE
• Использование детьми только под присмотром взрослых!
REV Ritter izjavlja, da je model 84470 v skladu s temeljnimi zahteva-
Батарейки
mi in drugimi bistvenimi predpisi smernice 1999/5/EG. Popolno CE-
• Удалить изоляционную ленту батареек!
izjavo o skladnosti si lahko ogledate na: http://www.rev.biz z vsemi
• Если напряжение батареек составляет только 2,5 В, после нажатия
cleni. Ta izdelek je daljinski upravljalnik, obesek za ključe in ga lahko
кнопки светодиод мигает несколько раз.
uporabljate samo kot. Oddajna tipka daljinskega upravljanja ne sme
• Опасность взрыва при неправильном применении батареек. Замену
delovati dalj časa neprekinjeno.
производить только батарейками такого же или схожего типа.
WEEE-navodila za ravnanje z odpadno električno in elektronsko
• Утилизация батареек или аккумуляторов должна производиться в
opremo
соответствии с требованиями охраны окружающей среды, по
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne električne in elekt-
возможности в процессе вторичной переработки отходов. Гарантийные
ronske opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke. Simbol
условия не распространяются на доставленные или встроенные
smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov.
батарейки.
Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste naprave, ki
Предварительные условия
jih ne potrebujete več, odložili na za to predvidene sisteme ločevanja
• Каждый приемник должен быть запрограммирован на ту кнопку, на
odpadkov. DIREKTIVA 2002/96/ES EVROPSKEGAPARLAMENTA
которую он должен реагировать.
IN EVROPSKEGA SVETA z dne 27. 1. 2003 o odpadni električni in elektronski
Включение/выключение прибора
opremi.
• Выбрать желаемые приборы (группу)
Tehnični podatki
• Включить: Нажать Вкл.
Doseg:
• Выключить: Нажать Выкл.
Baterija:
Регулировка яркости лампы
Število kanalov:
• Условие: Приемник поддается регулированию.
Frekvenca:
• Выбрать желаемые приборы (группу)
Število naprav (skupin):
• Включить: Нажать Вкл.
• Ярче: Удерживать Вкл. нажатым
• Темнее: Удерживать Выкл. нажатым
• Выключить: Нажать Выкл.
Создание нового кода
Placering
Нажмите кнопку кода на обратной стороне дистанционного
• Placera inte mottagarna i rumshörn.
пульта управления, при этом оба светодиода должны мигать
• Minsta avstånd mellan mottagarna: 1,00 m
поочередно. Посредством дальнейшего нажатия в течение
• Undvik placering mellan stålbetongväggar.
Säkerhet
5 секунд будет создан Новый код, а показатель гаснет после
однократного загорания.
• Vid skador ska produkten inte anslutas eller tas i drift!
CE
• Läs igenom denna anledning noga före idrifttagning!
Настоящим REV Ritter заявляет, что модель 84470 соответствует
• Alla komponenter måste kontrolleras så att inga skador uppstått!
основным требованиям и другим важным предписаниям
• Öppna ej kåpan!
директивы 1999/5/EG. Полное заявление о соответствии CE
• Fjärrkontrollen får inte komma i närheten av öppen eld, som t.ex. levande
868MHz
смотри: www.rev.biz под соответствующим артикулом. Этот
продукт является дистанционного управления брелка для ключей
• Batterierna får ej utsättas för hög värme.
и может использоваться только как таковой. Не следует удерживать нажатой
• Utför inga egenmäktiga reparationsförsök!
длительное время передающую кнопку дистанционного управления.
• Komponenterna är inte lämpliga för krävande användning
Указание по утилизации WEEE
Использованные электрические и электронные приборы в
• Se upp när produkten används av barn!
Batteri
соответствии с европейскими предписаниями не разрешается
выбрасывать с несортированными отходами. Символ мусорного
• Ta bort batteriets isoleringsremsa!
контейнера на колесах указывает на необходимость раздельного
• Faller batterispänningen till ca 2,5 V, blinkar LED-lampan fl era gånger när
сбора.Окажите помощь в защите окружающей среды и
позаботьтесь о том, чтобы сдать прибор, если Вы им больше не
• Explosionsrisk om batteriet sätts i fel. Använd alltid samma eller liknande
пользуетесь, В предусмотренную для этой цели систему раздельного сбора.
ДИРЕКТИВА 2002/96/EG ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
• Avfallshanteringen av batterier eller ackumulatorer måste utföras på ett miljö
от 27 января 2003 г. в отношении старых электрических и электронных
приборов.
Технические данные
Förutsättningar
Дальность действия:
150м (открытый участок)
• Varje mottagare måste vara programmerad för den knapp, på vilken den ska
Батарейка:
3В DC (1x тип CR 2032)
Число каналов:
65.535
Slå på/av apparaten
Частота:
869,8 МГц
• Välj önskade apparater/önskad grupp av apparater.
Число приборов(группы):
2
• Påslagning: tryck på ON
• Frånslagning: tryck på OFF
Dimning av lampor
Návod na obsluhu Telecomfort Plus
• Förutsättning: mottagaren har dimmerfunktion
diaľkové ovládanie, prívesok na kľúč
• Välj önskade apparater/önskad grupp av apparater.
Umiestnenie v priestore
• Påslagning: tryck på ON
• Prijímač neumiestňujte do rohov miestnosti.
• Ljusare: håll ON nedtryckt
• Najmenší odstup medzi prijímačmi : 1,00 m.
• Mörkare: håll OFF nedtryckt
• Prijímač neumiestňujte medzi oceľobetónovými stenami.mi.
• Frånslagning: tryck på OFF
Bezpečnosť
Skapa en ny kod
• Pri poškodení: Výrobok nepripojujte a neuvádzajte do prevádzky!
Tryck kod-knappen på fjärrkontrollens baksida, så att båda LED-
• Pred uvedením prístroja do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod!
lampor blinkar omväxlande. Trycker man ännu en gång inom 5
• Prekontrolujte všetky komponenty, všímajte si, či nie sú poškodené!
sekunder skapas En ny kod. Indikeringen blinkar en gång och
• Schránku neotvárajte!
slocknar.
• Diaľkový ovládač neklaďte do blízkosti otvoreného ohňa, napr. ohňa zo
sviečky.
• Batérie nevystavujte nadmernej horúčave.
• Prístroj v žiadnom prípade svojvoľne neopravujte!
CE-konformitetsdeklaration
Härmed förklarar REV Ritter, att modellen 84470 står i överensstäm-
melse med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter
i direktivet 1999/5/EG. Fullständig CE-konformitetsdeklaration, se
http://www.rev.biz under respektive artikel. Denna produkt är en/ett
fjärrkontroll i form av nyckelring och får endast användas i egenskap
bliká.
av sådan/sådant. Sändarknappen på fjärrkontrollen får inte hållas intryckt under
längre tid.
batérie rovnakého alebo podobného typu.
WEEE-avfallshanteringsanvisningar
Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeis-
ekologickým spôsobom , pokiaľ je to možné, mali by byť odovzdané v
ka regler inte längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med
recyklačnej prevádzke. Údaje ohľadom záruky sa nevzťahujú na eventuálne
avfallstunnan på hjul anger att produkten skall källsorteras. Hjälp till
priložené alebo zabudované batérie.
att skydda miljön genom lämna denna apparat till rätt avfallssystem
inom ramen för källsorteringen. DET EUROPEISKA PARLAMENTETS
OCH RÅDETS DIREKTIV från den 27 januari 2003 beträff ande uttjänt
elektrisk och elektronisk utrustning.
Tekniska data
Räckvidd:
Batteri:
Antal kanaler:
Frekvens:
Antal apparater(grupper):
Odadaki yerleşimi
• Alıcıyı oda köşelerine yerleştirmeyin.
• Alıcılar arasındaki minimum mesafe: 1,00m.
• Çelik beton duvarlar arasına yerleştirmeyin.
Güvenlik
• Hasar olması durumunda: Ürünü bağlamayın ve işletime almayın!
• Kullanmaya başlamadan önce, bu kılavuzu dikkatlice okuyun!
• Bütün bileşenleri hasar açısından kontrol edin!
• Muhafazayı açmayın!
868MHz
• Uzaktan kumandayı örn. mum ışığı gibi açık ateş kaynaklarının yanına
yaklaştırmayın.
• Piller aşırı sıcağa maruz kalmamalıdır.
• Kendi başınıza tamir etmeye çalışmayın!
• Bileşenlerin kullanılması, zorlu kullanım koşulları (şantiyeler) için uygun
değildir.
• Çocukların kullanması durumunda dikkat!
Pil
• Pil izolasyon şeridini çıkarın!
• Eğer pil voltajı yaklaşık 2,5V civarında olsa bile, bir tuşa basıldıktan sonra
LED birkaç kez yanıp söner.
• Pilin yanlış yerleştirilmesi durumunda patlama tehlikesi vardır. Pilleri yalnızca
aynı ya da benzer tip pillerle değiştirin.
• Piller ve aküler kullanıldıktan sonra, çevreye uyumlu bir şekilde bertaraf
150m (voľný priestor)
edilmeli, eğer mümkünse pil geri dönüşüm merkezlerine gönderilmelidir.
3V DC (1x typ CR 2032)
Birlikte teslim edilmesi ya da monte edilmiş olması muhtemel piller için garanti
65.535
bilgileri geçerli değildir.
869,8 MHz
Ön koşullar
2
• Her alıcı etki etmesi gerektiği tuşa programlanmış olmalıdır.
Cihazı açma /kapama
• Arzu edilen cihazları (gruplar) seçin
Navodila za uporabo Telecomfort Plus
• Açma: ON tuşuna basın
daljinski upravljalnik, obesek za ključe
• Kapama OFF tuşuna basın
Lambaları kısma
• Ön koşullar: Alıcı kısılabilir.
• Arzu edilen cihazları (gruplar) seçin
• Açma: ON tuşuna basın
• Daha parlak: ON tuşunu basılı tutun
• Daha karanlık: OFF tuşuna basın
• Kapama: OFF tuşuna basın
Yeni bir kod üretilmesi
Her iki LED dönüşümlü olarak yanıp sönecek şekilde, uzaktan
kumandanın arka tarafındaki kod düğmesine basın. 5 saniye içeris-
inde düğmeye yeniden basıldığında, yeni bir kod üretilir ve bir kez
yandıktan sonra, ekrandaki Gösterge silinir.
CE-Konfi rmite
REV Ritter Şirketi 84470 modelinin1999/5/EG sayılı Talimatnamenin
temel hükümlerine vede ilgili diğer şartlarına uygun olduğunu beyan
eder. CE-Konfi rmite beyanının tam metni için bakınız: www.rev.biz
tipke.
adresinde ilgili ürün altında. Bu ürün bir uzaktan kumanda, anahtarlık
‚dir ve yalnızca buna göre kullanılabilir. Uzaktan kumandanın gön-
ali podobnim tipom bataerije.
derme tuşu sürekli basılı tutulmamalıdır.
WEEE Tasfi ye Uyarısı
možnosti oddati na zbirno mesto za recikliranje. Navedbe garancije ne
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yönergeleri
veljajo za eventualno priložene ali vgrajene baterije.
uyarınca bundan böyle ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır.
Tekerlek üzerindeki çöp bidonu sembolü, ayrı toplanması gerekliliğine
dikkat çekmektedir. Lütfen siz de çevre korumaya, artık kullanmadığınız
bu cihazları ayrı toplama yerlerindeki öngörülen sistemlere atarak
katkıda bulununuz. Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili 27 Ocak
2003 tarihli AVRUPA PARLAMENTOSU VE KURULUNUN 2002/96/EG
YÖNERGESİ
Teknik veriler
Menzil:
Pil:
Kanal sayısı:
Frekans:
birim sayısı (grup):
868MHz
150m (na prostem)
3V DC (1x tip CR 2032)
65.535
869,8 MHz
2
Bruksanvisning Telecomfort Plus
fjärrkontroll i form av nyckelring
ljus.
(byggnadsplatser).
man trycker på en knapp.
batterier när du byter.
vänligt sätt, om möjligt bör de lämnas till återvinningsställen för batterier.
Garantin gäller ej för medföljande eller monterade batterier.
reagera.
868MHz
150 m (utan hinder)
3V DC (1x typ CR 2032)
65.535
869,8 MHz
2
Telecomfort Plus uzaktan kumanda,
anahtarlık kullanım talimatı
868MHz
150m (açık alanda)
3V DC (1x Tip CR 2032)
65.535
869,8 MHz
2
23.03.2011 10:43:35
loading