Herunterladen Diese Seite drucken
Phonak silemo mini XC92BR Gebrauchsanweisung
Phonak silemo mini XC92BR Gebrauchsanweisung

Phonak silemo mini XC92BR Gebrauchsanweisung

Werbung

Gebrauchsanweisung
User Guide
Mode d'emploi
Ohrpassstück aus Silikon
Silicone earmold
Corps en silicone
Nylonfühler
Nylon feeler
Attache nylon
Akustikfilter
Accoustic filter
Filtre acoustique
Ohrpassstück aus Silikon
Silicone earmold
Corps en silicone
silemo mini
Diskreter Gehörschutz
Hergestellt von Phonak Communications AG
Länggasse 17, 3280 Murten, Schweiz
Telefon +41 (0) 26 672 96 72
silemo mini
Discreet hearing protection
Manufactured by Phonak Communications AG
Länggasse 17, 3280 Murten, Switzerland
Phone +41 (0) 26 672 96 72
silemo mini
La protection auditive discrète
Produit par Phonak Communications SA
Länggasse 17, 3280 Murten, Suisse
Tél. +41 (0) 26 672 96 72
0086
www.phonak-communications.com
1
Produktübersicht
silemo mini ist ein kleiner und unauffälliger
Gehörschutz aus hautfreundlichem Silikon.
Die silemo mini Ohrpassstücke werden individu-
ell an die Ohren des Benutzers angepasst. Der
integrierte Filter sorgt für die Dämmung gegen
Umgebungslärm. Verständigung und optimale
Umgebungswahrnehmung bleiben dabei
mehrheitlich gewährleistet.
Wichtige Hinweise für den Benutzer
ƒ Der silemo mini muss gemäss dieser
Gebrauchsanleitung eingesetzt, angepasst,
gereinigt und gepflegt werden. Bei Nichtein-
haltung dieser Empfehlungen kann die
Schutzwirkung beeinträchtigt werden.
Product Overview
The silemo mini is a small and discreet hearing
protection for the ear canal, manufactured from
hypoallergenic silicone.
The silemo mini earmold is custom adapted to
the user's ear and is equipped with an acoustic
filter that attenuates the surrounding noise.
With silemo mini environmental perception is
maintained.
Vue d'ensemble du produit
silemo mini est une protection auditive petite et
discrète fabriquée en silicone hypoallergénique.
La protection auditive silemo mini est adaptée
sur mesure à l'oreille de l'utilisateur. Le filtre
acoustique intégré atténue le bruit environnant.
La compréhension et la perception du bruit en-
vironnant sont partiellement conservées.
Informations importantes
pour les utilisateurs
ƒ Les protections auditives doivent être portées,
ajustées, nettoyées et entretenues selon ces
directives; sinon vous risquez de considérable-
ment réduire l'efficacité de l'équipement.
ƒ Les protections auditives sont réutilisables.
2
ƒ Die Ohrpassstücke sind wiederverwendbar. Sie
müssen gemäß dieser Anleitung regelmässig
überprüft und gereinigt werden.
ƒ Silemo mini zeichnet sich durch langlebiges
Material und Design aus. Die Form des
menschlichen Gehörgangs kann sich aber im
Laufe der Zeit verändern, beispielsweise durch
größere Schwankungen des Körpergewichts.
Eine solche Veränderung kann auch die
Dichtigkeit und damit die Dämmwirkung der
Ohrpassstücke beeinträchtigen. Stellen Sie
also sicher, dass der silemo mini Gehörschutz
einen permanent festen Sitz hat.
ƒ Um einen umfassenden Schutz zu gewährleis-
ten, muss der Gehörschutz in lauter Umge-
bung durchgehend getragen werden.
ƒ Bestimmte chemische Substanzen können
diesem Produkt schaden. Weitere Informatio-
Important User Information
ƒ Put on, remove and maintain this hearing pro-
tection in accordance with these instructions.
You may adversely impact the noise protection
if you do not follow these instructions.
ƒ The earmolds are reusable. They should
be inspected regularly for serviceability and
cleaned properly.
ƒ The material and design of the silemo mini
is long lasting. Nevertheless, as the shape
of your ear canal may change over time (e.g.
if your body weight changes significantly)
this could adversely affect the sealing of
the earmolds and thereby the attenuation
provided. Make sure that your silemo mini
Elles doivent être régulièrement contrôlées et
nettoyées conformément aux instructions.
ƒ Le matériau et le design de silemo mini sont
faits pour durer. Toutefois, la forme du canal
auditif humain peut changer au cours du
temps, par exemple lors de variations pondé-
rales. Ceci peut affecter l'étanchéité des
protections auditives et affecter l'atténuation.
Nous vous recommandons donc de vérifier
régulièrement la bonne étanchéité des
protections auditives silemo mini.
ƒ Pour assurer une protection optimale, les
protections auditives doivent être portées sans
interruption dans les zones bruyantes.
ƒ Certaines substances chimiques peuvent
détériorer ce produit. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter le fabriquant.
nen dazu sind beim Hersteller zu erfragen.
ƒ Gehörschutzsysteme dämpfen auch Warnsi-
gnale, Alarme und andere wichtige Signale.
Achten Sie daher immer auf Ihre Umgebung,
wenn Sie den Gehörschutz tragen.
ƒ Bewahren Sie die sauberen Ohrpassstücke
vor und nach dem Gebrauch und für den
Transport in der mitgelieferten Tasche an
einem trockenen Ort und bei Temperaturen
von mindestens -20 ° und höchstens
+ 60 °C auf.
Gebrauchshinweise
Versichern Sie sich, dass die Ohrpassstücke
sauber sind, bevor sie eingesetzt werden.
Einsetzen des Gehörschutzes
ƒ Das Ohrpassstück mit der roten Markierung
ist für das rechte Ohr bestimmt.
protections have a tight fit all the times.
ƒ For full protection, you must wear the hearing
protection during the entire noise exposure.
ƒ Certain chemical substances may be harmful
to this product. Contact the silemo mini
manufacturer for more information.
ƒ Hearing protection devices also attenuate
warning sounds, alarms, and other important
signals. Always pay extra attention to
your surroundings when wearing hearing
protection.
ƒ Keep the clean earmolds in the provided
pouch before and after use and for trans-
port, and store it in a dry place at tempera-
tures not below -20°C or above +60°C..
ƒ Les protections auditives atténuent égale-
ment les signaux d'alarme et autres signaux
importants. Soyez donc particulièrement
attentif à votre environnement quand vous
portez des protections.
ƒ Mettez vos protections intra-auriculaires
propres dans l'étui fourni, avant et après
utilisation, pour le transport et pour le
stockage. Stockez-les dans un endroit sec,
a une température qui n'est ni inférieure
à -20°C, ni supérieure à +60°C.
Mode d'emploi
Assurez-vous que les protections silemo mini
soient propres avant de les insérer dans les
oreilles.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak silemo mini XC92BR

  • Seite 1 The silemo mini is a small and discreet hearing ƒ Put on, remove and maintain this hearing pro- ƒ For full protection, you must wear the hearing Hergestellt von Phonak Communications AG protection for the ear canal, manufactured from tection in accordance with these instructions.
  • Seite 2 Rangez-les donc dans un endroit sûr hors de portée ƒ Par une légère pression sur la surface plate, à l’aide de la pointe du stylo de nettoyage four- La protection auditive Phonak silemo mini est des enfants. insérez la protection auditive jusqu‘à ce que ni avec les protections conforme à...

Diese Anleitung auch für:

Silemo mini xc92grSilemo mini xc92wh