Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Mähen und Mul-
chen von Gras und Rasenflächen in
privaten Außenbereichen bei Be-
triebszeiten unter 50 Stunden pro
Jahr vorgesehen. Die Maschine ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung
(z. B. Trimmen und Mähen von Bü-
schen,
Hecken,
Grasflächen auf Dachgärten oder
in Balkonkästen, sowie Zerkleinern,
Schreddern oder Kultivieren) oder
Veränderung des Gerätes wird als
unsachgemäße
Verwendung
trachtet und kann erhebliche Gefah-
ren verursachen.

Lieferumfang

1x Rasenmäher
1x Fangkorb
1x Seitenauswurf
1x Mulchkeil
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.

Inhaltsverzeichnis

Kletterpflanzen,
be-
1
2
3
6
6
8
8
8
9
10
10
10
11
12
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für for_q FQ-ARM 12047 BASIC

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank! Lieferumfang Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- 1x Rasenmäher rät Ihre Erwartungen übertreffen 1x Fangkorb wird, und wünschen Ihnen viel Freu- 1x Seitenauswurf 1x Mulchkeil de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- Falls Teile fehlen oder beschädigt ten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 2: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedie- Achtung! Vor Gebrauch diese nungsanleitung aufmerksam Bedienungsanleitung durchle- durch, und bewahren Sie diese sen. für späteren Gebrauch auf. Achtung! Unfall- und Verlet- zungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich. Umstehende vom Gerät fern- halten. Zur Vorbeugung von Augenver- letzungen Schutzbrille tragen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika- WARNUNG: Alle Sicherheits- menten stehen. hinweise und Anweisungen durchlesen. Die Nichtbefolgung SCHULUNG a) Die Hinweise aufmerksam durch- der Warnhinweise und Anweisungen lesen. Machen Sie sich mit den kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körperverletzun- Bedienelementen und der fach- gen führen.
  • Seite 4 ßigen Betrieb zu gewährleisten. kippen, welcher vom Bediener Beschädigte oder unlesbare Eti- entfernt ist. ketten ersetzen. m) Das Gerät nicht starten, wenn Sie vor dem Grasauswurf stehen. BEDIENUNG n) Hände und Füße von rotierenden a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder Teilen fernhalten.
  • Seite 5 heiten achten. Unter hohem Gras ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- können sich Hindernisse verber- WEISE ZU GEFAHREN DURCH LÄRM gen. UND VIBRATION u) Niemals versuchen, bei laufen- a) Die in dieser Bedienungsanlei- dem Motor die Schnitthöhe ein- tung angegebenen Lärm- und zustellen. Vibrationspegel beziehen sich auf die Hauptanwendungen des WARTUNG UND LAGERUNG Gerätes.
  • Seite 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Einsatz der Maschine Griff Vorsicht! Vor Inbetriebnah- Ein-/Ausschalthebel me des Gerätes die Mäh- Sicherheitsknopf messer und Befestigungselemen- Oberer Arretierhebel Beschädigungen kon trol lieren. Ein beschädigtes Fangkorb Unterer Arretierhebel Gerät nicht betreiben. Höhenverstellhebel Seitenklappe 1. Das Gerät ist mit einem Sicher- Mähmesser heitsschalter ausgestattet.
  • Seite 7 SCHNITTHÖHE AKKUS Den Höhenverstellhebel  7 her- Die Akkufachabdeckung  12 an- ausziehen und die gewünschte heben und den Akku (nicht im Schnitttiefe einstellen. Lieferumfang) einschieben, bis er einrastet. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. SICHERHEITSSTECKER BEDIENELEMENTE Vor Beginn der Arbeit den Sicher- Zum Einschalten des Gerätes heitsstecker direkt einstecken,...
  • Seite 8: Antriebsfunktion

    Akkus die Bedienungsanleitung tion den Bedienhebel für Fahrbe- des Ladegerätes beachten. trieb 16 loslassen. Technische Daten FQ-ARM 12047 BASIC Nennspannung 120 V Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg...
  • Seite 9: Probleme Beheben

    Probleme beheben Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Immer Schutzhandschuhe tragen. Problem MÖGLICHE URSACHE Lösung Der Motor Akku leer Akku aufladen läuft nicht Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits gemäh- tem Rasen einschalten. Schneidmesser ist Grasauswurföffnung und blockiert Gehäuse reinigen (Mähmesser...
  • Seite 10: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Ersatzteile Vibration Bei Ersatzteilbestellungen bitte nach- stehende Daten angeben: Die in dieser Anleitung angegebenen - Gerätetyp Werte wurden entsprechend einem - Artikelnummer des Gerätes gemäß EN 60335, EN ISO 11201 und - Identifikationsnummer des Gerätes EN ISO 3744 genormten Messverfah- - Ersatzteilnummer des benötigten ren gemessen und können für den Teils Vergleich von Maschinen untereinan-...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen wird durch das Konfor- mitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI und Richtlinie 2000/14/EG bestätigt. Akkubetriebener Rasenmäher FQ-ARM 12047 BASIC Gemessener Schallleistungspegel: 93 dB(A) hergestellt für: Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A) HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sam- melstelle für das Recycling von elekt- rischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un- sortierten Hausmüll entsorgt wer- den.
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    Merci ! Fournitures Nous sommes convaincus que cette 1x Tondeuse à gazon machine dépassera vos attentes et 1x Sac collecteur vous souhaitons beaucoup de plaisir 1x Déchargeur latéral 1x Clé de paillage à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les Si des pièces sont manquantes ou consignes de sécurité.
  • Seite 14: Symboles

    Symboles Lire attentivement le présent Attention ! Lire la notice d'em- manuel de l'utilisateur et le ploi avant toute utilisation. conserver pour s'y reporter ul- térieurement. Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de Écarter les personnes à proxi- dommages matériels impor- mité.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire l'en- FORMATION semble des avertissements de a) Lire attentivement les consignes. sécurité et des consignes. Le Se familiariser avec les com- mandes et l'utilisation correcte non-respect des avertissements et de la machine. consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des b) Ne jamais permettre à...
  • Seite 16 FONCTIONNEMENT tion. a) N'utiliser la machine que de jour n) Ne pas placer les mains ou les ou sous une lumière artificielle pieds à proximité ou sous les suffisante. éléments en rotation. Rester b) Éviter toute utilisation de la ma- toujours à...
  • Seite 17 réglages de la hauteur de coupe instructions représentent pendant que le moteur tourne. applications principales de la ma- chine. MAINTENANCE ET STOCKAGE b) L'utilisation d'une lame déséqui- a) Veiller que tous les écrous, bou- librée, une vitesse excessive ou lons et vis soient correctement une carence d'entretien affectent serrés afin d'assurer le fonction- significativement les émissions...
  • Seite 18: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Poignée Lame de coupe Gâchette marche/arrêt 10 Poignée principale Bouton de sécurité 11 Roue 12 Couvercle de batterie Levier de verrouillage supérieur 13 Volet arrière Sac collecteur Levier de verrouillage inférieur 14 Poignée inférieure Levier de réglage en hauteur 15 Poignée supérieure Volet latéral 16 Levier de commande automoteur...
  • Seite 19 HAUTEUR DE COUPE PILES Tirer sur le levier de réglage en Soulever le couvercle de la bat- hauteur 7 et la profondeur de terie 12 et insérer la batterie (non coupe désirée. incluse) jusqu'à l'entendre s'encli- queter en place. Avertissement  ! S'assurer que la machine est hors ser- vice et que la batterie est retirée.
  • Seite 20: Fonction De Conduite

    Caractéristiques techniques Type FQ-ARM 12047 BASIC Tension nominale 120 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg Vitesse à...
  • Seite 21: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! S'assurer que la machine est hors service et que la batterie est retirée. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne Batterie vide Rechargez la batterie tourne pas Zones de coupe non Démarrer sur de l'herbe courte adaptées ou déjà...
  • Seite 22: Bruits & Vibrations

    Bruits & vibrations Pièces détachées Les valeurs indiquées dans les pré- Indiquer les données suivantes pour sentes instructions ont été mesurées toute commande de pièces déta- conformément à la procédure de chées : mesure standardisée, spécifiée dans - Type de machine les normes EN 60335, EN IO 11021 et - Référence d'article de la machine EN ISO 3744 et peuvent être utilisées...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    VI et la directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acoustique me- Tondeuse à gazon fonctionnant suré : sur batterie 93 dB(A) FQ-ARM 12047 BASIC Niveau de puissance acoustique ga- ranti : fabriqué pour : 96 dB(A) Hornbach Baumarkt AG Autorité notifiée : Hornbachstraße 11...
  • Seite 24: Élimination

    Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Seite 25: Uso Previsto

    Grazie! Materiale compreso nella fornitura Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi 1x Tagliaerba auguriamo tanta soddisfazione con il 1x Sacchetto di raccolta suo impiego. 1x Scaricatore laterale Si prega di leggere questo manuale 1x Linguetta di pacciamatura e di seguire le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 26: Simboli

    Simboli Si prega di leggere attentamen- Attenzione! Leggere il presen- te il presente manuale e di con- te manuale prima di utilizzare servarlo per futuri riferimenti. l'attrezzo. Pericolo di incidenti, danni a persone e danni gravi alle cose. Portare occhiali di sicurezza per Tenere lontano i terzi dalla la protezione degli occhi.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di l'uso corretto dell'attrezzo. b) Non permettere mai l'utilizzo sicurezza dell'attrezzo ai bambini o alle per- sone che non conoscono queste AVVERTENZA: leggere tutti gli istruzioni. Eventuali disposizio- avvisi di sicurezza e tutte le ni locali possono limitare l'età istruzioni.
  • Seite 28 c) Assicurarsi sempre di mantenere - Ogni volta che si lascia l'attrez- il proprio equilibrio nelle zone ri- pide. - Prima di eliminare eventuali d) Mai correre, ma camminare. ostruzioni o prima di pulire lo e) Tagliare l'erba in direzione tra- scivolo, sversale attraverso la zona ripida, - Prima di controllare, pulire e la-...
  • Seite 29 all'interno di una confezione. dovuti a livelli elevati di rumore c) Frequentemente controllare e stress causato da vibrazioni.. sacchetto di raccolta per lo stato Tenere l'attrezzo in buone condi- di usura e deterioramento. zioni, indossare dispositivi di pro- d) Durante la regolazione dell'attrez- tezione dell'udito, tenere le mani zo prestare attenzione per evitare al caldo, organizzare schemi di...
  • Seite 30: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul pro- Impiego dell'attrezzo dotto Avvertenza! Prima di iniziare ad utilizzare l'attrezzo, con- Manico trollare le lame e gli elementi di fissaggio per eventuali danni. Non Tasto On/Off usare l'attrezzo se è danneggiato. Tasto di sicurezza Leva di bloccaggio superiore Sacchetto di raccolta 1.
  • Seite 31 ALTEZZA DI TAGLIO BATTERIE Tirare fuori la leva di regolazione Sollevare la copertura batteria 12 dell'altezza 7 ed impostare la pro- e spingere la batteria (non com- fondità di taglio desiderata. presa) fino a che essa scatta in posizione. Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa.
  • Seite 32: Funzione Di Guida

    Dati tecnici Tipo FQ-ARM 12047 BASIC Voltaggio nominale 120 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg Velocità...
  • Seite 33: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa. Sempre indossare guanti di protezione. Problema Possibile causa Rimedio Il motore non Batteria scarica Ricaricare batteria funziona Zone di taglio non adatte Avviare su erba corta o già tagliata.
  • Seite 34: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Pezzi di ricambio I valori riportati in queste istruzioni Per ordinare pezzi di ricambio occor- sono stati misurati conformemen- re indicare i seguenti dati: te a una procedura di misurazione - Tipo di macchina esplicata nelle norme EN  60335, - Numero articolo dell'attrezzo EN ...
  • Seite 35: Dichiarazione Di Conformità

    VI e la direttiva 2000/14/CE. Tagliaerba a batteria Livello di potenza sonora misurato: FQ-ARM 12047 BASIC 93 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: fabbricato per: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Organismo notificato: Hornbachstraße 11...
  • Seite 36: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
  • Seite 37: Beoogd Gebruik

    Bedankt! Leveringsomvang We zijn ervan overtuigd dat dit appa- 1x grasmaaier raat uw verwachtingen zal overtref- 1x Verzamelzak fen en wensen u veel plezier bij het 1x Zij-afvoer 1x Mulch-inzetstuk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- Als er onderdelen ontbreken of be- structies in acht.
  • Seite 38: Symbolen

    Symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing Let op! Lees de gebruiksaan- zorgvuldig; bewaar wijzing voordat u het apparaat bruiksaanwijzing om hem later gebruikt. te kunnen raadplegen. Waarschuwing voor ongeluk- ken of persoonlijke verwondin- gen en ernstige materiële scha- Houd omstanders uit de buurt. Draag een veiligheidsbril ter be- scherming van uw ogen.
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees alle gebruik van de machine. veiligheidswaarschuwingen en b) Laat nooit kinderen of mensen alle instructies. Wanneer u die niet bekend zijn met deze in- structies de machine gebruiken. deze veronachtzaamt, kan dit leiden De leeftijd van de bediener kan tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 40 d) Loop altijd, ren nooit. afvoer, e) Maai parallel aan de helling, nooit - Voor controleren, reinigen of op en neer. werken aan de machine, f) Wees bijzonder voorzichtig bij - Controleer de machine na het het veranderen van richting op raken van een vreemd object hellingen.
  • Seite 41 van de vingers tussen bewegende beschermingsmiddelen, houd uw messen en de vaste onderdelen handen warm, zorg voor vaste van de machine te voorkomen. werkpatronen en -perioden en e) Houd er bij onderhoud aan de neem pauzes tijdens het werk. bladen rekening mee dat de bla- den kunnen worden verplaatst Voor de veiligheidsinstructies voor ondanks dat de voeding is uitge-...
  • Seite 42: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruik van de machine Handvat Aan/uit-knop Veiligheidsknop Waarschuwing! Controleer Bovenste vergrendeling de bladen en de bevesti- Opvangzak gingselementen op schade alvo- Onderste vergrendeling rens de machine te gebruiken. Ge- Hoogteregeling-vergrendeling bruik het apparaat niet als het is Zijflap beschadigd. Snijdblad 10 Hoofdhendel 1.
  • Seite 43 MAAIHOOGTE BATTERIJEN Trek de hoogteregeling-vergren- Til de batterijdeksel 12 op en druk deling 7 eruit en de gewenste de batterij (niet meegeleverd) snijddiepte. vast op zijn plaats. Waarschuwing! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgescha- keld en de accu is verwijderd. VEILIGHEIDSSTEKKER BEDIENINGSELEMENTEN Plaats de veiligheidsstekker di-...
  • Seite 44: Rijfunctie

    16 los. Technische gegevens Type FQ-ARM 12047 BASIC Nominaal voltage 120 V Batterijtype en -gewicht FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg...
  • Seite 45: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de accu is verwijderd. Draag altijd beschermingshandschoenen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt Batterij leeg Laad de batterij op niet Ongeschikte maaigebie- Begin op kort of reeds gemaaid gras. Blad is geblokkeerd Reinig de afvoer en behuizing (blad moet vrij draaien)
  • Seite 46: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling Vervangende onder- delen De waarden in deze gebruiksaanwij- zing zijn gemeten met een gestan- daardiseerde meetprocedure gespe- Vermeld de volgende gegevens bij cificeerd in EN  60335, EN  ISO  11201 het bestellen van vervangende on- en EN  ISO  3744 en kan worden ge- derdelen: bruikt om apparaten te vergelijken.
  • Seite 47: Conformiteitsverklaring

    VI, en de richtlijn 2000/14/EC. Gemeten geluidsvermogensniveau: Grasmaaier op batterij 93 dB(A) FQ-ARM 12047 BASIC Geluidsvermogensniveau gegaran- deerd: geproduceerd voor: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Aangemelde instantie: Hornbachstraße 11 Intertek Testing & Certification Ltd.
  • Seite 48: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afge- dankte elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereed- schappen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewe- zen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Seite 49: Tack Så Mycket

    Tack så mycket! Leveransomfång Vi är säkra på att den här maskinen 1x Gräsklippare kommer att överträffa dina förvänt- 1x Uppsamlingspåse ningar och önskar dig mycket nöje 1x Sidoutkastare 1x Multiklipparkil med användningen. Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna.
  • Seite 50: Symboler

    Symboler Läs handboken noga och spara Varning! Läs bruksanvisning- den för framtida bruk. en noga innan du använder maskinen. Varning för olycksfall som kan medföra personskador och all- varliga skador på utrustningen. Använd skyddsglasögon för att Håll åskådare på säkert av- förhindra ögonskador.
  • Seite 51: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktio- barn eller personer som saknar kunskap om hur den fungerar. Lokala bestämmelser kan reglera åldern på maskinskötaren. VARNING Läs alla säkerhetsan- c) Använd inte maskinen om det visningar och alla instruktio- finns andra personer, framförallt ner. Om inte varningarna och barn, eller husdjur i närheten.
  • Seite 52 g) Klipp inte i extremt branta slutt- de) och inspektera för skador, ningar. - byt eller reparera skadade de- h) Var ytterst försiktig när du backar lar, eller drar maskinen mot dig. - kontrollera om delar är lösa och i) Stoppa kniven/-arna om maski- spänn fast dem.
  • Seite 53 h) För att undvika att maskinen gli- der när den bärs ska maskinen alltid hållas i gripanordningarna (bärhandtag, hölje, handstång- ens ändar eller den tvärgående stången på den nedre delen av handstången). Bär inte maskinen i utkastaröppningarna! EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR RISKER PÅ GRUND AV BULLER OCH VIBRATIONER a) De deklarerade buller- och vibra- tionsnivåerna i den här bruksan-...
  • Seite 54: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda maskinen Handtag Varning! Innan man börjar "On/Off"-reglage använda maskinen ska man Säkerhetsknapp kontrollera att knivar och monte- ringsdelar är fria från skador. An- Övre låsspak vänd inte maskinen om den är Uppsamlare Nedre låsspak skadad. Höjdinställningsspak Sidoklaff 1. Maskinen är utrustad med en Knivblad säkerhetsbrytare.
  • Seite 55 KLIPPHÖJD BATTERIER Dra ut höjdinställningsspaken  7 Lyft batterikåpan  12 och tryck in och ställ in önskad klipphöjd. batteriet (medföljer ej) tills det klickar på plats. Varning! Kontrollera att ma- skinen är avstängd och att batteriet har tagits ur. SÄKERHETSKONTAKT REGLAGE Sätt i säkerhetskontakten precis För att starta maskinen ska man före start och ta av den vid paus...
  • Seite 56: Drivningsfunktion

    Se bruksanvisningen till laddaren för instruktioner om hur man laddar bat- teriet. Tekniska data FQ-ARM 12047 BASIC Märkspänning 120 V Batterityp och vikt FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg Tomgångsvarvtal n...
  • Seite 57: Felsökning

    Felsökning Varning! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batteriet har tagits ur. Använd alltid skyddshandskar. Problem Möjlig orsak Lösning Motorn startar Batteriet är tomt Ladda batteriet inte Olämpligt klippområde Börja på kortare gräs som redan klippts. Knivbladet är spärrat Gör rent utmatningsrännan och klippkåpan (knivbladet ska kunna rotera fritt)
  • Seite 58: Buller Och Vibrationer

    Buller och vibrationer Reservdelar Värdena i den här bruksanvisningen Vid beställning av reservdelar ska föl- har mätts upp i enlighet med den jande information uppges: standardiserade mätmetoden som - Maskintyp anges i EN 60335, EN ISO 11201 och - Maskinens artikelnummer EN  ISO  3744 och kan användas för - Maskinens id-nummer jämförelse av olika maskiner.
  • Seite 59: Intyg Om Överensstämmelse

    överensstämmelse- bedömningen i enlighet med bilaga VI och direktiv 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffektsnivå: Batteridriven gräsklippare 93 dB(A) FQ-ARM 12047 BASIC Garanterad ljudeffektsnivå: 96 dB(A) tillverkad för Anmält organ: HORNBACH Baumarkt AG Intertek Testing & Certification Ltd.
  • Seite 60: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa verktyg måste lämnas till miljöstation för återvinning av elek- tronik- och elskrot och får inte släng- as i osorterat kommunalt avfall.
  • Seite 61: Účel Použití

    Děkujeme vám! Rozsah dodávky Jsme přesvědčeni, že tento přístroj 1x Sekačka na trávu překoná vaše očekávání a přejeme 1x Sběrný vak vám hodně radosti při jeho používá- 1x Boční nakladač 1x Mulčovací klíč ní. Přečtěte si celý návod k použití a re- spektujte bezpečnostní...
  • Seite 62: Symboly

    Symboly Tento návod k použití si pozor- Pozor! Než přístroj použijete, ně přečtěte a uložte si ho k poz- přečtěte si návod k jeho pou- dějšímu nahlédnutí. žití. Varování před nehodami a úra- zy osob a vážnými věcnými škodami. Osoby v okolí udržujte v bez- Na ochranu očí...
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní bem používání přístroje. b) Nikdy nedovolte dětem ani oso- pokyny bám, které neznají dobře tento návod, aby používaly přístroj. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna Místní předpisy mohou omezovat bezpečností varování a všech- věk obsluhy. ny pokyny. Pokud se nebudete c) Přístroj nikdy nepoužívejte, jestli- řídit varováními a pokyny, může to že se v blízkosti vyskytují...
  • Seite 64 nicích, nikdy směrem nahoru a není poškozen, a než ho opět dolů. spustíte a budete používat, pro- f) Při změně směru ve svazích buďte veďte případné nutné opravy; mimořádně opatrní. - Jestliže přístroj začne mimo- g) Nesekejte příliš strmé svahy. řádně...
  • Seite 65 způsobit pořezání. Při provádění údržby zabalte nože nebo použij- te rukavice a dbejte zvýšené opa- trnosti. g) Z bezpečnostních důvodů vyměň- te opotřebované nebo poškozené díly. Používejte vždy jen originální náhradní díly a příslušenství. h) Aby se zabránilo uklouznutí pří- stroje při jeho přenášení, vždy držte přístroj pomocí...
  • Seite 66: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání přístroje Rukojeť Varování! Než přístroj spus- Spouštěč zap/vyp títe, zkontrolujte nože Bezpečnostní tlačítko upevňovací prvky, zda nejsou po- škozené. Poškozený přístroj ne- Horní zajišťovací páčka používejte. Sběrný vak Dolní zajišťovací páčka Seřízení výšky páčky 1. Přístroj je vybaven bezpečnost- Boční...
  • Seite 67 VÝŠKA SEKÁNÍ AKUMULÁTORY Vytáhněte seřízení výšky páčky  7 Zatlačujte akumulátor do slo- na požadovanou hloubku sekání. tu na akumulátor 12, dokud se s klapnutím nearetuje na místě. Varování! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zda je vy- jmutý akumulátor. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSTRČKA OVLADAČE Bezpečnostní...
  • Seite 68: Funkce Pohonu

    Chcete-li vypnout funkci pohonu, ky). Postup nabíjení si prostudujte v povolte samohybnou ovládací páč- návodu k použití nabíječky. ku 16. Technické údaje FQ-ARM 12047 BASIC Jmenovité napětí 120 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg Rychlost volnoběhu n...
  • Seite 69: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Varování! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zda je vyjmutý aku- mulátor. Vždy noste ochranné rukavice. Problém Možná příčina Řešení Motor neběží Akumulátor je vybitý Akumulátor dobijte Nevhodné oblasti sekání Začněte na krátké nebo již pose- kané trávě. Nůž...
  • Seite 70: Hluk A Vibrace

    Hluk a vibrace Náhradní díly Hodnoty uvedené v tomto návodu Při objednávání náhradních dílů uvá- byly změřeny v souladu se standard- dějte následující data: ními postupy měření specifikovaný- - Typ přístroje mi v normě EN 60335, EN ISO 11201 a - Číslo výrobku daného přístroje EN ISO 3744 a lze je používat k porov- - Identifikační...
  • Seite 71: Prohlášení O Shodě

    VI a směrnice 2000/14/ES. Změřená hladina akustického výko- Sekačka na trávu na akumulátor 93 dB(A) FQ-ARM 12047 BASIC Zaručená hladina akustického výko- vyrobeno pro: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Notifikovaný orgán: Hornbachstraße 11...
  • Seite 72: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostat- ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsa- hovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na ur- čeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Seite 73: Účel Použitia

    Ďakujeme! Rozsah dodávky Sme presvedčení, že toto zariadenie 1x Kosačka na trávu prekročí vaše očakávania a pri jeho 1x Zberný vak používaní vám želáme veľa spokoj- 1x Bočný vykladač 1x Prevzdušňovací klin nosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnost- Ak niektorý...
  • Seite 74: Symboly

    Symboly Tento návod na použitie si po- Pozor! Pred použitím si prečí- zorne prečítajte a odložte si ho tajte návod na použitie. na budúce použitie. Výstraha na nebezpečenstvo nehody a poranenia osôb a zá- važné poškodenie majetku. Okolostojace osoby nepúšťaj- te do blízkosti.
  • Seite 75: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné riadenia. b) Nikdy nedovoľte zariadenie pou- pokyny žívať deťom alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito po- UPOZORNENIE Prečítajte kynmi. Lokálne predpisy môžu všetky bezpečnostné upozor- obmedzovať obsluhujúcej nenia a všetky pokyny. Pri ne- osoby. dodržaní upozornení a pokynov môže c) Zariadenie nikdy nepoužívajte, dôjsť...
  • Seite 76 d) Kráčajte, nikdy nebežte. - po zasiahnutí cudzím predme- e) Po povrchu svahu koste krížom, tom skontrolujte, či nie je stroj nikdy nie nahor a nadol. poškodený a predtým, ako stroj f) Pri zmene smeru na svahoch buď- znova spustíte a použijete, vy- te mimoriadne opatrní.
  • Seite 77 f) Ostria kosačky sú ostré a môžu porezať. Obaľte ostria alebo po- užite rukavice a pri ich servise dbajte na mimoriadnu opatrnosť. g) Kvôli bezpečnosti vymeňte opot- rebované alebo poškodené diely. Používajte len originálne náhrad- né diely a príslušenstvo. h) Aby nedošlo ku kĺzaniu stroja pri jeho prenášaní, vždy držte stroj za dodané...
  • Seite 78: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie zariadenia Rukoväť Upozornenie! Predtým, ako Hlavný spínač začnete zariadenie používať, Bezpečnostný spínač skontrolujte, či nie sú poškodené ostria a upínacie zariadenia. Ak je Vrchná poistná páčka zariadenie poškodené, nepouží- Zberný vak Spodná poistná páčka vajte ho. Páčka nastavenia výšky Bočná...
  • Seite 79 VÝŠKA REZANIA AKUMULÁTORY Vytiahnite páčku nastavenia výš- Nadvihnite kryt akumulátora 12 ky 7 a nastavte požadovanú hĺb- a zatláčajte akumulátor (nie je sú- ku strihania. časťou balenia), kým nezacvakne na miesto. Upozornenie! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a aku- mulátor vybratý. BEZPEČNOSTNÁ...
  • Seite 80: Funkcia Jazdy

    Ak chcete nabíjať, Ak chcete funkciu pohonu vypnúť, pozrite návod na použitie pre nabíjač- uvoľnite samočinne ovládanú páčku Technické údaje FQ-ARM 12047 BASIC Menovité napätie 120 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg Rýchlosť...
  • Seite 81: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Upozornenie! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátor vybratý. Vždy používajte ochranné rukavice. Problém Možná príčina Riešenie Motor sa ne- Akumulátor vybitý Nabite akumulátor spustí Nevhodné plochy na Začnite na krátkej alebo už pose- sekanie kanej tráve. Ostrie je zablokované Vyčistite vyprázdňovací...
  • Seite 82: Hluk A Vibrácie

    Hluk a vibrácie Náhradné diely Hodnoty uvedené v tomto návode Pri objednávaní náhradných dielov boli merané podľa štandardizovaných uveďte nasledujúce údaje: meracích postupov špecifikovaných - Typ zariadenia v normách EN 60335, EN ISO 11201 a - Výrobné číslo stroja EN  ISO  3744 a možno ich použiť na - Identifikačné...
  • Seite 83: Vyhlásenie O Zhode

    VI a Smernice 2000/14/EC. Nameraná úroveň akustického výko- Akumulátorová kosačka trávy 93 dB(A) FQ-ARM 12047 BASIC Garantovaná úroveň akustického vý- konu: vyrobená pre: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Oboznámený orgán: Hornbachstraße 11...
  • Seite 84: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- bezpečné a ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia odovzdať na urče- né zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Seite 85: Utilizare Conform Destinaţiei

    Vă mulţumim! Conţinutul livrării Suntem convinşi că această maşină 1x Maşină de tuns gazon vă va satisface exigenţele şi vă dorim 1x Sac colector s-o utilizaţi cu plăcere. 1x Descărcător lateral 1x Cheie mulcire Citiţi integral acest manual de utiliza- re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- ranţă.
  • Seite 86: Simboluri

    Simboluri Citiţi cu atenţie acest manual de Atenţie! Înainte de utilizare să utilizare şi păstraţi-l pentru o citiţi manualul de utilizare. eventuală utilizare ulterioară. Avertizare de pericol de acci- dentare, vătămare corporală a persoanelor şi pagube conside- Ţineţi persoanele prezente la rabile.
  • Seite 87: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de INSTRUIREA PENTRU UTILIZARE a) Citiţi instrucţiunile cu atenţie. siguranţă Familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu utilizarea corectă AVERTIZARE: Citiţi toate aver- a maşinii. tizările de siguranţă şi toate in- b) Niciodată să nu permiteţi utiliza- strucţiunile. Ignorarea avertiză- rea maşinii de către copii sau per- rilor şi nerespectarea instrucţiunilor soane care nu sunt familiarizate...
  • Seite 88 nare artificială. nicio situaţie. b) Evitaţi utilizarea maşinii în iarbă o) Nu transportaţi maşina în timp ce umedă. Stabilitatea redusă poate funcţionează motorul. duce la alunecare. p) Opriţi maşina şi scoateţi fişa de c) Atunci când lucraţi în pantă, asi- siguranţă.
  • Seite 89 sigure de funcţionare. ventive pentru eliminarea dau- b) Lăsaţi întotdeauna maşina să se nelor posibile datorate nivelului răcească înainte de a o depozita înalt de zgomot şi solicitărilor din în orice încăpere. vibraţii. Întreţineţi în mod cores- c) Verificaţi frecvent sacul colector punzător maşina, purtaţi dispo- cu privire la uzură...
  • Seite 90: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea maşinii produsului Avertizare! Înainte de a utili- za maşina verificaţi lamele şi Mâner elementele de fixare să nu fie de- teriorate. Nu utilizaţi maşina dacă Declanşator pornit/oprit este deteriorată. Buton de siguranţă Maneta superioară de blocare Sac de colectare 1.
  • Seite 91 ÎNĂLŢIME DE TĂIERE BATERII Trageţi afară pârghia de reglare a Ridicaţi capota acumulatoru- înălţimii  7 şi reglaţi înălţimea de lui 12 şi introduceţi acumulatorul tăiere dorită. (nu este inclus în pachetul livrat) până când se aclanşează. Avertizare! Aveţi grijă ca ma- şina să...
  • Seite 92: Funcţia De Antrenare

    Pentru oprirea funcţiei de antrenare sultaţi manualul de utilizare a încăr- eliberaţi pârghia de control automo- cătorului. tor 16. Date tehnice FQ-ARM 12047 BASIC Tensiunea nominală 120 V Tip de acumulator şi greutate FQ-LIO 12020 / 2,0 Ah / 1,6 kg FQ-LIO 12030 / 3,0 Ah / 1,8 kg Turaţia de mers în gol n...
  • Seite 93: Depanarea

    Depanarea Avertizare! Aveţi grijă ca maşina să fie oprită şi acumulatorul să fie scos. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Problema Cauza posibilă Soluţia Motorul nu Acumulator gol Reîncărcaţi acumulatorul funcţionează Zone de tăiere necores- Pornire pe gazon scurt sau deja punzătoare tuns.
  • Seite 94: Zgomot & Vibraţie

    Zgomot & vibraţie Piese de schimb Valorile specificate în aceste in- Vă rugăm să notaţi următoarele strucţiuni sunt măsurate în concor- date pentru comandarea pieselor de danţă cu o procedură standardizată schimb: de măsurare descrisă în EN 60335, - Tipul maşinii EN ISO 11201 şi EN ISO 3744 şi se pot - Cod articol maşină...
  • Seite 95: Declaraţie De Conformitate

    VI şi directivei 2000/14/CE. Maşină de tuns gazon cu Nivel măsurat de putere sonoră: acumulator FQ-ARM 12047 BASIC 93 dB(A) Nivel garantat de putere sonoră: fabricat pentru: 96 dB(A)
  • Seite 96: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi bara- te cu două linii în X indică fap- tul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat tre- buie colectate separat. Aceste echi- pamente pot conţine substanţe peri- culoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electroni-...
  • Seite 97: Intended Use

    Thank you! Scope of delivery We are convinced that this machine 1x Lawn mower will exceed your expectations and 1x Collecting bag wish you joy while using it. 1x Side unloader 1x Mulching key Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions.
  • Seite 98: Symbols

    Symbols Please read this user manual Attention! Read the instruc- carefully and keep it for further tion manual, prior to use. reference. Warning of accident and injury to persons and serious damage to property. Keep bystanders away. Wear safety glasses for protec- tion of your eyes.
  • Seite 99: Safety Instructions

    Safety Instructions the operator. c) Never operate the machine while WARNING Read safety people, especially children, or warnings and all instructions. pets are nearby. Failure to follow the warnings d) Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents and instructions may result in electric or hazards occurring to other shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 100 towards you. ly)and inspect for damage, i) Stop the blade(s) if the machine - Replace or repair any damaged has to be tilted for transportation parts, when crossing surfaces other - Check for and tighten any loose than grass, and when transport- parts.
  • Seite 101 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- TIONS ON RISKS DUE TO NOISE AND VIBRATION a) The declared noise and vibration levels shown in these instruc- tions represent the main applica- tions of the machine. b) The use of an unbalanced blade, the excessive speed of move- ment, or the absence of mainte- nance have a significant influence on noise emissions and vibra-...
  • Seite 102: Product Overview

    Product overview Using the machine Handle Warning! Before start using On/ off trigger machine, check Safety button blades and fastening elements for damage. Do not use the machine Upper locking lever if it is damaged. Collection bag Lower locking lever Height adjustment lever 1.
  • Seite 103 CUTTING HEIGHT BATTERIES Pull out the height adjustment Lift the battery cover 12 and push lever  7 and the desired cutting the battery (not included) in until depth. it clicks into place. Warning! Make sure the ma- chine is switched off and the battery is removed.
  • Seite 104: Drive Function

    Technical data Type FQ-ARM 12047 BASIC Nominal voltage 120 V Battery type and weight FQ-LIO 12020 / 2.0 Ah / 1.6 kg FQ-LIO 12030 / 3.0 Ah / 1.8 kg...
  • Seite 105: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning! Make sure the machine is switched off and the battery is removed. Always wear protective gloves. Problem Possible cause Solution Motor does Battery empty Recharge battery not run Unsuitable cutting areas Start on short or already mown grass. Blade is blocked Clean discharge chute and hous- ing (blade must rotate freely)
  • Seite 106: Noise & Vibration

    Noise & Vibration Replacement parts The values given in these instructions Please quote the following data when have been measured in accordance ordering replacement parts: with a standardized measurement - Type of machine procedure specified in EN  60335, - Article number of the machine EN ...
  • Seite 107: Declaration Of Conformity

    Directive 2000/14/EC. Measured sound power level: Battery operated lawn mower 93 dB(A) FQ-ARM 12047 BASIC Guaranteed sound power level: 96 dB(A) manufactured for: Notified Body: HORNBACH Baumarkt AG Intertek Testing &...
  • Seite 108: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dan- gerous and hazardous substances. These tools must be returned to a designated collection point for the re- cycling of WEEE and must not be dis- posed as unsorted municipal waste.

Inhaltsverzeichnis