Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Happy Days:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Tostapane inox/abs
Happy Days
bianco
Toaster
Happy Days
white abs/inox
Grille pain
Happy Days
blanc abs/inox
Toaster
Happy Days
weiss abs/inox
Tostador
Happy Days
blanco abs/inox
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS
HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
25/05/16 15:46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani Happy Days

  • Seite 1 Tostapane inox/abs Happy Days bianco Toaster Happy Days white abs/inox Grille pain Happy Days blanc abs/inox Toaster Happy Days weiss abs/inox Tostador Happy Days blanco abs/inox MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    Tenere l’unità ed il suo cavo lontano dalla portata dei bambini Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso rivolgersi centro assistenza BRANDANI più vicino per la riparazione o la sostituzione. Evitare che l’apparecchio entri in contatto o si trovi nelle immediate vicinanze di superfici calde.
  • Seite 3: Componenti E Funzioni

    12. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. 13. Quando si utilizza questo apparecchio , fornire un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell’aria. 14. Non lasciare incustodito durante l’uso. 15. Utilizzare sempre il prodotto su una superficie pulita, asciutta e piana. 16.
  • Seite 4: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Prima di utilizzare il tostapane per la prima volta lasciare che l’apparec- chio completi alcuni cicli di tostatura alla massima intensità di calore senza inserire il pane. Questo consente di bruciare eventuali residui di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli.
  • Seite 5 TASTO REHEAT (RISCALDAMENTO) La funzione reheat vi permette di riscaldare il pane senza dorarlo nè tostarlo. TASTO BAGEL (TOSTATURA DEL PANE BAGEL) Questa funzione serve a tostare il pane bagel. PULIZIA • Prima di cominciare le operazioni di pulizia scollegare la spina dalla presa a muro e lasciar raffreddare il tostapane completamente.
  • Seite 6: Safety Information

    Do not use the appliance if the electric cord, plug or any other component is damaged. In this case, go to the nearest BRANDANI service centre for repair or replacement. The use of any accessories not included in the package or not recommended by the manufacturer may cause damage to the appliance and will not be covered by your warranty.
  • Seite 7 COMPONENTS AND OPERATION slot with internal tongs on lever heat intensity regulator defrost button reheat button bagel toaster button cancel button TECHNICAL DATA VOLTAGE 220-240 V 60 HZ POWER 800 W DIMENSIONS 182x24x19h cm SLOTS FOR BREAD TOASTING TIME about 90 seconds LEVELS OF HEAT OPERATION •...
  • Seite 8 • Choose the type of toasting required by pressing the corresponding button • Push the on lever down until it stops (the red led light of the CANCEL button will come on). The slices will go into the toaster and toasting will start. •...
  • Seite 9: Informations Pour La Sécurité

    Toujours débrancher le produit de la prise électrique et laisser refroidir avant de rem- placer un accessoire ou avant le nettoyage. L’utilisation des accessoires non compris dans la boite et non recommandé par BRANDANI peut générer des situations dangereuses ou des dommages non reconnus par la garantie.
  • Seite 10: Composants Et Fonctions

    12. Ne utiliser pas le dispositif pour un usage diff érent que celui pour lequel il est destiné. 13. Quand on utilise l’appareil, laisser un espace suffi sant au-dessus et tout autour de chaque côté pour la circulation de l’air. 14.
  • Seite 11 FONCTIONNEMENT • Positionner le grille-pain sur une surface lisse et sèche. • Branchez la fiche sur une prise murale. Le grille-pain s’allumera automatiquement. • Insérer les tranches à griller et sélectionner l’intensité de chaleur souhaitée (de 1 à 6) en utilisant le bouton. 1-2: Pain déjà...
  • Seite 12 TOUCHE BAGEL (GRILLAGE DU PAIN BAGEL) Bevo Cette fonctionne est utilisée pour griller le pain bagel. SICH NETTOYAGE Avant de commencer à nettoyer, débrancher la fiche de la prise murale et laissez le grille- pain refroidir complètement. • Pour éviter le risque de choc électrique et pour ne pas endommager le fonctionnement de l’appareil, ne pas plonger dans l’eau et ne pas nettoyer sous l’eau courante.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Das Geraet nicht benutzen falls Teile( Kabel ,Stecker ) beschaedigt sind. Sofort zum nae- chsten Brandani Center bringen , um reparieren zu lassen oder sogar ersetzen zu lassen. Die verwendung von Zubehoer die nicht mitgeliefert und nicht nom Hersteller empfohlen werden , kann Schaeden ans Geraet verursachen und sie werden durch die Garantie nicht anerkannt.
  • Seite 14: Elemente Und Funktionen

    ELEMENTE UND FUNKTIONEN: Oeffnung fuer interne Zange. ”An” Schalter. Waermeintensitaetstellung. Defrost Taste/Auftauen. Reheat Taste/Aufwaermen. Bagel Taste/Broetchen Krapfen roesten. Cancel Taste/beenden. TECHNISCHE DATEN. Versorgungspannung 220-240V. 60HZ. Leistung 800 W. Artikel Massen CM 18x24x19H. Oeffnung fuer Brot Rost Zeit 90 Sek. Circa. Waermeeinstellung BETRIEB: •...
  • Seite 15 • Der Schalter “An” nach unten druecken bie er einrastet ( die rote Led von der Taste “been- den” geht an).Die Scheiben werden in der Toaster geschoben und die Roestung beginnt. • Um der Rostvorgang zu beenden vor seiner Standarddauer (etwa 1 ½ Min.) die Taste “beenden”...
  • Seite 16: Informaciones De Seguridad

    Dejar que se enfríe antes de limpiar el aparato. No utilizar la máquina con el cable, el enchufe u otros componentes dañados. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución de los mismos.
  • Seite 17: Componentes Y Funciones

    COMPONENTES Y FUNCIONES Ranura con pinzas internas Palanca de encendido Regulación de la intensidad de calor Tecla defrost/descongelamiento Tecla reheat/calentamiento Tecla bagel/tostado pan bagel Tecla cancel DATOS TÉCNICOS TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 220-240V 60 HZ POTENCIA 800 W DIMENSIONES DEL ARTÍCULO CM 18X24X19H NÚMERO DE RANURAS PARA PAN TIEMPO DE TOSTADO...
  • Seite 18 FUNCIONAMIENTO • Posicionar la tostadora en una superficie plana y seca • Conectar el enchufe a una toma de corriente. A tostadora se encenderá automática- mente. • Introducir las rebanadas a tostar y seleccionar la intensidad de calor deseada (de 1 a 6), sirviéndose del apropiado regulador: 1-2: Para pan extraído de la nevera 3-4: Para pastelería/ galletas a tostar, galletas de barquillo congeladas, rebanadas de...
  • Seite 19 TECLA BAGEL (TOSTADO DEL PAN BAGEL) Esta función sirve para tostar el pan bagel. LIMPIEZA • Antes de iniciar las operaciones de limpieza, desconectar el enchufe de la toma de pared y dejar enfriar la tostadora completamente. • No sumergir ni lavar debajo del agua corriente para evitar el riesgo de descargas eléc- tricas y para no dañar el artículo.
  • Seite 20: Garanzia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto.
  • Seite 21: Warranty

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. Keep the receipt as a purchase check.
  • Seite 22: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat. Gardez le ticket comme preuve d’achat.
  • Seite 23 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 24 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 25 NOTE 25/05/16 15:46...
  • Seite 26 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Seite 27 Articolo importato e distribuito da Brandani gift group ® Item imported and distribuited by Brandani ® gift group Importeè et distribuè by Brandani ® gift group Eingefuehrt und verteilt von Brandani gift group ® Importado e distibuido da Brandani ®...
  • Seite 28 1 | 51012 pescia (pistoia) italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 servizioclienti@brandani.it | www.brandani.it 25/05/16 15:46...

Inhaltsverzeichnis