Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
collection
Art.53175 | TOSTAPANE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani 53175

  • Seite 1 Art.53175 | TOSTAPANE...
  • Seite 2 Lasciar raffreddare prima di pulire l’apparecchio . 5. Non utilizzare la macchina con cavo, spina o altri componenti danneggiati. In tal caso recarsi al centro assistenza BRANDANI più vicino per la riparazione o la sostituzione dello stesso.
  • Seite 3: Funzionamento

    13.E’ sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche. 14.L’apparecchio è pensato per un uso domestico, non per un uso industriale. 15.Non azionare il dispositivo senza l’apposito vassoio per le briciole sito sotto il corpo del tostapane FUNZIONAMENTO: 1.Inserire le fette di pane nelle apposite slot. (si possono tostare due fette alla volta) 2.Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Seite 4: Safety Information

    5.Do not use the appliance if the electric cord, plug or any other component is damaged. In this case, go to the nearest BRANDANI service centre for repair or replacement. 6.The use of any accessories not included in the package or not recommended by the manufacturer may cause damage to the appliance and will not be covered by your warranty.
  • Seite 5: Operation

    OPERATION: 1.Put the slices of bread into the appropriate slots . (you can toast two slices at a time) 2.Plug in. The ‘on’ button will light up. 3.Use the lever placed closer to the slots to adjust the intensity of roasting. 4.Push the lever on the front of the toaster down to activate the appliance.
  • Seite 6 Laisser refroidir avant de nettoyer l’appareil. 5.Ne pas utiliser la machine avec le câble, la prise ou tout autre composant endommagés. Dans ce cas, le retourner au service après-vente BRANDANI le plus proche pour la réparation ou le remplacement.
  • Seite 7 13.Il est déconseillé d’utiliser des rallonges électriques. 14.L’appareil est conçu pour un usage domestique et pas industriel. 15.Ne pas faire fonctionner l’appareil sans le plateau prévu à cet effet pour les miettes situées sous le corps du grille pain. FONCTIONNEMENT 1.Insérer les tranches de pain dans la fente prévue (il est possible de toaster deux tranches à...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Reinigung. Vor der Reinigung des Geraet soll sie vollkommen abgekuehlt sein. 5.Das Geraet nicht benutzen falls Teile( Kabel ,Stecker ) beschaedigt sind. Sofort zum naechsten Brandani Center bringen , um reparieren zu lassen oder sogar ersetzen zu lassen. 6.Die verwendung von Zubehoer die nicht mitgeliefert und nicht nom Hersteller empfohlen werden , kann Schaeden ans Geraet verursachen und sie werden durch die Garantie nicht anerkannt.
  • Seite 9 14.Das Geraet ist fuer privaten Gebrauch bestimmt nicht fuer kommerziellen Einsatz. 15.Wenn Sie das Geraet benutzen immer das Fach ( Kruemel auffaenger ) unter des Toasters schieben. FUNKTION: 1.Legen Sie die Brotscheiben in den entsprechenden Schlitz (man kann 2 Scheiben auf eimal toasten).
  • Seite 10 Dejar que se enfríe antes de limpiar el aparato. 5.No utilizar la máquina con el cable, el enchufe u otros componentes dañados. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución de los mismos.
  • Seite 11 15.No accionar el dispositivo sin la apropiada bandeja para las migas colocada debajo del cuerpo de la tostadora. FUNCIONAMIENTO: 1.Introducir las rebanadas de pan en las apropiadas ranuras (se pueden tostar dos rebanadas a la vez). 2.Introducir el enchufe en la toma de corriente. Se encenderá la luz indicadora en la tecla de encendido.
  • Seite 12: Garanzia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. CONSERVARE LO SCONTRINO COME PROVA D’ACQUISTO.
  • Seite 13: Warranty

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KEEP THE RECEIPT AS A PURCHASE CHECK.
  • Seite 14: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Seite 15 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 16 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 17 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Seite 18 18 |...
  • Seite 19 Articolo importato e distribuito da Brandani gift group ® Item imported and distribuited by Brandani gift group ® Importeè et distribuè by Brandani gift group ® Eingefuehrt und verteilt von Brandani gift group ® Importado e distibuido da Brandani gift group ®...
  • Seite 20 BRANDANI GIFT GROUP SAS Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743...

Inhaltsverzeichnis