Aluguss-Stielkasserolle
ALUGUSS-STIELKASSEROLLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Einleitung
CASSEROLE
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
CASSERUOLA CON MANICO IN ALLUMINIO
Bestimmungsgemäße
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Verwendung
Das Produkt ist zum Erhitzen von Lebensmitteln
GEGOTEN ALUMINIUM STEELPAN
auf Gas-, Elektro-, Halogen- und Glaskeramik-
Bedienings- en veiligheidsinstructies
kochfeldern geeignet. Es ist nicht für Induktions-
herde vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch bestimmt.
1
H14268
Casserole
Consignes de sécurité
Introduction
Lors d'une cession à tiers, veuillez
BLESSURES !
également remettre tous les documents.
Tenir compte que les poignées
peuvent devenir très chaudes pen-
dant la cuisson. Veuillez donc utili-
Utilisation conforme
ser un chiffon ou des gants thermoisolants.
Le produit est conçu pour réchauffer des aliments
sur des champs de cuisson à gaz, électriques,
MATÉRIELS !
halogènes et vitrocéramiques. Il n'est pas prévu
Il est essentiel de ne pas laisser les produits
pour les fours à induction. Ce produit est destiné
contenant de la graisse sans surveillance
uniquement à un usage privé.
pendant la cuisson. La graisse peut rapide-
ment surchauffer et prendre feu. Si la graisse
s'enflamme, ne jamais tenter de l'éteindre
avec de l'eau ! Étouffer les flammes avec le
FR/CH
Sicherheitshinweise
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bitte beachten Sie, dass die Griffe
beim Kochen heiß werden können.
Verwenden Sie daher zu Ihrem
Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.
GEFAHR DER SACHBE-
SCHÄDIGUNG!
Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie
Produkte, in denen Fett erhitzt wird, nicht aus
den Augen lassen. Fett kann sich schnell über-
hitzen und entzünden. Wenn das Fett einmal
brennen sollte, löschen Sie es niemals mit
Wasser! Ersticken Sie die Flammen mit einem
Topf- / Pfannendeckel oder einer dichten
Wolldecke.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
couvercle de la casserole / poêle ou une
couverture épaisse en laine.
Afin de ne pas endommager le revêtement
RISQUE DE
antiadhésif, uniquement utiliser des ustensiles
de cuisine en plastique résistant à la chaleur
ou en bois. Ne pas couper les aliments dans
le produit.
Ne mettez pas de viande ruisselante dans de
la graisse chaude. Les projections de graisse
RISQUE DE DÉGÂTS
sur une plaque de cuisson brûlante peuvent
facilement provoquer un incendie.
Sélectionner une plaque de cuisson d'un dia-
mètre correspondant à celui du produit pour
éviter toute perte de chaleur.
Pour laver le produit à la main, utiliser de
l'eau chaude et du liquide-vaisselle courant.
Proscrire l'utilisation de tout objet coupant et
pointu afin de ne pas endommager le matériel.
FR/CH
FR/CH
Um die Antihaftbeschichtung nicht zu be-
Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungs-
schädigen, verwenden Sie nur Küchenhelfer
mitteln kann zu einer Beschädigung und /
aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz.
oder Verfärbung des Topfes führen.
Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in dem
Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu
Produkt.
Verfärbungen der Aluminium-Teile führen.
Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes
Beim Spülen von Hand reinigen Sie das
Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte
Produkt mit heißem Wasser und handels-
spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
üblichem Spülmittel. Vermeiden Sie dabei
Wählen Sie die dem Durchmesser des Pro-
den Gebrauch von scharfen und spitzen
Gegenständen, um das Material nicht zu
duktbodens entsprechende Kochplatte aus,
um einen Hitzeverlust zu vermeiden.
beschä digen.
Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen im
Ziehen oder schieben Sie das Produkt nicht
Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde).
über die Glaskeramik- und Halogen-Kochfelder.
Das Produkt ist für die Spülmaschi-
Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädi-
ne geeignet.
gungen durch Kratzer kommen.
DE/AT/CH
Utilisation
Ne pas tirer ou pousser le produit sur une
plaque vitrocéramique ou halogène. Vous
risquez de rayer et ainsi d'endommager votre
Avant la première utilisation, veuillez décoller
plaque.
les éventuelles étiquettes adhésives et rincer
Cet article convient pour tenir des mets au
l'article à l'eau chaude.
chaud dans un four (max. 150 °C pendant
Faire ensuite chauffer le produit deux à trois
1 heure).
fois avec de l'eau afin d'éliminer complètement
Le produit est lavable en lave-
tous éventuels résidus de fabrication.
vaisselle.
Ne pas utiliser le produit si les poignées sont
lâches. Le cas échéant, resserrer les vis.
Le nettoyage fréquent avec des nettoyants
Veiller à ne pas faire chauffer le produit vide.
agressifs peut entraîner un endommagement
Recyclage
et / ou une coloration de la marmite.
Le nettoyage dans le lave-vaisselle peut déco-
lorer les pièces en aluminium.
L'emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
FR/CH
Gebrauch
Entsorgung
Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
eventuelle Aufkleber von dem Artikel und spülen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
Sie ihn mit heißem Wasser aus.
stellen entsorgen können.
Kochen Sie das Produkt anschließend zwei
bis drei Mal mit Wasser aus, um eventuell
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
vorhandene Produktionsrückstände vollständig
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
zu beseitigen.
Stadtverwaltung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die
Produktbezeichnung:
Griffe lose sind. Ziehen Sie, falls erforderlich,
die Schrauben wieder fest an.
Aluguss-Stielkasserolle
Achten Sie darauf, das Produkt nicht in leerem
Modell-Nr.:
Zustand zu erwärmen.
Version:
Stand der Informationen: 08 / 2011
Ident.-No.: H14268082011-1
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Casseruola con manico
Pour les possibilités d'élimination du produit usagé,
in alluminio
renseignez-vous auprès de votre commune.
Introduzione
Information sur le produit :
Casserole
N° modèle : H14268
Version :
10 / 2011
Version des informations : 08 / 2011
Utilizzo conforme alla
Ident.-No. : H14268082011-1
destinazione d'uso
Il prodotto è previsto per scaldare alimenti su for-
nelli a gas, elettrici, alogeni e in vetro-ceramica.
Non è previsto un suo utilizzo per fornelli a indu-
zione. Il prodotto è destinato esclusivamente per
l'uso privato.
FR/CH
FR/CH
H14268
10 / 2011
DE/AT/CH
Consegnare tutta la documentazione
relativa a questo prodotto in caso di
passaggio a terzi.
IT/CH