Solar Universal Tnermometer
Modell Nr. E544
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres SUNARTIS® Solar Universal Thermometers.
Bitte lesen sie vor verwendung dieses Produkts die Bedienungsanleitung und
besonders die Sicherneitsmnweise vollständig durch und beachten Sie diese.
Bowahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf und geben Sie diese mit. wenn
Sio das Produkt an einen anderen Benutzer weitergeben.
Durch seinen weiten Messbereich ist dieses Thormometer für viele
Anwendungsgebiete nutzbar:
•
Als Braten- oder Fleischthermometer
•
Als Kühlschrank- oder Gefriertruhenthermometer
•
Als Thermometer für Wein. Tee und andere kalte und warme Getränke
•
Als Thermometer lür die Herstellung von Suppen und Saucen
Süßwarenthermorneter
•
Ak Frittier- oder
•
Als Thermometer zum Backen
•
Als Thermometer für die Kontrollo der optimalen Temperatur von Babynahrung
und vielen anderen Anwendungen mehr
Sicherheltshinwsise:
-
Halten Sie
DAS
Produkt und die Verpackungsfolie von Babys
und Kleinkindern fern, es besteht Ersückungsgofahr durch verschluckbare kleine
Teile und die Verpackungsfolie.
•
Verwenden Sie das Solarthermometer nicht zur Bestimmung der
Körpertemperatur. Es ist nicht als Medizinprodukt zugelassen und durch die
Fühlerspitze besteht vcrletzungsgefahr.
•
Gehen Sie sorgsam mit dem Thermometer um und lagern Sie
es nicht stehend mit der Spitze nach oben. Selzen
nach der Verwendung
3ic
immer die Schutzkappe auf-Verletzungsgefahr!
•
Reinigen Sie den Fühler vor der ersten Verwendung und nach jedem Gebrauch
mit einem feuchten Tuch und ggf- Mit etwas Spülmittel.
•
Das Thermometer ist nicht wasserdicht und nicht fur die Spulmaschine geeignet,
tauchen sie damit niemals das ganze Produkt ins Wasser.
•
Verwenden Sie das Thermometer niemals im geschlossenen Backofen! Die
Elektronik und die Batterien im Grifftoil sind für diese Temperaturen nicht geeignet.
Eigenschaften:
10 Sekunden
Schnellste Reaktions- und Messzeit von 5 -
■
Messbereich: -45 "C bis +200 *C
■
Hohe Messgenauigkeit: 0,1"C
■
Großes LC Display
■
Fühler und Gehäuse aus hochwertigem Edelstahl
■
Sensor 120 mm mit Silikon-Schutzkappe
■
Energiesparender und umweltfreundlicher Solarbetrieb.
keine Batterien erforderlich
•
Mit Temperaturtabelle
■
5 Jahre SUNARTIS Garantie
Bedienungsanweisungen:
1) Durch Bewegen oder leichten Druck auf das Gehäuse schaltet sich das
Thermometer ein. Es wird die Umgehungstemperatur angezeigt.
sich
Thermometer nicht einschaltet oder das
9) Wenn
das
Symbol im Display
erscheint, muss das Thermometer zuerst aufyeladen werden Da die Energie rür
das Thermometer aus einer Solarzelle bezogen wird, müssen Sie das Gerät an
einen Ort legen, wo das Licht ausreichend ist zum Aufladen.
Nachfolgend finden Sie eine Auflistung der Aufladezeiten und der Nutzungsdauer:
Aufladezeit :
Nutzungsdauer:
5 Minuten bei 5000 Lux
1 - 2 Minuten
10 Minuten bei 5000 Lux
20 Minuten
20 Minuton bei 5000 Lux
45 Minulen
30 Minulen bei 5000 Lux
1 Stunde
15 Minuten bei 1000 Lux
1 Minute
90 Minuten bei 400
LUX
10 Minuten
n
please
marl this
<*f<~ire iiRing
the product,
carefnllv
manual
Lux ist die Einheil der Beleuchtungsstärke. 5000 Lux habon Sic bei indirektem
Sonnenlicht. z.B. auf dem Fonstorbrott. 1000 Lux haben Sie im Innern eines Raumes
boi Tageslicht oder unter einer Lampe. An jedem anderen Platz in einem Raum
haben Sie nicht mehr als 400 Lux, da hör benötigen Sie hier eine
längere Aufladezeit
3) Temperaturmessung Reinigen oder desinfizieren Sie den Fühler, dann schalten
Sie das Thermometer ein. Es zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an.
4) Tauchen oder stecken Sie den Temperaturfühler mindestens
2cm in das Messgut. Die Temperaturanzeige ist k o r r e k t ,
sobald das LCD-Display konstant bleibt, dies dauert zirka 5 -10 Sekunden.
5) Zur Temperaturmessung beim Braten und Backen öffnen Sio den Backofen,
ziehen das Messgut heraus und messen die Temperatur wie oben beschrieben.
Nehmen Sie das
T h o r m o m e t e r w i e d e r h e r a u s b e v o r s i e d i e S p e i s e n i n d e n
Backofen zurückschieben.
6) Wenn das Thermometer nicht benutzt wird und sich die Temperatur um weniger
n
als 2
C verändert, schaltet sich das Thermometer nach 1 Minute automatisch ab,
Reinigen Sie den Fühler nach Gebrauch und setzen die
7)
Schutzkappe wieder auf.
H)Wenn Sic das Thermometer an einem Platz mit
ausreichender Beleuchtung liegen lassen, ist es stets einsatzbereit.
Achtung:
1 ) Legen Sio das Thermnmotor nach dem Gebrauch mit der
Solarzelle (Vorderseite) nach oben an einen ausreichend beleuchteten Platz.
2) Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Licht abschirmen. Fassen Sie nicht
auf die Solarzelle, sondern halten das Thermometer an den beiden Seiten fest.
Wenn das Symbol
im Display erscheint, muss das
Thermometer zuerst aufgeladen werden wie in der
Bedienungsanweisungi beschrieben.
3) Die Solarzelle ist ausgelegt für eine Nutzung im Innenboreich. Setzen Sie das
Thermometer nicht für längere Zeit direktem Sonnenschein aus; dies kann dio
Solarzelle boschädigen.
4) . Das Thermometer darf niemals im geschlossenen
Backofen verwendet werden! Reinigung
Achtung: Solarthermometer keinesfalls vollständig in Wasser tauchen und
nicht in der Spülmaschine reinigen!
Reinigen Sie den Messfühler nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und
ggf, mit etwas Spülmittel. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch
und
sie es anschließend trocken. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
reiben
Gehäuseinnere gelangt.
Entsorgung
Verpackung;
Die Verpackungsmaterialien können wiedorverwertet werden. Entsorgen Sie diese
umwellgorecht.
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Erkundigen Sie
kommunalen Verwaltung oder Ihrem
sich bei ihrer
iöb
Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung
miu.-.hen Enif,
,yungopcti
nach
y
Garantie
Auf das Produkt wird eine Herstellergarantie von 5 Jahren gewährt. Wenden Sie sich
bei Problemen und Beanstandungen an die unten angegebene Serviceadresse.
Mingle Instrument GmbH Europe
VirmondslidfJe 143 4787/Willich, Germany Toi,: +49 (0)
2156-4968 5U Fax: M9 (0)2156-49 «RH
Email,
sdiesomingle-puropo
.de
Website:
www
rntnglO-Gurope
.de
Mingle Instrument GmbH Europe
Virmondstraßo 143 47877 Willich. Germany
Tel.:+49(0)2156-4968 50
(<
rax. +4u
JJ Ü
grj | |
I 50- «ty
Email:
sales@mingle-eurupo.de
Website:
www.mingle-europe.de
Mingle Instrument GmbH Europe
■ +/1Q (0)
Virmondstraße 143 47877 Willich, Germany T
I
H
(0
2166->lu fin
r:o Fav:+49
)2156-4968
11
Email:
sales@mingle-europe.de
Website:
www.mingle-europe.de
Solar Universal Thermometer
Model No. E544
We congratulate and thank you for purchasing our SUN ARTIS® Solar Universal
Thermometer.
and observe especially the safety instructions. Preserve the instructions for
consultation and give the manual along with the product if you pass it to another
user.
Due to its wide measuring range this thermometer is utilizable for a great number
of applications:
•
As a roast or meat thermometer
•
As a freezer or refrigerator thermometer
•
As a thermometer for wine, tea and other cold and hot beverages
•
As a thermometer for cooking of soups or sauces
As a
•
As a deep-fry or candy thermometer t
thermometer for baking
•
Ao a tnormomotor for ihe uontrol of the optimum
temperature of baby food and many other applications more
Safety instructions
fo
awa
from babies
•
Keep the product and the packaging
''
y
and youtlM »hHUl¥", Uiviu ■■- d-ang.r ol»..«
ti
n
rtftB
0
through swallowable parts and the packaging foil.
•
Do not use the thermometer for measuring the body temperature. It is not
approved as a medicine product and there is risk of injury by the point of the
probe.
•
Handle the thermometer carefully and do not store it with the probe upwards.
Attach the cap on the probe after every use - risk nf injury'
•
Wipe the probe before the first application and alter eacn usage with a damp
cloth and eventually a bit of detergent.
•
The thermometer is not waterproof. Do not subject the whole product into
water! This may cause irrevocable damage.
•
Do not use the thermometer in the closed oven. The
part*
electronic
not suitable for Ihoco high
temperatures.
Features:
Very fast reaction and measuring time (5 -10 seconds)
■ Measuring range;-45 "C to+200 °C
■
High precision of measurements: 0,1'C
■
Large LC display
■
Probe and frame stainless steel
■
Sensor 120 mm with silicone protection cap
■
Enregy saving and environment friendly solar power, no batteries needed
■
With temperature table
■
C yeare GUNARTIO warranty
Operation Instructions
1) The unit can be turned on by vibrating it or pressing it slightly. Tho thermometer
will show the environmental temperature.
2 ) I T low voltage icon
i
-
1 displays on LCD or the unit can not be turned on, that
means the thermometer needs to be charged first, The unit takes solar panel as
power sourcing, so the user needs to lay it in a place where the light is sufficient
for charging.
Charging and usage limes are as follows:
Charging time: 5 minutes at 5000 Lux 10 minutes at 5000 Lux
Usage time: 1 - 2
20 minutes at 5000 Lux 30 minutes at 5000 Lux 15 minutes at
minutes 20 minutes
1000 Lux
45 minutos 1 hour 1
I
minute
ÔÔ minutes a t 400
iix
1 0 minutes
Lux is the unit of illumination. 5000 Lux you have in indirect
sunshine, e.g. on the windowsill. 1000 Lux you have inside a room at daylight or
under a lamp. Any other place in a room doesn't have more than 400 Lux.
consequently you need more time to charge.
3) temperature measuring
Clean or disinfect tho probe, then vibrate or press the unit to turn on, LCD will
display the current environmental temperature.
measured. The reading is
4) lnsert the probe at least 2 cm into the medium being
accurate, once the LCD display
uoneictont which taktttl apprtix
5 - I O
seconds.
la
5) For measuring the temporatures during roasting and baking you open the
oven, pull out the roast or the cake and measure the temperature as
described above. Take the thermometer out of the food before you put them
back into the oven.
6) lf there is no operation in 1 minute and the temperature
difference is less than 2", the product will power oh"
automatically,
7) Clean the probe after use and put the protection cap on.
you keep the thermometer lyinn at a lighted place, it will be always ready for
use.
Notice:
1)
After use please place the solar panel side (front side) in a place where it has
sufficient sunshine or other light for charging,
2) During ucago plcnrio fek« ';sre that youi fli
a Ju no I
shield the light. Hold the thermometer at two sides, not on
the front side. If low voltage icon *i _________ I " displays on LCD. it
moans the voltage is low that needs user to move the thermometer to a place
where it has sufficient sunshine or other light for charging.
3) The solar panel is suitable for use in indoor light
environment. Please do
not use the thermometer unHnr
sunshine too long or else it will damage the solar panel
4) Never use the thermometer in the closed oven!
Cleaning:
The thermometer is not water-proof and not dishwasher safe!
Do nut immerse the whole product into water. You can clean it with a damp cloth.
Please take care that no water will get inside the thermometer.
Warranty
On this product a manuf
b yuarc io
;ict i iror warranty of
granted. In case of problems or claims please contact the below service
address.
Disposal of Waste
Packaging:
The Packtnp
materials are recyclable. nie
»„ diapo&u
W
those meeting environmental standards. Device:
At the end of its lifetime do not throw the product into the normal
household waste. Please ask your municipal administration or your local
waste disposal company
about possibilities fur a environmentally friendly
dlApoval,
'éclaire ment
Lux est l'unité de mesure de t
lumineux. 5000 lux correspondent
à une exposition au soleil indirecte, p.ex. le rebord d'une fenêtre. A l'intérieur,
3olaire
Thermomètre
universel
Modèle N" ES44
Nous vous félicitons pour l'achat du thermomètre solaire universel
SUNARTIS®.
Veuillez lire attentivement oe morip H'Gmnlm ayant toute
utilisation, notamment
les consens de sécurité, conservez le mode d'emploi et pensez à le joindre si vous
le remettez à une tierce personne.
Grâce à sa capacité de mesure, ce thermomètre peut être utilisé de la manière
suivante :
•
thermomètre pour viande ou tnii
•
thermomètre réfrigérateur et congélateur
•
thermomètre pour vin, thé et autres boissons, froides et chaudes
•
thermomètre pour préparer soupes et sauces
•
thermomètre pour frire ou préparer dos confiseries
•
thermomètre pour pâtisserie
•
thermomètre pour eontrAlar In tnmnôrnttjrn optimale d'aliments pour bébés et
plein d'autres applications encore
Instructions de sécurité :
^ntK
•
Ne laissez ni le produit ni l'emballage à la portée des ftnf
d
'ôtouffemen
t n«r la nrnsfinne He petits
Objets ot de l'emballage plastique.
•
Ne l'utilisez pas pour déterminer la température corporelle. Ce n'est pas un
produit à usage médical.
•
Maniez le thermomètre avec précaution et ne le stockez pas debout. Remettez
le capuchon sur la sonde après chaque usage, il y a un risque de blessure.
•
Nettoyez la sonde avant la première utilisation et après
Chaque usage avec un torchon numiue uu éventuellement, avec
liquide vaisselle.
•
Le thermomètre solaire n'est pas étanche : il ne résiste pas au lave-vaisselle et
ne doit pas être immergé dans l'eau.
•
Il ne doit en aucun cas être utilisé dans un four fermé. Ses composants
pas a ces
électroniques ainsi que les piles ne résistent
températures
Avantages :
Temps de réaction et de mesure très court : de 5 à 10 secondes
■
Intervalle de mesure : -45 °C à +200 C
■
Grande précision de mesure : 0.1"C
■
Grand écran lisible
■
Sonde et corps nn acier inoxydable
■
Sonde de 120 mm avec capuchon protecteur
■
Panneau solaire écologique, pas do nécessité de changer des pilos
■
fïsrsmrm SUNARTIS rio 5 ans
Conseils d'utilisation:
1 ) Pour l'allumer, bougez ou appuyez légèrement sur le corps du thermomètre. Il
affiche alors la température ambiante.
2) S'il ne s'allume pas ou si le symbole a s'affiche sur
l'écran, Il doit être chargé avant utilisation. Comme le thermomètre est
alimente par une cellule photovoltaïque, vous dovez le posera un endroit
suffisamment éclairé afin de le charger
Ci-dessous une vue d'ensemble des durées de chargement el d'utilisation :
Durée de chargement ; 5 minutes à 5000 lux 10
Durée d'utilisation :
minutes à 5000 lux 20 minutes à 5000 lux 30
1 -2 minutes
minutes à 5000 lux 15 minutes à 1000 lux
20 minutes
90 minutes à 400 lux
45 minutes
1 heure
1 minute
dans une pièce do la maison, à la lumière du jour ou sous une lampe, il y a 1000
lux, A lout autre endroit dans une pièce vous n'avez pas
p l i j R He ACïCi 11 1 v f . c ' o o t p o u r q u o i le d u r â e de oltsrijijmonl © e t
plus longue.
3) Thermométrio
Nettoyez ou désinfectez la sondo ot allumez le thermomètre. Il affiche alors la
tompéralure ambiante.
4) Plongez ou piquez la sonde au moins 2 cm dans l'aliment
en question.
température est correct des que le display reste constant (env. 5 à
La
10 secondes).
5) Pour mesurer la température lors de la préparation de rôtis
ou de pâtisserie-, ouvrez le four, liiez la grille et insérez la
sonde dans les aliments comme décril ci-dessus. N'oubliez
pas de l'enlever
il ne doit pas
fermo.
car
rester dans le four
6) Lorsque le thermomètre n'est pas utilisé et la tompératuro ne change pas d'au
moins 2 X, il s'éteint automatiquement après 1 minute.
7) Nettoyez la sonde après chaque utilisation et remettez le
capuchon protecteur.
8) Si vous stockez le thermomètre à un endroit suffisamment
éclairé,
il
sera toujours prêt â l'emploi.
Attention :
1) Après utilisation, assurez-vous que la cellule photovoltaïque (face) se trouve
en haut et posez le
o un ©nUiuii suffisamment éclairé.
thermomètre
2) Veillez à ce que vos doigts ne masquent pas la lumière. Ne touchez pas la
cellule photovoltaïque mais tenez le thermomètre sur les côtés. Lorsque le
symbole t_J s'affiche sur l'écran, le thermomètre doit être chargé avant
utilisation, suivant le mode d'emploi.
utilisation à
3) La cellule photovoltaïque est conçue pour une
l'intérieur Ho la
l
maison.
'«ixpo**i
p a s l o n g t e m p s
au soleil, ceci pourrait endommager la
Ne
cellule.
4) Le thermomètre ne doit en aucun cas être utilisé dans un four fermé.
Nettoyage et entretien
Attention : Ln thermomètre enlalro n'est pw« «tanche — il
ne résiste pas au lave-vaisselle ot ne doit pas êtro immergé dans l'eau.
Nettoyez la sonde après chaque usage avec un torchon humide ou
éventuellement, avec un peu de liquide vaissolle Nettoyez le corps avec un
torchon humide et séchez-le Veillez à ne pas mettre de l'eau à l'intérieur du
display.
Garantie
Le produit est garanti 5 ans par le fabricant. Veuillez vous adresserau Service
Après-Vente (cf. L'adresse indiquée ci-dessous) pour tous problème ou
réclamations.
Recyclage
Emballage :
L'emballage ost recyclable.
Ne jetez pas ce thermomètre sur la voie publique mais remettez-le au centre de
recyclage de votre commune Le recyclage de l'appareil contribue a la
de L
'environnemfïnl
: Hftquaa
un
peu de
eievees.
protection