Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ANFIM Caimano Betriebsanleitung

Kaffeemühle mit dosiervorrichtung

Werbung

- GB -
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned A N F I M
, Via B. Verro 33/5, 20141 - Milan, declares,
srl
on its own responsibility that the coffee grinder with dosing mechanism,
Model
Serial-number .
.
.
.
.
.
to which this declaration refers, is in compliance with the following standards or
other corresponding documents: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1
according to what is provided for by the 2006/42/CEE directive.
MILAN, 2 July 2012
M
ario
- D -
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Die Firma A N F I M
, Via B. Verro 33/5, 20141 - Mailand, erklärt hiermit unter
srl
der ausschließlichen Verantwortung, daß die Kaffemühle
Modell
Seriennr
.
.
.
.
.
.
auf die sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen folgender Richtlinien oder
anderen Dokumenten entspricht:
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1
gemäßb der Vorschrift 2006/42/CEE.
MAILAND, 2 Juli 2012
M
ario
- I -
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi A N F I M
,
Via B. Verro, 33/5 - 20141 Milano, dichiariamo sotto la
srl
nostra esclusiva responsabilità che il macinadosatore
Tipo
N° matricola
.
.
.
.
.
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme o ad
altri documenti relativi: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1 in base
a quanto previsto dalla direttiva 2006/42/CEE
A N F I M
MILANO, 2 Luglio 2012
M
M
ario
19
.
.
.
.
A N F I M
Srl
M
-
onfrini
Amministratore
.
.
.
.
.
A N F I M
Srl
M
-
onfrini
Amministratore
.
.
.
.
.
Srl
-
onfrini
Amministratore
®
A N F I M
I
MANUALE DI ISTRUZIONI
GB
INSTRUCTIONS MANUAL
D
BETRIEBSANLEITUNG
mod:
C
T
A
aimano:
imer /
utomatico /
S
C
T
A
uper
aimano:
imer /
utomatico
C
SP
T
aimano
ecial 450:
imer /
 MACINADOSATORE PER BAR
COFFEE GRINDER DISPENSER
KAFFEEMÜHLE MIT DOSIERVORRICHTUNG
FÜR GASTRONOMIE - BETRIEBE
A N F I M
Srl
Via B. Verro, 33/5
20141
- MILANO - ITALY
Tel.(+39) 02/8465054
Fax.(+39) 02/8464401
e-mail: anfim@libero.it
-
web site:www.anfim.net
M
anuale
A
utomatico
.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ANFIM Caimano

  • Seite 1 , Via B. Verro 33/5, 20141 - Milan, declares, Tel.(+39) 02/8465054 Fax.(+39) 02/8464401 on its own responsibility that the coffee grinder with dosing mechanism, e-mail: anfim@libero.it web site:www.anfim.net Model Serial-number . to which this declaration refers, is in compliance with the following standards or other corresponding documents: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1 ...
  • Seite 2 Alle technischen Eingriffe müssen vom Fachpersonal des Wartungsdienstes der Via B. Verro, 33/5 – A N F l M A N F I M Firma ausgeführt werden ILANO Tel. (+39) 02/8465054 Fax. (+39) 02/8464401 20141 anfim@libero.it anfim.net e-mail: web site: www.
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    2) Drehen Sie den Trichter mit seinem Einstellring im Uhrzeigersinn für eine feinere Mahlung, gegen den Uhrzeigersinn für eine gröbere Mahlung. Wir möchten an dieser Stelle daran erinnern, daß der optimale Feinheltsgrad des gemahlenen Kaffees nicht nur von der Kaffeesorte und den Geräten abhängt, sondern auch durch die Witterungsverhältnisse 1.
  • Seite 4: Descrizione Della Macchina

    2.3 Immagazzinamento Aufstellen des Gerätes Il macinadosatore deve essere immagazzinato in luogo asciutto, protetto dal suo imballo originale. Aufstellung La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa tra -10 /+40 gradi Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und trockenen Unterlage auf. centigradi.
  • Seite 5 Beschreibung: Tabella dei dati tecnici Rahmengestell aus Edelstahl oder aus lackiertem Stahlblech. Satz Mahlsteine aus gehärtetem Stahl. UPER AIMANO AIMANO Mühltrichter aus für Speisen geeignetem Plastikmaterial. Dosierungsblock aus Leichtalluminiumlegierung mit Vorrichtung zur Dosisregulierung. AIMANO ECIAL Der elektrische Teil der Anlage entspricht den EEC - Richtlinien 2006/95/EEC. Altezza: 570 mm 570 mm...
  • Seite 6: Beschreibung Des Gerätes

    C) Azionare l’interruttore TIMER ruotandolo leggermente in senso orario 1.1 Gebrauch (Mod. TIMER). Die Kaffeemühle ist geplant und gebaut, um eine Mahlung und eine Dosierung C1) Azionare brevemente l’interruttore generale ON/ OFF, che si illuminerà von Kaffee zu ermöglichen. segnalando la presenza della tensione di rete (Mod. MANUALE). 1.2 Nicht korrekter Gebrauch C2) Azionare l’interruttore generale ON/ OFF, che si illuminerà...
  • Seite 7: Appliance Disposal

    Tel. (+39) 02/8465054 Fax. (+39) 02/8464401 Istruzioni per la pulizia: e-mail: anfim@libero.it web site: www.anfim.net evare tensione al macinadosatore collegandolo dalla linea elettrica. 2) Pulire internamente ed esternamente la tramoggia (vuota) con un panno umido. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3) Asciugarla con un panno morbido pulito.
  • Seite 8: Maintenance

    Fax. (+39) 02/8464401 having treated 500-700 kg. of coffee beans. The coffee grinders with dosing mechanism are adjusted at the factory so as e-mail: anfim@libero.it web site: www.anfim.net to supply a dose of ground coffee that corresponds to about 6,8 grams.
  • Seite 9: General Instructions

    C1) Turn the general ON/OFF switch on; it will light up signalling the presence of the main voltage (MANUAL mod.). C2) Turn the general ON/OFF switch on; it will light up signalling the presence General instructions of the main voltage. When the dosing container is full an automatic device will stop the coffee grinder.
  • Seite 10 Table of specifications: 3. Description of the appliance AIMANO UPER AIMANO 3.1 Description of the appliance ECIAL 450 AIMANO The coffee grinder has been realized considering the actual requirements of a modern and articulated way of working in the coffee shop; concerning this, it has been Height: 570 mm 570 mm...

Diese Anleitung auch für:

Super caimanoCaimano special 450

Inhaltsverzeichnis