Herunterladen Diese Seite drucken
Hama Elegance 00176902 Bedienungsanleitung
Hama Elegance 00176902 Bedienungsanleitung

Hama Elegance 00176902 Bedienungsanleitung

Wanduhr

Werbung

Wall Clock
Wanduhr
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
12 1
Návod k použití
11
Návod na použitie
1 O
2
Manual de utilizare
9
3
8
4
7
5
QUARTZ
6
G Operating instruction
00176902
00176903
1. Package Contents
00176904
• Elegance wall clock
• 1 (AA) battery
• These operating instructions
2. Safety Notes
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only
"Elegance"
use it in a dry environment.
• Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
• Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
• Keep the packaging material out of the reach of children due to
the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning – Batteries
• Immediately remove and dispose of dead batteries from
GB
the product.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the
D
specified type.
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -
markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do
F
so could result in the batteries leaking or
exploding.
• Do not overcharge batteries.
E
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and
keep them away from uncoated metal objects.
RUS
3. Getting Started
I
3.1 Inserting the battery
Remove the battery that was already inserted into the clock, remove
the protective film if necessary as well as the contact interrupter
PL
and the re-insert the battery with the correct polarity. The clock is
ready for operation.
CZ
3.2 Replacing the battery
Remove and dispose of any used batteries. Insert the new battery
SK
(AA). Ensure that the polarity of the battery corresponds to the
symbols in the battery compartment.
RO
4. Installation
You can mount the wall clock on a wall using the opening on
the back.
Warning – Mounting Note:
• Before mounting the clock, ensure that the chosen wall is
suitable for the weight to be mounted, and make sure that
there are no electrical wires, water, gas or other lines at the
installation site on the wall.
• Purchase special fastening materials from specialised dealers.
F Mode d'emploi
1. Contenu de l'emballage
• Horloge murale Elegance
• 1 pile (LR6/AA)
• Mode d'emploi
2. Consignes de sécurité
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
• N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications
vous feraient perdre vos droits de garantie.
• Tenez les emballages d'appareils hors de portée des enfants,
risque d'étouffement.
• Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
Avertissement concernant les piles
• Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour
les recycler.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type
indiqué.
• Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +
et -) lors de l'insertion dans le boîtier ; risques d'écoulement
et d'explosion des piles si tel n'est pas le cas.
• Ne surchargez pas les piles.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des
objets métalliques.
3. Mise en service
3.1 Insertion de la pile
Retirez la pile insérée dans l'horloge, retirez, le cas échéant, le film
de protection ainsi que l'interrupteur de contact, puis insérez la pile
conformément aux indications de polarité. Votre horloge est alors
prête à fonctionner.
3.2 Remplacement de la pile
Le cas échéant, retirez une pile déchargée et recyclez-la
conformément aux directives en vigueur. Insérez une nouvelle pile
(LR6/AA) dans l'horloge. Respectez les indications de polarité lors de
l'insertion de la pile.
4. Installation
Vous pouvez installer l'horloge à une paroi à l'aide de la fente située
sur sa face arrière.
Avertissement – concernant l'installation
• Avant l'installation, vérifiez que le mur prévu pour recevoir le
produit dispose d'une force portante suffisante et qu'aucune
conduite d'électricité, d'eau, de gaz ni aucune autre conduite
ne passe dans cette partie de la cloison.
• Procurez-vous le matériel de fixation adapté à dans un
commerce spécialisé.
D Bedienungsanleitung
5. Operation
1. Packungsinhalt
• Once the battery has been inserted properly, the clock will
• Wanduhr Elegance
automatically start running.
• 1 AA / Mignon Batterie
• Use the setting wheel on the back of the clock to set the time.
• diese Bedienungsanleitung
6. Care and Maintenance
2. Sicherheitshinweise
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
not use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
get into the product.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
7. Warranty Disclaimer
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
warranty for damage resulting from improper installation/mounting,
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
improper use of the product or from failure to observe the operating
• Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es
instructions and/or safety notes.
besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
8. Service and Support
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
9. Technical Data
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung
wall clock
• Laden Sie Batterien nicht.
1.5 V
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Power supply
1 AA battery
• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
3. Inbetriebnahme
After the implementation of the European Directive
3.1. Batterie einlegen
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie, entfernen Sie
system, the following applies: Electric and electronic
gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law to
und legen Sie die Batterie polrichtig ein. Die Uhr ist betriebsbereit.
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end
3.2. Batterie wechseln
of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are defined by the national
Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchte Batterie. Legen
law of the respective country. This symbol on the product, the
Sie eine neue Batterie (AA/Mignon) ein. Achten Sie dabei auf die
instruction manual or the package indicates that a product is subject
korrekte Polarität entsprechend der Zeichnung im Batteriefach.
to these regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
4. Montage
contribution to protecting our environment.
Sie können die Wanduhr mithilfe der Aussparung auf der Rückseite
an einer Wand montieren.
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für
• Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!
E Instrucciones de uso
5. Fonctionnement
1. Contenido del paquete
• L'horloge se met automatiquement en service après avoir
• Reloj de pared Elegance
correctement inséré la pile.
• 1 pila (AA)
• Tournez la molette située au dos de l'appareil afin de régler
• Estas instrucciones de manejo
l'heure.
2. Instrucciones de seguridad
6. Soins et entretien
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
Nettoyez ce produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit. .
electrónicos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
7. Exclusion de garantie
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños,
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
existe peligro de asfixia.
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
non respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
• Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l'assistance : www.hama.com
• Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -)
9. Caractéristiques techniques
• Zusätzliche Sicherheitshinweise bei bereits beigelegten
Horloge murale
• No sobrecargue las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas
1,5 V
Alimentation électrique
1 pile (LR6/AA)
3. Puesta en funcionamiento
3.1 Colocación de la pila
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l'environnement:
Retire la pila que se encuentra ya colocada, retire, de proceder, la
lámina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre
atendiendo a la polarización correcta. El reloj está listo para el
funcionamiento.
d'objectifs en matière de protection de l'environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées: Les
3.2 Cambio de la pila
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una
pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation
pila (AA) nueva. Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se
ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
indique en el compartimento de la pila.
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi
4. Montaje
le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des
Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la
produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la
parte posterior.
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
• Antes de montar la idoneidad de la pared destinada al peso
• Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio
5. Betrieb
• Nach korrektem Einlegen der Batterie nimmt die Uhr automatisch
den Betrieb auf.
• Stellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite der Uhr die
aktuelle Uhrzeit ein.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Warnung - Batterien
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
unverzüglich aus dem Produkt.
www.hama.com
angegebenen Typ entsprechen.
9. Technische Daten
+ und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder
einer Explosion der Batterien.
Kindern auf.
Stromversorgung
von blanken Metallgegenständen fern.
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Warnung - Montagehinweis
das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen,
Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
5. Funcionamiento
• Una vez colocada(s) la(s) pila(s) correctamente, el reloj se pone
automáticamente en funcionamiento.
• Ajuste la hora actual mediante la rueda de ajuste que incorpora
el reloj.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que
no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que
no entre agua en el interior del producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo
incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
Aviso - Pilas
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
del mismo tipo.
9. Datos técnicos
de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no
observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
Batterien:
Alimentación de corriente
alejadas de objetos metálicos.
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos
de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted
de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
Nota – instrucciones de montaje
que se adjunta y asegúrese de que no están en el punto de
montaje en la pared, no hay líneas eléctricas, agua, gas u
otras líneas.
especializado.
Wanduhr
1,5 V
1 x AA Batterie
Reloj de pared
1,5 V
1 pila (AA)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Elegance 00176902

  • Seite 1 Warning – Batteries Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Warnung - Batterien Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Further support information can be found here: Produktberatung. www.hama.com Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) •...
  • Seite 2 Máte otázky k produktu ? Obraťte se na poradenské oddělení Hama. Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție • Obalový materiál odložte mimo dosah dětí, hrozí riziko udušení. .

Diese Anleitung auch für:

Elegance 00176903Elegance 00176904