Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa EXTRACTOR 70 373100 Bedienungsanleitung Seite 3

Altölabsaugwagen

Werbung

Operation/ Modo de empleo/ Mode d'emploi/ Handhabung
Start-up/ Puesta en marcha/ Mise en fonction/ Inbetriebnahme
4
(GB) Close the valve of the suction hose (4a), the discharge outlet valve (4b).
ATTENTION: The breathing valve must be closed (4c).
(E) Cerrar la válvula de la manguera de aspiración (4a), la válvula de la
manguera de descarga (4b).
ATENCIÓN: El respiradero debe de estar cerrado (4c).
(F) Fermer la vanne du flexible d'aspiration (4a), la vanne du flexible de vidange
(4b).
ATTENTION: Il est impératif que le respirateur est fermé (4c).
(D) Ventil des Saugschlauches (4a) und das Auslaufventil (4b) schliessen.
ACHTUNG: Das Entlüftungsventil (4c) muss unbedingt geschlossen sein.
5
(GB) For vacuum in container and chamber, open the inspection chamber valve, turning
the knob counter-clockwise.
For vacuum only in the chamber, close the valve turning the knob clockwise.
(E) Para vacío completo, abrir la válvula del visor transparente, girando el pomo en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Para vacío solo en el visor, cerrar la válvula girando el pomo en sentido a las agujas del
reloj.
(F) Pour une dépressurisation complète, ouvrir la vanne du bol de pré-vidange en
tournant la vanne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour dépressuriser uniquement le bol de pré-vidange, tourner, dans ce cas, la vanne
dans le sens des aiguilles d'une montre.
(D) Um ein komplettes Vakuum zu erzielen, das Ventil am transparenten Behälter
öffnen, indem der Drehgriff gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
Um nur im Behälter ein Vakuum zu erzielen, den Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen.
6
(GB) Connect the compressed air to the vacuum pump. When the needle of
the vacuum meter reaches the middle of the green zone, disconnect the air to
operate in independent mode. For suction with line connection, maintain the
air connected.
(E) Conectar el aire comprimido a la bomba de vacío. Cuando la aguja del
vacuómetro llega hasta la mitad de la zona verde, desconectar para funcionar
en modo autónomo. Para aspiración con conexión a la red, mantener el aire
conectado.
(F) Brancher l'air comprimé à la pompe à vide. Lorsque l'aiguille du
manomètre atteindra la moitié de la zone verte, débrancher l'air comprimé
pour fonctionner en autonome. Il est préférable en revanche de maintenir l'air
comprimé branché pour procéder à une aspiration branchée à une ligne d'air.
(D) Druckluft an die Vakuumpumpe anschliessen. Ist der Zeiger im
Druckmesser in der Mitte des grünen Bereichs, Druckluft abschalten. Danach
arbeitet das Gerät selbstständig -ohne Druckluft- weiter. Die Druckluftleitung
sollte jedoch angeschlossen bleiben.
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
Fig. 4b
Fig. 4a
Fig. 4c
Fig. 5
Fig. 6
837811
3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Samoa EXTRACTOR 70 373100