Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DE
Formatkreissäge
Bedienungsanleitung und Sicher-
DE
heitshinweise vor Erstinbetrieb-
nahme lesen und beachten!
EN
ZI-FKS250
EAN: 9120039230153
EN
Operation Manual
Panel Saw
Read the operation manual careful-
ly before first use!
04/12/2012 – Revision 01 – DE/EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipper ZI-FKS250

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operation Manual Formatkreissäge Panel Saw ZI-FKS250 EAN: 9120039230153 Bedienungsanleitung und Sicher- Read the operation manual careful- heitshinweise vor Erstinbetrieb- ly before first use! nahme lesen und beachten! 04/12/2012 – Revision 01 – DE/EN...
  • Seite 3 Hinweise zur Inbetriebnahme und Handha- rect and safe use and maintenance of the bung der Formatkreissäge ZI-FKS250. Die panel saw ZI-FKS250. The manual is part of Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ma- the machine and may not be stored sepa- schine und darf nicht entfernt werden. Lesen rately.
  • Seite 4 SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS Bedeutung der Symbole definition of symbols Tragen Sie Augenschutz. Wear eye protectors. Tragen Sie Gehörschutz. Wear ear protectors. Tragen Sie Atemschutz. Wear dust protection Nicht Regen bzw. Feuchtigkeit aussetzen. Do not expose to rain or moisture. Beachten Sie die Drehrichtung des Motors bzw. Sägeblatt- Drehung.
  • Seite 5 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION VIEW...
  • Seite 7 Lieferumfang Components 1. Sägeblattschutz 1. Guard 3. Schiene für Sägeblattwechsel 3. Bench insert Kurbel für Sägeblatthöhen- Crank for vertical adjustment verstellung of the saw blade 5. Arretierung 5. Locking wheel 6. Schnittwinkelskala 6. Cut angle indicator 7. Ein-Aus-Schalter 7. On/Off switch 8.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Formatkreissäge...
  • Seite 9 - Tischkreissäge mit Sägeblatt und -schutz - Sägetisch - Parallelanschlag - Winkelanschlag - Schiebestock - 1 x Inbus-, 1 x Flanschschlüssel - Betriebsanleitung Spannung 230V / 50Hz Motorleistung S1 1800W / S6 20% 2200W Leerlaufgeschwindigkeit 4700min Tischgröße mit zusätzlichen Teilen 630 x 580 mm Tischgröße ohne zusätzliche Teile 630 x 290 mm...
  • Seite 10 Diese Tischkreissäge kann für Spalt- und Kreuzschnitte für alle Arten von Holz verwendet werden. Andere Anwendungen sind nicht möglich. Nicht der Herstel- ler, sondern der Benutzer ist für eventuelle Schäden durch falsche Handhabung verantwortlich zu machen. Für diese Maschine darf nur ein geeignetes Sägeblatt verwendet werden.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    Diese Maschine für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Sie darf nicht von Menschen (einschließlich Kindern) mit verminderten physischem oder geistigem Leistungsvermögen sowie zu wenig Erfahrung betrieben werden. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang zu der Maschine haben. ACHTUNG! Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise! Ein Nichteinhalten der Sicherheitshinweise kann elektrische Schläge, Feuer und/oder ernsthafte Verletzungen verursachen.
  • Seite 12: Persönliche Sicherheit

    d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Benützen Sie das Kabel nicht zum Tragen nicht zum Rausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabeln erhöhen das Risiko von elektrischen Schlä- gen.
  • Seite 13: Maschinenbetrieb Und Wartung

    g Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl oder Fett. Rutschige Griffe hindern Sie daran in unerwarteten Situationen die Kontrolle zu halten. h Achten Sie darauf, dass eine eventuell vorhandene Absauganlage kor- rekt angeschlossen ist. Die Benutzung von Absauganlagen kann von Staub ausgehende Gefahren redu- zieren.
  • Seite 14 Ü Ö Ü Ö Ü Ö - Tragen Sie unbedingt Sicherheitsausrüstung, wenn Sie das Werkstück schneiden. - Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen den Anschlag. - Wenn Sie schmale Werkstücke längssägen verwenden Sie immer einen Schiebestock. - Greifen Sie niemals hinter oder über das Sägeblatt. - Entfernen Sie den Parallelanschlag, wenn Sie quer durch das Werkstück schneiden.
  • Seite 18 Auspacken der Maschine Öffnen Sie den Karton und entfernen Sie das Zubehör, die Anschläge und die Ma- schine. Platzieren Sie die Maschine fest auf der Oberfläche oder einem Arbeits- tisch. Kontrollieren Sie das Zubehör auf Vollständigkeit und die Maschine auf Schäden.
  • Seite 19 Adjustieren und Wechseln des Sägeblatts ACHTUNG! Trennen Sie die Maschine vom Strom. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Sägegehäuse gut beleuchtet ist. 1. Entfernen Sie die drei Schrauben vom Tischeinsatz und entfernen Sie den Tischeinsatz. 2. Drehen Sie die Kurbel (4) nach links, um das Sägeblatt so weit rauf wie möglich zu bringen.
  • Seite 20 Kippen des Sägeblatts Das Einstellungsrad (10) ermöglicht das Kippen des Sägeblatts um maximal 45°. Stellen Sie das Sägeblatt auf einen Winkel zwischen 90° und 45° zum Tisch ein. Der geforderte Winkel kann von der Messskala abgelesen werden. Lösen Sie den Schwungmechanismus durch drehen des Einstellungsrad (a) nach links.
  • Seite 21 Betriebsstart ACHTUNG! Beachten Sie vorm Start immer folgende Punkte: Ist das Sägeblatt gut befestigt? Sind alle Feststellhebel fest verschlossen. Ist das Spaltmesser mit dem Sägeblatt ausgerichtet? Ist der Sägeblattschutz angebracht? Sind die Anschläge in Kontakt mit dem Sägeblatt? Kann das Sägeblatt frei rotieren? Sind Holzstücke zwischen dem Sägeblatt und dem Tischeinsatz? Wurden alle losen Werkstücke vom Sägetisch entfernt? Wurde das Einstellungswerkzeug entfernt?
  • Seite 22 Bevor Sie die Maschine das erste Mal benützen ACHTUNG! Um Risiken zu vermeiden machen Sie sich mit allen Einstel- lungen, Schalter und Sicherheitsmechanismen der Maschine vertraut. Benutzung des Winkelanschlags (9) Wo der Querschnitt gerade ist (das Sägeblatt ist auf einen Winkel von 90° zum Tisch eingestellt) kann die Winkelschmiege in einem der Tischschlitze benützt werden.
  • Seite 23 Schneiden von schmalen Werkstücken mit weniger als 120 mm Breite - Stellen Sie den Parallelanschlag auf die geforderte Breite ein. - Führen Sie das Werkstück mit beiden Händen zu, und stellen Sie sicher, dass der Schiebestock (13) im Sägeblattbereich benutzt wird. - Drücken Sie das Werkstück immer auf das Spaltmesser Breiten von weniger als 30 mm Befestigen Sie ein Teil mit hölzerner Kante am Parallelanschlag.
  • Seite 24 Querschneiden in einem horizontalen Winkel Für diese Betriebsart muss die Querschnittsmessvorrichtung im gewünschten Winkel verriegelt werden. Drücken Sie das Werkstück fest gegen die Messvorrich- tung und den Tisch bevor Sie zu schneiden beginnen. & & & • Die Maschine muss regelmäßig von Staub und Schmutz gesäubert werden. •...
  • Seite 25 Operation Manual Panel Saw...
  • Seite 26 - Bench circular saw with saw blade and blade guard - Saw bench - 2 slide extender - Parallel fence - Angle fence - Push-stick - 2 spanners - Fastening material - Operating Instructions Rated Voltage 230V / 50Hz Power requirement S1 1800W / S6 20% 2200W Idling speed 4700min...
  • Seite 27 kind may be used. Correct use also includes adherence to the safety instructions and the operating information in the operating instructions. Persons operating and maintaining the machine must familiarise themselves with these instructions and be aware of possible hazards. The relevant regulations for accident preven- tion must be closely adhered to.
  • Seite 28: Work Area

    WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Seite 29: Personal Safety

    f If it is not possible to avoid using the electrical tool in a damp environ- ment, use a residual current circuit-breaker. The use of a residual current circuit-breaker reduces the risk of an electrical shock. 3 Personal safety a Stay alert, watch what you are doing and use common sense when op- erating a power tool.
  • Seite 30 a Do not force the power tool. Use the correct power tool for your appli- cation. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 31 - Always use safety equipment when cutting along or across the workpiece. - Always press the work piece firmly up against the lengthwise or angled fence. - When rip-sawing narrow workpieces, always use a push-stick. - Never reach behind or over the saw blade with your hand. - Remove the rip fence when cutting across the workpiece.
  • Seite 32 & & &...
  • Seite 35 Unpacking the machine Open the box and remove the accessories, the parallel fence (2), the angled fence and the machine. Place the machine on a firm surface or work bench. Check the machine for any damages and the check the accessories to ensure that they are all there.
  • Seite 36 Fitting and changing the saw blade CAUTION! Unplug from the power source. CAUTION! Ensure that the saw housing is well lit. 4. Remove the three screws of the table insert, remove the table insert 5. Use the crank (4) and turn to the left to bring the saw blade as far up as it will go (Figure 8).
  • Seite 37 CAUTION! Pull mains plug out of the socket! Place a T-square onto the table top and push it up against the saw blade (Figure 15). The leg of the T-square must lie parallel along the entire length of the saw blade and if this is not the case, adjust the pointer (a) (Figure 14).
  • Seite 38 17. Are there any wood pieces jammed between the saw blade and the bench insert? 18. Have all loose workpieces been removed from the saw bench? 19. Have all the setting tools been removed? 20. Wear protective goggles. Starting and stopping (Fig. 18) - The saw can be started by pressing the green button (7).
  • Seite 39 6. Take the cross-cut fence from the bench plate. 7. Lock the parallel fence in the appropriate measuring position. 8. Using the height-adjusting crank, set the saw blade so that it projects about 2 mm over the workpiece to be sawn. 9.
  • Seite 40 9. Press the workpiece against the cross-cutting fence stop and keep it a min- imum distance of 3 cm from the front edge of the saw blade before starting the motor. Start the motor and wait until it has reached maximum speed. Press the workpiece against the fence and the bench plate.
  • Seite 41 es and, if necessary replace them. Replace the base plate. Allow the machine to run for a few minutes to allow the carbon bushes to run in. CAUTION! Carbon brushes must be replaced in pairs by a specialist!