Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sartorius Sartocheck mini Bedienungsanleitung
Sartorius Sartocheck mini Bedienungsanleitung

Sartorius Sartocheck mini Bedienungsanleitung

Filter integritäts-testgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Manual | Bedienungsanleitung | Mode d'emploi
®
Sartocheck
mini
Filter
Integrity Tester | Filter Integritäts-Testgerät | Test-équipement de Intégrité
85032-535-24
Vers. 02 |2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius Sartocheck mini

  • Seite 1 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi ® Sartocheck mini Filter Integrity Tester | Filter Integritäts-Testgerät | Test-équipement de Intégrité 85032-535-24 Vers. 02 |2011...
  • Seite 2 à nous contacter. Toute réimpression, traduction ou reproduction, même partielle, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans autorisation écrite de la société Sartorius Stedim Biotech GmbH. ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. General ............. 4 1.1 Notes on Using this Manual .
  • Seite 4: General

    1. General Please read this entire manual carefully and completely before using the device. Read the safety precautions carefully. This manual is part of the product. Keep it in a safe and easily accessible loca- tion. You can request a replacement copy if it is lost. Symbols and Signs The following symbols are used in this manual: These notes identify hazards that are imminent or can be expected and can lead to...
  • Seite 5: Notes On Using This Manual

    ® 1.2 Safety Precautions The Sartocheck mini integrity tester complies with the directives and standards for electrical equipment, electromagnetic compatibility, and the stipulated safety requirements. Improper use or handling, however, can result in damage and/or injury. The equipment may only be operated by trained personnel. Operators must read these installation instructions, particularly the safety information, and must be familiar with the operation of the equipment.
  • Seite 6: Functionality Of Sartocheck ® Mini

    ® ® 1.4 Functionality of Sartocheck mini Sartocheck mini facilitates the work involved with carrying out diffusion tests. By precisely measuring the pressure, it allows accurate determination of the diffusion ® on a filter in ml/min. At the end of a diffusion test, Sartocheck mini indicates “Test passed”...
  • Seite 7 Technical Specifications (Continued) Mechanics Housing material Polystyrene Protection class IP53 (with closed printer cover) Keypad Polycarbonate LCD with 4 + 20 characters Display Pressure connections for compressed Stäubli-type connector, plug-in nipple air supply and test hose for compressed air supply and RBE 03 coupling for test hose, VA Pressure connection for venting Festo type, 5 mm male, VA...
  • Seite 8: Basic Functions Of Sartocheck ® Mini

    2. General Information | Basic Functions ® of Sartocheck mini ® Measuring Principle During the integrity tests, Sartocheck mini takes very precise pressure measurements. That way, the integrity tester determines the pressure drop taking place during the test period. It can calculate the diffusion from the pressure drop and the net volume in the housing.
  • Seite 9 However, a low proportion of the ambient pressure or the deviation in ambient pres- sure from the assumed barometric pressure (1,000 mbar) is included in the equation. Therefore, it can be entered in the unit (via PC software). The ambient temperature influences the pressure measurement and the diffusion. Observe the technical specifications of the filter cartridges to be tested! During the diffusion test, the ambient temperature must be kept constant.
  • Seite 10: Description Of The Unit

    Description of the Unit 2.2.1 Display and Keypad Display The display has 4 lines: The upper line usually indicates the meaning of the menu indicated. The lower line usually contains a triangular black arrow that indicates which keys can be pressed. Example: Do you want to start the filter integrity test? Press “Start”...
  • Seite 11: Housing

    The filter connection on the back panel of the unit is labelled “Out”. Power supply connection (Power) Connecting the unit directly to 220V can cause destruction and endanger the user! The connection to the recharger power supply included with the unit is located on the back panel.
  • Seite 12: Functions | Menu Guidance

    Functions | Menu Guidance ® 2.3.1 Overview and The interconnections of the individual functions featured on Sartocheck mini are General Function Chart illustrated in the following graphic. The main functions are presented in their display windows; the functions are accessed by moving forward and back using the arrow keys.
  • Seite 13: Main Functions

    2.3.3 Main Functions The block of main functions contains all the functions necessary for running the filter integrity test and managing the test results: With the START TEST function, you can test up to 19 differently configured filter – filter housing combinations. START TEST ? Use this function to select your filter system and run the test.
  • Seite 14: Selecting Other Functions

    Information on the integrity tester software and the individual integrity tester names can be queried in the version menu. You can get there by pressing the Stop key in the main function selection several Sartocheck mini times. SARTORIUS STEDIM Version X.XX y After around 10 seconds, the unit automatically jumps back to the main func- tions.
  • Seite 15: Selection Of Functions

    Net volume = Housing volume + vol. of connection pipe + vol. of measurement line vol. of all filter cartridges As needed | on request, your Sartorius service technician can measure the net volume for you. Basic Functions of Sartocheck ®...
  • Seite 16: Programming

    2.4.2 Programming The unit can be programmed manually or by using Software SartoControl mini Version 2 ff. Programming with SartoControl mini is much easier in terms of entering the type and serial number and is therefore recommended. This menu item is available depending on the device configuration. First, start as described in Chapter 2.3.4, “Selecting Other Functions”.
  • Seite 17: Filtertype

    Enter how many filter cartridges of the same type are installed in the housing. NO. OF FILTERS > 9 > Enter the net volume. NET VOLUME > 900ml > Enter the stabilization time according to the manufacturer’s information. STABILISATION max. > 30 sec >...
  • Seite 18 Programming (Continued) ® Sartocheck mini generates a new filter type from the previously entered parameter FILTER TYPE data. To differentiate between programs of the same name, you can key in the 2x00’’0.22 cartridge size in inches (3rd and 4th place) and any additional characteristic values new:* del.: # >...
  • Seite 19 Press the “*” key to delete the housing type and start alphanumeric entry. Alphanumeric entries are made as described above for entering the filter type by briefly pressing or holding down one of the keys. Use the “#”key to delete your entry. Entering the filter lot FILTER LOT You can enter the filter serial no.
  • Seite 20: Viewing The Documentation

    Start Now, the test data follow. TEST DATA SARTOCHECK mini displays the USER CODE entered for the measurement. USER-ID-CODE *) This menu only appears if configured in your unit. > The date and time of a test are displayed.
  • Seite 21 DIFFUSION 105ml/min other values >* > Sartocheck ® mini displays the test pressure. TEST PRESSURE 580mbar > This display shows the actual stabilization time. STABILISATION 192sec > This display shows the actual test time. TEST TIME 175sec Next, the test-based parameters are displayed. FILTER PARAMETER The pore size of the filter cartridges is displayed.
  • Seite 22: Printing The Documentation

    2.4.4 Printing the Documentation First, start as described in Chapter 2.3.4. The documentation data records stored in memory can either be printed out individu- ally or in groups for a selected area. You can print out the documentation data records both on the printer built into ®...
  • Seite 23: Printing Measurements

    2.4.6 Printing Measurements If you have selected “PRINT N MEASUREMENTS”, the program will be continued as follows: Select the first data record to be printed by using the arrow keys. PRINT DATA first data set select with Use the forward or back arrow keys to search for a specific test to be printed out as the first data record.
  • Seite 24: Transferring Documentation To A Pc

    2.4.7 Transferring Documentation Using the SartoControl mini data backup program, you can transfer the records of ® Data to a PC the measurements stored in Sartocheck mini to a serial interfaced PC for further processing or printing. The data backup program running on Windows 3.x and Windows 95/98 and XP, Vista and Windows 7 is available as an accessory on CD.
  • Seite 25: Cleaning The Compressed Air System

    ® 2.4.9 Cleaning the Compressed Air System Sartocheck mini has a built-in cleaning function. This blows compressed air from the connected supply through the line to the filter and then through the exhaust line. Use this function for blowing free the occupied valves. CLEAN ? Start the “CLEAN”...
  • Seite 26: Service Functions

    2.4.12 Service Functions The service function block contains all functions necessary for configuring the unit, especially non-routine settings. The service functions should only be used by trained operators. That is why their activation is password-protected. Service ? * SERVICE * forward backwards: upwards:...
  • Seite 27 As needed, delete the displayed date by pressing the “*” key or simply overwrite it from right to left. Start by entering the day, then month, then year. DATE 01.02.08 DELETE: * WINTERTIME To do so, select summer or winter time. TIME 10:13:00 The uppermost line displays the selected time.
  • Seite 28: Security Code

    Service Functions (Continued) Here you can set the language on the unit as desired. LANGUAGE ? forward Use the arrow keys to select the language and confirm by pressing the “START” LANGUAGE ? key. Your setting will become effective immediately. GERMAN The information window displays a variety of current device parameters: INFORMATION ?
  • Seite 29 Displaying information and setting the baud rate for interfacing a PC. BAUDRATE ? forward Note: The correct baud rate is reset automatically if needed. With the device configuration, you can configure various settings on the unit and in the menu options: CONFIGURATION –...
  • Seite 30: Operation Of Sartocheck ® Mini

    ® 3. Operation of Sartocheck mini Running Filter Integrity Tests ® ® 3.1.1 Connecting Sartocheck mini Sartocheck mini can be connected directly to the filter housing via a compressed air coupling. In this case, make sure that the filter integrity tester is standing level. This is to prevent any water from entering the unit through the compressed air system.
  • Seite 31: Filter Integrity Test

    “- “ key. The Quick mode automatically selects the previously used test program. The next Sartocheck mini “TEST PROGRAM” menu item (see left) is skipped. quick:* >...
  • Seite 32: Function Check

    Filter Integrity Test (Continued) Function Checks: During the function checks, the unit checks whether the compressed air supply is connected to the system, how high the inlet pressure is and whether the available FUNCTION CHECK pressure is greater than the required test pressure. The system is additionally checked Test press.
  • Seite 33 y After the test time has elapsed, the test result is displayed: Test Passed Test Failed Test Aborted A green signal lamp lights up when a A red LED lights up when a test is failed. A yellow LED lights up if the STOP key has test is passed.
  • Seite 34 For your notes: Operation of Sartocheck ® mini...
  • Seite 35: Appendix

    4. Appendix ® Troubleshooting Sartocheck mini constantly monitors the most important operating data. Whenever an error occurs, it is reported instantly. Important error messages (e.g. reporting leaks in the filter) are displayed continually until the user presses any key to confirm. Less important error messages are auto - matically grayed out as soon as the cause of the error has been remedied.
  • Seite 36 4.1.1 Problem | Cause | Remedy (Continued) Error Cause Remedy Error message: Automatic venting is blocked 1.) Check venting Venting valve closed 2.) Perform cleaning When an error message occurs repeatedly: Send the unit to customer service Error message: AD converter is defective 1.) Unit operating on battery Ext.
  • Seite 37 Error Cause Remedy Error message: Memory module in the unit is defective Note down the message and send it to Ser. Bus customer service together with the unit No access to the service menu Wrong security code entered Enter correct security code Ask your service technician Printer does not print Wrong printer setting...
  • Seite 38: Automatic Printout Of Error Messages

    ® 4.1.2 Automatic Printout Sartocheck mini can also automatically print out the error messages indicated on of Error Messages the display. The error messages are only printed out automatically if this setting is activated in the Service menu “Device Configuration”. The printout can be printed on the built-in thermal printer or on an interfaced external printer.
  • Seite 39: Calibrating Sartocheck Mini

    ® Calibrating Sartocheck mini Basic Conditions: – The test piece is calibrated at 0 mbar and 3,800 mbar according to the value of the reference measuring instrument. – Next, the measuring accuracy is checked at various pressures at the compressed air supply port and documented.
  • Seite 40 0mbar > forward > TARGET VALUE: Attention: Calibration: * Do not connect Sartocheck mini to the USER ID pressure supply > TARGET VALUE:>3800mb Attention: Calibration: * Connect Sartocheck mini and reference unit * SERVICE * now to pressure supply (ca.
  • Seite 41: Charging The Rechargeable Battery

    The rechargeable batteries have to be replaced with increasing age. Sartorius Stedim Biotech GmbH recommends that any unit that has not been charged for longer than 3 months initially be charged at a maximum of 30-minute intervals with breaks of one hour.
  • Seite 42: Care | Storage Of Sartocheck Mini

    In Germany and several other countries, Sartorius Stedim Biotech GmbH itself assumes responsibility for the return and conformant disposal of its electronic and electrical products.
  • Seite 43: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of Conformity Appendix...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein ............46 1.1 Hinweise zu dieser Anleitung .
  • Seite 46: Allgemein

    1. Allgemein Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und voll ständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Diese Anleitung ist Teil des Produktes. Bewahren Sie sie gut erreichbar und sicher auf. Bei Verlust der Anleitung können Sie Ersatz anfordern. Symbole und Zeichen Folgende Symbole und Zeichen werden in dieser Anleitung verwendet: Diese Hinweise kennzeichnen Gefahren, die unmittelbar oder immer zu erwarten sind...
  • Seite 47: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    ® 1.2 Sicherheitshinweise Das Sartocheck mini Integritäts-Testgerät entspricht den Richt linien und Normen für elek trische Be triebs mit tel, elektromagnetische Ver träg lich keit und den vorgeschrie - benen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Dieses Gerät darf ausschließlich von geschulten Personal bedient werden.
  • Seite 48: Funktionalität Des Sartocheck ® Mini

    ® ® 1.4 Funktionalität des Sartocheck mini Der Sartocheck mini erleichtert die Arbeit beim Durchführen von Diffusionstests. Er kann durch seine präzise Druckmessung eine genaue Bestimmung der Diffusion in ml/min an einem Filter durchführen. Am Ende eines Diffusionstests gibt Ihnen der Sartocheck ®...
  • Seite 49 Technische Daten (Fortsetzung) Mechanik Gehäusematerial Polystyrol Schutzklasse IP53 (bei geschlossenem Druckerdeckel) Tastatur Polycarbonat LCD mit 4 + 20 Zeichen Display Druckanschlüsse für Druckluftversorgung Typ Stäubli, RBE 03 Stecknippel und Testschlauch für Druckluftversorgung und RBE 03 Kupplung für Testschlauch, VA Druckanschluss für Entlüftung Typ Festo, 5 mm male, VA Temperaturbereich für Betrieb 3-30°C...
  • Seite 50: Grundfunktionen Des Sartocheck ® Mini

    2. Allgemeine Informationen | ® Grundfunktionen des Sartocheck mini Messprinzip Der Sartocheck ® mini führt während des Integritätstests eine sehr präzise Druckmessung durch. Damit stellt das Gerät den Druckabfall während der Testzeit fest und kann aus dem Druckabfall und dem Nettovolumen im Gehäuse die Diffusion berechnen. Filtergehäuse unter Filtergehäuse unter Druck...
  • Seite 51 Der Umgebungsdruck bzw. die Abweichung des Umgebungsdrucks vom angenom - menen Standardwert (1.000 mbar) geht jedoch in die Kalkulation zu einem geringen Anteil mit ein. Er kann daher im Gerät (über die PC-Software) eingegeben werden. Die Umgebungstemperatur hat Einfluß auf die Druckmessung und auf die Diffusion. Die technischen Spezifikationen der zu testenden Filterkerzen sind zu beachten! Die Umgebungstemperatur muß...
  • Seite 52: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes 2.2.1 Display und Tastatur Display Das Display hat 4 Zeilen: Die obere Zeile zeigt in der Regel an, welche Bedeutung das angezeigte Menü hat. Die untere Zeile zeigt in der Regel durch einen dreieckigen schwarzen Pfeil an, welche Tasten gedrückt werden können.
  • Seite 53: Gehäuse

    Der Filteranschluss ist durch die Bezeichnung „Out” auf der Geräterückseite gekennzeichnet. Stromversorgungsanschluss (Power) Der Anschluss von 220V direkt am Gerät führt zur Zerstörung und kann den Anwender gefährden! Der Anschluss an das mitgelieferte Ladenetzteil befindet sich auf der Rückseite. Stellen Sie sicher, dass kein anderes Netzteil mit höherer oder kleinerer Spannung verwendet wird.
  • Seite 54: Funktionen | Menü-Führung

    Funktionen | Menü-Führung ® 2.3.1 Überblick und allgemeines Der Zusammenhang der einzelnen Funktionen des Sartocheck mini ist im Folgenden Funktionsschema in Form einer Graphik dargestellt. Die Hauptfunktionen werden durch ihre Display- fenster dargestellt, die Wege zu jeder Funktion, vorwärts oder rückwärts, durch Pfeiltasten.
  • Seite 55: Hauptfunktionen

    2.3.3 Hauptfunktionen Der Block der Hauptfunktionen enthält alle Funktionen, die für den Filtertest und die Verwaltung der Testergebnisse notwendig sind: Mit der TEST STARTEN Funktion können bis zu 19 unterschiedlich konfigurierte Filter - Filtergehäuse-Kombinationen getestet werden. TEST STARTEN ? Mit dieser Funktion wählen Sie ihr Filtersystem aus und führen den Test durch. weiter Jedes Testergebnis wird abgespeichert.
  • Seite 56: Andere Funktionen Auswählen

    2.3.5 Geräteversion und Gerätename Informationen zur Geräte-Software und zum individuellen Geräte-Namen können über das Versions-Menü abgefragt werden. Zu diesem gelangen Sie durch mehrmaliges Drücken der Stop-Taste in der Sartocheck mini Hauptfunktionsauswahl. SARTORIUS STEDIM Version X.XX y Nach ca. 10 Sekunden springt das Gerät automatisch wieder zurück zu den Hauptfunktionen.
  • Seite 57: Auswahl Von Funktionen

    (vom Absperrventil des Filtereingangs über das Anschlussrohrstück bis zur Filterkerze). Es läßt sich mit folgender Formel näherungsweise berechnen: Nettovolumen = Gehäusevolumen + Vol. Anschlussrohr + Vol. Messleitung- Vol. aller Filterkerzen Bei Bedarf|auf Anfrage kann das Nettovolumen auch von Ihrem zuständigen Sartorius Service-Techniker ausgemessen werden. Grundfunktionen des Sartocheck ® mini...
  • Seite 58: Programmieren

    2.4.2 Programmieren Die Programmierung kann manuell am Gerät erfolgen oder mit Hilfe der Software SartoControl mini Version 2 ff. Die Programmierung über SartoControl mini ist insbesondere im Bezug auf die Eingabe von Bezeichnungen für Typen- und Serien- Nummern wesentlich einfacher und wird daher empfohlen. Dieser Menüpunkt ist in Abhängigkeit der Gerätekonfiguration vorhanden.
  • Seite 59: Stabilisierung

    Geben Sie an wieviel gleichartige Filterkerzen im Gehäuse enthalten sind. FILTER-ANZAHL > 9 > Geben Sie das Nettovolumen ein. NETTOVOLUMEN > 900ml > Eingabe der Stabilisierungszeit nach Angaben des Herstellers ein. STABILISIERUNG max. > 30 sec > Geben Sie beispielsweise die Zahl „30“ für 30 Sekunden ein. Eingabe der Testzeit nach den Angaben des Herstellers ein.
  • Seite 60 Programmieren (Fortsetzung) ® Der Filtertyp wird vom Sartocheck mini aus zuvor eingegebenen Parameterdaten neu FILTERTYP generiert. Sie können mit den Zifferntasten die Kerzengröße in Zoll (Stelle 3 und 4) 2x00’’0.22 und bei Bedarf eine zusätzliche Kennzahl (Stelle 12+13) zur Unterscheidung gleicher neu:* entf.: # >...
  • Seite 61 Drücken Sie die Taste „*“ um den Gehäusetyp zu löschen und die alpha - nummerische Eingabe zu starten. Die alphanummerische Eingabe geschieht wie bereits bei der Filtertypeingabe beschrieben durch kurzes bzw. langes Drücken einer Zifferntaste. Mit der Taste „#“ löschen Sie Ihre Eingabe. Eingabe der Filtercharge FILTER-CHARGE Sie können die Filtercharge auf 2 Arten eingeben:...
  • Seite 62: Dokumentation Anschauen

    Speicheranfang. Mit der Start-Taste wird der ausgewählte Test detailliert angezeigt. Start Es folgen die Testdaten. TESTDATEN SARTOCHECK mini zeigt den zur Messung eingegebenen USER-ID an. USER-ID *) Menü erscheint nur in Abhängigkeit von Ihrer Gerätekonfiguration. > Datum und Uhrzeit eines Tests werden angezeigt.
  • Seite 63 DIFFUSION 105ml/min andere Werte >* > Sartocheck ® mini zeigt den Testdruck an. TESTDRUCK 580mbar > Dieses Display zeigt die tatsächliche Stabilisierungszeit an. STABILISIERUNG 192sec > Dieses Display zeigt die tatsächliche Testzeit an. TESTZEIT 175sec Anschließend folgen die Parameter, die dem Test zugrunde liegen. FILTERPARAMETER Die Porengröße der Filterkerzen wird angezeigt.
  • Seite 64: Dokumentation Ausdrucken

    2.4.4 Dokumentation ausdrucken Starten Sie zuerst, wie im im Abschnitt 2.3.4 beschrieben. Die abgespeicherten Dokumentationsdatensätze können entweder einzeln oder zusammenhängend über einen selektierten Bereich ausgedruckt werden. ® Sie können die Dokumentationsdatensätze sowohl über den in das Sartocheck mini integrierten internen oder einen externen Drucker ausdrucken. Starten Sie die Funktion "TESTERGEBNISSE"...
  • Seite 65: Messung Drucken

    2.4.6 Messung drucken Wenn Sie die Funktion ”n Messungen drucken” ausgewählt haben, wird das Programm folgendermaßen fortgesetzt Suchen Sie den ersten zu druckenden Datensatz mit Hilfe der Pfeiltasten. DATENSATZ DRUCKEN ersten Datensatz suchen mit Suchen Sie rückwärts oder vorwärts nach einem bestimmten Test, der als erster Datensatz ausgedruckt werden soll.
  • Seite 66: Dokumentationsdaten Auf Pc Übertragen

    ® 2.4.7 Dokumentationsdaten Die im Sartocheck mini gespeicherten Messprotokolle können Sie mit Hilfe des auf PC übertragen Datensicherungsprogramms SartoControl mini über die serielle Schnittstelle des Gerätes an einen PC übertragen und dort weiterverarbeiten oder drucken. Das Daten- sicherungsprogramm läuft unter Windows 3.x sowie unter Windows 95/98 und XP, Vista und Windows 7 und ist als Zubehör auf CD erhältlich.
  • Seite 67: Druckluftsystem Reinigen

    ® 2.4.9 Druckluftsystem reinigen Der Sartocheck mini hat eine eingebaute Reinigungsfunktion. Diese bläst die angeschlossene Druckluft abwechselnd durch die Leitung zum Filter und durch die Abluftleitung. Verwenden Sie diese Funktion zum Freiblasen belegter Ventile. Starten Sie die Funktion ‘REINIGEN’ REINIGEN ? weiter >...
  • Seite 68: Service-Funktionen

    2.4.12 Service-Funktionen Der Block der Service-Funktionen enthält alle Funktionen, die für besondere – nicht alltägliche – Einstellungen des Gerätes notwendig sind. Die Service-Funktionen sollten nur von geschulten Benutzern verwendet werden. Sie sind daher nur über ein Passwort aufrufbar. Service ? * SERVICE * weiter rückwärts:...
  • Seite 69 Löschen Sie bei Bedarf das angezeigte Datum mit der „*“-Taste oder über- schreiben Sie einfach von rechts nach links. Beginnen Sie mit der Eingabe des DATUM 01.02.08 LOESCHEN: * Tages, dann Monat, dann Jahr. WINTERZEIT Wählen Sie hier Sommerzeit / Winterzeit aus. ZEIT 10:13:00 Die oberste Zeile zeigt die ausgewählte Zeit an.
  • Seite 70 Service-Funktionen (Fortsetzung) Stellen Sie hier bei Bedarf die Gerätesprache ein. SPRACHE ? weiter Wählen Sie mit den Pfeiltaten eine Sprache aus und bestätigen Sie mit der SPRACHE ? "START"-Taste. Die Umstellung wird dann sofort wirksam. DEUTSCH Das Informationsfenster zeigt verschiedene aktuelle Werte des Gerätes: INFORMATION ? –...
  • Seite 71 Anzeige von Information und Einstellung der Baudrate für die Verbindung zum PC. BAUDRATE ? weiter Hinweis: Die korrekte Baudrate wird bei Bedarf automatisch wieder hergestellt. Die Gerätekonfiguration erlaubt verschiedene Einstellungen des Gerätes und der GERAETE- Menüauswahlen: KONFIGURATION – Druckhaltetest kann testweise deaktiviert werden weiter –...
  • Seite 72: Betrieb Des Sartocheck ® Mini

    ® 3. Betrieb des Sartocheck mini Filtertest durchführen ® ® 3.1.1 Anschluss des Sartocheck mini Der Sartocheck mini kann über eine Druckluft-Kupplung direkt mit dem Filter - gehäuse verbunden werden. Es ist dabei darauf zu achten, dass das Filtertestgerät waagerecht steht, so dass eventuell über das Druckluftsystem eindringendes Wasser nicht in das Gerät hineinlaufen kann.
  • Seite 73: Filtertest

    Start Sie im weiteren Programmablauf einige Menüs, die Sie bei Start mit der “-“-Taste nicht überspringen. Im Quick-Modus wird automatisch das zuletzt verwendete Testprogramm ausgewählt. Sartocheck mini Der nachfolgende Menüpunkt „TESTPROGRAMM” (s. links) wird übersprungen. quick:* > Nutzen Sie bei Bedarft die Möglichkeit, mit der Taste- im Menü „Linie-Nr:“ ein oder anderes Testprogramm auszuwählen.
  • Seite 74 Filtertest (Fortsetzung) Die Funktionskontrolle: Während der Funktionskontrolle wird geprüft, ob die Druckluft an das System ange- schlossen ist, wie hoch der Eingangsdruck ist und ob der verfügbare Druck größer als FUNKTIONS- der benötigte Testdruck ist. Außerdem wird das System auf Dichtheit geprüft. Emp- KONTROLLE fehlung: Systemtest immer ausführen, da durch bekannten Eingangsdruck in der Testdruck...
  • Seite 75 y Nach Ablauf der Testzeit erscheint das Testergebnis: Test bestanden Test nicht bestanden Testabbruch Ein bestandener Test wird mit der grünen Ein nicht bestandener Test wird mit der Wird der Test durch Drücken der STOP-Taste Signalleuchte signalisiert. roten LED signalisiert. abgebrochen, so signalisiert dies die gelbe LED.
  • Seite 76 Für Ihre Notizen: Betrieb des Sartocheck ® mini...
  • Seite 77: Anhang

    4. Anhang ® Fehlerbehebung Sartocheck mini führt eine ständige Überwachung der wichtigsten Betriebsdaten durch. Sollte ein Fehler auftreten, so wird dieser augenblicklich gemeldet. Wichtige Fehlermeldungen werden angezeigt, bis sie durch das Drücken einer beliebigen Taste durch den Benutzer bestätigt werden (z.B. Leckage im Filter). Weniger wichtige Fehlermeldungen werden nach Beseitigen der Fehlerursache automatisch ausgeblendet.
  • Seite 78 4.1.1 Fehler - Ursache - Abhilfe (Fortsetzung) Fehler Ursache Abhilfe Fehlermeldung: Automatische Entlüftung blockiert 1.) Entlüftung kontrollieren Entl.-Ventil zu 2.) Reinigung durchführen Bei wiederholt auftretender Fehler- meldung:Gerät zum Kundendienst Fehlermeldung: AD-Wandler defekt 1.) Gerät im Akkubetrieb Ext. Temp. 1 oder Ext. Temp. 2 aus- / einschalten 2.) Bei mehrmaligem Auftreten: Meldung notieren und zusammen mit...
  • Seite 79 Fehler Ursache Abhilfe Fehlermeldung: Speicherbaustein im Gerät ist defekt Meldung notieren und zusammen mit Ser. Bus Gerät zum Kundendienst Kein Zugang zum Service-Menü Falscher Sicherheits-Code eingegeben Korrekten Sicherheits-Code eingeben Fragen Sie Ihren Servicetechniker Drucker druckt nicht Falscher Drucker eingestellt Richtigen Drucker auswählen Kein automatischer Ausdruck nach Ende Automatischer Ausdruck im Servicemenü...
  • Seite 80: Automatischer Ausdruck Von Fehlermeldungen

    ® 4.1.2 Automatischer Ausdruck Der Sartocheck mini kann Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, von Fehlermeldungen auch automatisch ausdrucken. Der automatische Ausdruck von Fehlermeldungen erfolgt nur, wenn er im Servicemenü „Gerätekonfiguration“ aktiviert ist. Der Ausdruck erfolgt auf dem internen Thermodrucker bzw. auf einem extern angeschlossenen Dru- cker.
  • Seite 81: Kalibrierung Des Sartocheck ® Mini

    ® Kalibrierung des Sartocheck mini Rahmenbedingungen: – Der Prüfling wird laut dem Wert des Referenzgerätes bei 0 mbar und 3.800 mbar abgeglichen. – Danach wird die Messgenauigkeit bei verschiedenen Druckwerten an der Druckluft- versorgung überprüft und dokumentiert. – Die maximale Abweichung zwischen Prüfling und Referenzgerät beträgt 4 mbar. –...
  • Seite 82 ® Kalibrierung des Sartocheck mini (Fortsetzung) Zum Schluss wird das Kalibrationszertifikat ausgestellt. y Der Kunde erhält mit seinem Gerät das Original des Kalibrierzertifikates. einschalten Druckanzeige: Hier wird der aktuell gemessene Druck DRUCK angezeigt. Der Druck wird hier noch mit den SERVICE ? 0mbar >...
  • Seite 83: Aufladen Des Akkus

    Sollte das Gerät einmal länger als 3 Monate nicht geladen worden sein, dann emp- fiehlt die Sartorius Stedim Biotech GmbH, das Gerät zunächst nur in Zeitabschnitten von max. 1/2 Stunde zu laden, dann eine Pause von einer Stunde einzulegen. Dies ver- hindert eine Überhitzung des Akkus bei tiefentladenem Akku.
  • Seite 84: Aufbewahrung | Lagerung Des Sartocheck Mini

    37079 Göttingen In Ländern, die keine Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraumes sind oder in denen es keine Sartorius Stedim Biotech-Filialen gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen Behörden oder Ihr Entsorgungsunternehmen an. Vor der Entsorgung bzw. Verschrottung des Gerätes sollten die Batterien entfernt werden und einer Sammelstelle übergeben werden.
  • Seite 85: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Anhang...
  • Seite 87 Table des matières 1. Remarques générales ..........88 1.1 Remarques relatives à...
  • Seite 88: Remarques Générales

    1. Remarques générales Lisez ce mode d’emploi avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil. Lisez attentivement les consignes de sécurité. Ce mode d’emploi fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile d’accès. Si vous perdez ce mode d’emploi, vous pouvez en demander un nouvel exemplaire. Symboles et signes Les symboles et signes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Ce symbole signale un danger qui survient immédiatement ou toujours et qui entraîne...
  • Seite 89: Remarques Relatives À Ce Mode D'emploi

    ® 1.2 Consignes de sécurité L’appareil de test d’intégrité Sartocheck mini répond aux directives et aux normes relatives aux matériels électriques, à la compatibilité électromagnétique et aux règles de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois s’avérer dangereu- se et entraîner des blessures et des dommages. Cet appareil doit être exclusivement utilisé...
  • Seite 90: Fonctionnalité Du Sartocheck ® Mini

    ® ® Fonctionnalité du Sartocheck mini Le Sartocheck mini facilite la réalisation de tests de diffusion. Grâce à la précision avec laquelle il mesure la pression, il peut déterminer précisément ® la diffusion en ml | min sur un filtre. A la fin d’un test de diffusion, le Sartocheck mini indique si le test est «...
  • Seite 91 Caractéristiques techniques (suite) Mécanique Matériau du boîtier Polystyrène Indice de protection IP53 Clavier Polycarbonate LCD avec 4 + 20 caractères Ecran Raccords de pression pour l’alimentation Type Stäubli, raccord enfichable RBE 03 en air comprimé et le tuyau de test pour l’alimentation en air comprimé...
  • Seite 92: Fonctions De Base Du Sartocheck ® Mini

    2. Informations générales | ® Fonctions de base du Sartocheck mini Principe de mesure Pendant le test d’intégrité, le Sartocheck ® mini effectue une mesure très précise de la pression. L’appareil constate ainsi la chute de pression pendant la durée du test et peut calculer la diffusion à...
  • Seite 93 La pression ambiante ou l’écart de la pression ambiante par rapport à la valeur stan- dard admise (1 000 mbars) n’entrent toutefois dans le calcul qu’avec une faible pro- portion. Elle peut donc être entrée dans l’appareil (via le logiciel PC). La température ambiante influe sur la mesure de la pression et sur la diffusion.
  • Seite 94: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 2.2.1 Ecran et clavier Ecran L’écran comprend 4 lignes : En règle générale, la ligne supérieure indique la signification du menu affiché. En règle générale, la ligne inférieure indique, à l’aide d’une flèche triangulaire noire, les touches sur lesquelles il faut appuyer. Exemple : Voulez-vous démarrer le test d’un filtre ? Appuyez sur «...
  • Seite 95: Boîtier

    Le raccord du filtre est désigné par « Out » sur la face arrière de l’appareil. Connecteur d’alimentation électrique (Power) Le raccord de 220V situé directement sur l’appareil provoque la destruction et peut représenter un danger pour l’utilisateur ! Le raccord au bloc d’alimentation de chargement fourni se trouve sur la face arrière. Assurez-vous qu’aucun autre bloc d’alimentation ayant une tension plus élevée ou plus faible n’est utilisé.
  • Seite 96: Fonctions | Guide Dans Le Menu

    22.3 Fonctions | Guide dans le menu ® 2.3.1 Vue d’ensemble et schéma La manière dont les différentes fonctions du Sartocheck mini sont structurées entre général des fonctions elles est décrite ci-après sous la forme d’un graphique. Les fonctions principales sont représentées par leur fenêtre d’affichage et l’accès à...
  • Seite 97: Fonctions Principales

    2.3.3 Fonctions principales Le bloc de fonctions principales contient toutes les fonctions nécessaires pour tester un filtre et gérer les résultats de test : La fonction DEMARRER UN TEST permet de tester jusqu’à 19 combinaisons de filtres - carters de filtration différemment configurées. DEMARRER UN TEST ? Avec cette fonction, vous sélectionnez votre système de filtration et effectuez le suite...
  • Seite 98: Sélection D'autres Fonctions

    Vous pouvez obtenir les informations sur le logiciel et sur le nom individuel de l’appa- reil dans le menu Version. Pour parvenir à ce menu, appuyez plusieurs fois sur la touche Stop dans la sélec- Sartocheck mini tion des fonctions principales. SARTORIUS STEDIM Version X.XX...
  • Seite 99: Sélection De Fonctions

    Volume amont = Volume du carter + Vol. tuyau de racc. + Vol. ligne de mesure - Vol. de toutes les cartouches filtrantes En cas de besoin | sur demande, le volume amont peut également être mesuré par votre technicien de service après-vente Sartorius. Fonctions de base du Sartocheck ®...
  • Seite 100: Programmation

    2.4.2 Programmation La programmation peut être effectuée manuellement sur l’appareil ou à l’aide du logiciel SartoControl mini version 2 et suivantes. La programmation avec SartoCon- trol mini est bien plus facile notamment en ce qui concerne l’entrée de désignations pour les numéros de type et de série et elle est donc recommandée. Cette option du menu est disponible en fonction de la configuration de l’appareil.
  • Seite 101 Entrez le nombre de cartouches filtrantes de même type qui sont installées dans NOMBRE DE le carter. CARTOUCHES > 9 > Entrez le volume amont. VOLUME AMONT > 900ml > Entrée du temps de stabilisation indiqué par le fabricant. STABILISATION max.
  • Seite 102 Programmation (suite) ® Le nouveau type de filtre est généré par le Sartocheck mini à partir des données de TYPE DE FILTRE paramètres entrées auparavant. Avec les touches numériques, vous pouvez entrer la 2x00’’0.22 taille des cartouches en pouces (positions 3 et 4) et si nécessaire un chiffre supplé- new:* del.: # >...
  • Seite 103 Appuyez sur la touche « * » pour effacer le type de carter et pour démarrer l’entrée alphanumérique. L’entrée alphanumérique est identique à l’entrée du type de filtre, c’est-à-dire qu’il faut appuyer brièvement ou longuement sur une touche numérique. La touche « # » vous permet d’effacer votre entrée. Entrée de la série de filtre SERIE DE FILTRE Vous pouvez entrer la série de filtre de deux manières différentes :...
  • Seite 104: Visualiser La Documentation

    Start Les données du test s’affichent ensuite. DONNES DU TEST SARTOCHECK mini affiche le code utilisateur entré pour la mesure. CODE UTILISATEUR *) Le menu apparaît uniquement en fonction de la configuration de votre appareil. > La date et l’heure d’un test sont affichées.
  • Seite 105 DEBIT DE DIFFUSION 105ml/min autres valeurs >* > Sartocheck ® mini indique la pression du test. PRESSION DE TEST 580mbar > Cet affichage indique le temps de stabilisation réel. STABILISATION 192sec > Cet affichage indique la durée de test réelle. DUREE DU TEST 175sec Les paramètres sur lesquelles repose le test apparaissent ensuite.
  • Seite 106: Imprimer La Documentation

    2.4.4 Imprimer la documentation Commencez en suivant la description qui se trouve au chapitre 2.3.4. Les groupes de données de documentation enregistrés peuvent être imprimés séparé- ment ou ensemble en sélectionnant une zone. Vous pouvez imprimer les groupes de données de documentation avec l’imprimante ®...
  • Seite 107: Imprimer Une Mesure

    2.4.6 Imprimer une mesure Si vous avez sélectionné la fonction « IMPRESSION N MESURE », le programme continue comme suit A l’aide des touches de flèches, recherchez le premier groupe de données à impri- mer. IMPRESSION DONNEES prem. serie donnees choisir avec Recherchez vers l’arrière ou vers l’avant un test précis que vous voulez imprimer comme premier groupe de données.
  • Seite 108: Transférer La Documentation Sur Le Pc

    2.4.7 Transférer les données A l’aide du programme de sauvegarde des données SartoControl mini, vous pouvez ® de documentation sur le PC transférer les rapports de mesure enregistrés dans le Sartocheck mini vers un PC via l’interface série de l’appareil pour les y traiter ou les imprimer. Le programme de sauvegarde des données fonctionne sous Windows 3.x, Windows 95/98 et XP, Vista et Windows 7 et il est disponible sur CD comme accessoire.
  • Seite 109: Nettoyer Le Système D'air Comprimé

    ® 2.4.9 Nettoyer le système d’air comprimé Le Sartocheck mini est doté d’une fonction de nettoyage intégrée qui envoie l’air comprimé raccordé en alternance dans la conduite allant vers le filtre et dans la conduite d’évacuation d’air. Utilisez cette fonction pour libérer des vannes occupées en y envoyant de l’air. Démarrez la fonction «...
  • Seite 110: Fonctions De Service

    2.4.12 Fonctions de service Le bloc des fonctions de service contient toutes les fonctions qui sont nécessaires pour effectuer des réglages particuliers – pas quotidiens – sur l’appareil. Les fonctions de service ne doivent être utilisées que par des utilisateurs ayant été formés en consé- quence.
  • Seite 111 Si nécessaire, effacez la date affichée avec la touche « * » ou écrasez-la tout sim- plement de la droite vers la gauche. Commencez par entrer le jour, puis le mois DATE 01.02.08 ANNULER: * et enfin l’année. HEURE D’HIVER:* Sélectionnez ici l’heure d’été/d’hiver.
  • Seite 112 Fonctions de service (suite) Si nécessaire, vous pouvez régler ici la langue de l’appareil. LANGUE ? suite Avec les touches de flèches, sélectionnez une langue et confirmez avec la touche LANGUE ? « START ». Le réglage est alors immédiatement actif. DEUTSCH La fenêtre d’information indique différentes valeurs actuelles de l’appareil : INFORMATION ?
  • Seite 113: Configuration

    Affichage d’informations et réglage de la vitesse de transmission pour la connexion avec le PC. BAUD RATE ? suite Remarque : Si nécessaire, la vitesse de transmission correcte est automatiquement restaurée. La configuration de l’appareil permet différents réglages de l’appareil et des sélec- tions du menu : CONFIGURATION –...
  • Seite 114: Fonctionnement Du Sartocheck ® Mini

    ® 3. Fonctionnement du Sartocheck mini Effectuer un test du filtre ® ® 3.1.1 Connexion du Sartocheck mini Le Sartocheck mini peut être directement connecté au carter de filtration à l’aide d’un raccord d’air comprimé. Il faut alors veiller à ce que l’appareil de test de filtres soit horizontal de manière à...
  • Seite 115: Test Du Filtre

    Cela ne serait pas possible lors du démarrage avec la touche « - ». Dans le mode Quick, le programme de test utilisé en dernier est automatiquement Sartocheck mini sélectionné. L’option du menu suivante « PROGR.DE TEST » (voir à gauche) est sautée. quick:* >...
  • Seite 116 Test du filtre (suite) Le contrôle de fonctionnement : Le contrôle de fonctionnement vérifie si l’air comprimé est raccordé au système, à quel niveau se trouve la pression d’entrée et si la pression disponible est supérieure TEST SYST.PRESSION à la pression de test nécessaire. L’étanchéité du système est également contrôlée. Pression de test Recommandation : effectuez toujours le test du système car la pression de test peut 1519mbar...
  • Seite 117 y Une fois que la durée du test s’est écoulée, le résultat du test apparaît : Test réussi Test pas réussi Interruption de test Un test réussi est signalé par un signal Un test pas réussi est signalé par le Le voyant jaune signale si vous interrompez lumineux vert.
  • Seite 118 Emplacement pour vos notes : Fonctionnement du Sartocheck ® mini...
  • Seite 119: Annexe

    4. Annexe ® Dépistage des erreurs Sartocheck mini contrôle en permanence les principales données de fonctionnement. Si une erreur survient, elle est immédiatement signalée. Les principaux messages d’erreur sont affichés jusqu’à ce que l’utilisateur les valide en appuyant sur une touche au choix (par ex. fuite dans le filtre). Les messages d’erreur moins importants disparaissent automatiquement une fois que la cause de l’erreur est éliminée.
  • Seite 120 4.1.1 Erreur - Cause - Remède (suite) Erreur Cause Remède Message d’erreur : Dépressurisation automatique bloquée 1.) Contrôler la dépressurisation Vanne sortie fermée 2.) Effectuer le nettoyage Si le message d’erreur apparaît de manière répétée : envoyer l’appareil au service après-vente Message d’erreur : Convertisseur AN défectueux...
  • Seite 121 Erreur Cause Remède Message d’erreur : Le module de mémoire de l’appareil Notez le message et envoyez-le au service Bus ser. est défectueux après-vente avec l’appareil Pas d’accès au menu de service Un code de sécurité incorrect a été entré Entrer le code de sécurité...
  • Seite 122: Impression Automatique De Messages D'erreur

    ® 44.1.2 Impression automatique Le Sartocheck mini peut également imprimer automatiquement des messages d’er- reur de messages d’erreur affichés sur l’écran. L’impression automatique de messages d’erreur a lieu uniquement s’il est activé dans le menu de service « Configuration ». L’impression s’effectue sur l’imprimante thermique interne ou sur une imprimante externe connectée.
  • Seite 123: Calibrage Du Sartocheck Mini

    ® Calibrage du Sartocheck mini Conditions générales : – L’appareil à contrôler est calibré selon la valeur de l’appareil de référence à 0 mbar et 3 800 mbars. – Ensuite, la précision de mesure est contrôlée et documentée à différentes valeurs de pression de l’alimentation en air comprimé.
  • Seite 124 étalonnage. 0mbar > suite > VALEUR OU : Attention : Calibration: * Ne pas connecter le Sartocheck mini à la Entrer ID Code pression d'alimentation. > VALEUR OU: >3800mb Attention : Calibration: * Connecter le Sartocheck mini et le manomètre * SERVICE * de référence à...
  • Seite 125: Chargement De L'accu

    Les accus doivent être remplacés quand ils sont trop anciens. Si l’appareil n’a pas été chargé pendant plus de 3 mois, Sartorius Stedim Biotech GmbH recommande de le charger d’abord pendant au max. des périodes d’une demi- heure puis de faire une pause d’une heure afin d’éviter une surchauffe de l’accu en...
  • Seite 126: Conservation | Stockage Du Sartocheck ® Mini

    électriques et électroniques à part des déchets urbains non triés afin de les réutiliser. En Allemagne et dans d’autres pays, Sartorius Stedim Biotech GmbH se charge de reprendre et d’éliminer ses appareils électriques et électroniques conformément à la loi.
  • Seite 127: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Annexe...
  • Seite 128: Contacts

    Sartorius Stedim Systems Inc. India Poland 201 South Ingram Mill Road Sartorius Stedim India Pvt. Ltd. France Sartorius Stedim Poland Sp. z o.o. Springfield, MO 65802 #69/2-69/3, Jakkasandra Sartorius Stedim Biotech S.A. ul. Wrzesinska 70 Phone +1.417.873.9636 Kunigal Road, Nelamangala Tq...

Inhaltsverzeichnis