Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OCD5-1999:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
OCD5-1999
OWD5-1999
• English
• Deutsch
• Français
• Suomi
• Polski
• Česky
• Svenska
GREEN COMFORT
Maximum comfort with low energy consumption
OCD5-1999
OWD5-1999
INSTRUCTIONS
• Nederlands
• Lietuvių k.
• Italiano
• Español
• Português
• Русский
• Українська

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ELEKTRA OCD5-1999

  • Seite 1 OCD5-1999 OWD5-1999 OCD5-1999 OWD5-1999 INSTRUCTIONS • English • Nederlands • Deutsch • Lietuvių k. • Français • Italiano • Suomi • Español • Polski • Português • Česky • Русский • Svenska • Українська GREEN COMFORT Maximum comfort with low energy consumption...
  • Seite 2 OCD5-1999 / OWD5-1999 ILLUSTRATIONS Pages ..................3 INSTRUCTIONS English .................. 7 Deutsch ................13 Français ................19 Suomi ................. 26 Polski .................. 32 Česky .................. 39 Svenska ................45 Nederlands ................. 51 Lietuvių k................58 Italiano ................64 Español ................70 Português ................
  • Seite 3 OCD5-1999 OWD5-1999 Fig. 1 Fig. 2 © 2018 OJ Electronics A/S...
  • Seite 4 OCD5-1999 / OWD5-1999 Fig. 3 Fig. 4 © 2018 OJ Electronics A/S...
  • Seite 5 OCD5-1999 / OWD5-1999 Fig. 5 Fig. 6 © 2018 OJ Electronics A/S...
  • Seite 6 OCD5-1999 / OWD5-1999 Fig. 7 Fig. 8 • • Manual Menu Auto Fig. 9 NTC 12k Ω @ 25°Celsius °Celsius °Fahrenheit Ohm (Ω) -10°C 14°F 55076Ω 0°C 32°F 34603Ω 10°C 50°F 22284Ω 20°C 68°F 14675Ω 30°C 86°F 9860Ω © 2015 OJ Electronics A/S...
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instruction English INTRODUCTION The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for temperature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket. A baseplate for wall mounting is also available.
  • Seite 8 OCD5-1999 / OWD5-1999 English Any changes or modifications made to this thermostat shall void the liability of the manufacturer. Maximum product lifetime is achieved if the product is not turned off but set at the lowest possible set point / frost protection when heat is not required.
  • Seite 9 OCD5-1999 / OWD5-1999 English create interference signals that prevent optimum thermostat func- tion. If a shielded cable is used, the shield must not be connected to earth (PE). The two-core cable must be placed in a separate pipe or segregated from power cables in some other way.
  • Seite 10 OCD5-1999 / OWD5-1999 English Fig. 8 - Operating the thermostat There is an ON/OFF switch on the left side of the thermostat: up is ON - down is OFF. The resistive touchscreen requires a soft tap with your fingertip to register the touch.
  • Seite 11: Approvals And Standards

    OCD5-1999 / OWD5-1999 English MAINTENANCE The thermostat is maintenance free. Keep the thermostat’s air vents clean and unobstructed at all times. The thermostat may only be cleaned with a dry cloth. APPROVALS AND STANDARDS Regulations OJ Electronics A/S hereby declares that the product is in confor-...
  • Seite 12: Specifications

    OCD5-1999 / OWD5-1999 English TECHNICAL SPECIFICATIONS Purpose of control Electrical underfloor heating Wall mounting in a socket or Method of mounting. mounting box Supply voltage 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. pre-fuse 16 A Built-in interupter 2-pole, 16 A Enclosure rating IP 21 Current ≤...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    OCD5-1999 OWD5-1999 Anleitung Deutsch ALLGEMEINES Der Thermostat ist ein elektronischer PBM/PI-Thermostat zur Tem- peraturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine Grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar. Abb. 1 – Lieferumfang •...
  • Seite 14 OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch Änderungen oder Modifikationen an diesem Thermostat führen zum Erlöschen der Herstellerhaftung. Wird keine Wärme benötigt, kann eine maximale Lebensdauer des Produkts gewährleistet werden, indem das Produkt nicht ausgeschaltet, sondern auf die niedrigstmögliche Einstellung/ Frostschutz gestellt wird.
  • Seite 15 OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Zweileiterkabel bis zu 100 m verlängert werden. Freie Leiter in einem z. B. das Boden- heizkabel mit Strom versorgenden Mehrleiterkabel dürfen nicht verwendet werden. Die Schaltspitzen einer derartigen Stromversor- gung können Interferenzen auslösen die eine optimale Thermo- statfunktion behindern.
  • Seite 16 OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch 3. Den Deckel mit leichtem, gleichmäßigem Druck auf dem Gehäuse einrasten. Achtung! Nicht auf die Ecken der Display- Abdeckung oder auf das Display drücken. KEINESFALLS den Thermostat bei den vier Befestigungsschellen auf der Rückseite öffnen. Abb. 8 – Bedienung des Thermostats Ein EIN/AUS-Schalter befindet sich auf der linken Seite des Ther- mostats: Stellung oben ist EIN –...
  • Seite 17: Wartung

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch E2: Externer Fühler getrennt, defekt oder kurzgeschlossen. Fühler wenn getrennt anschließen, oder Fühler austauschen. E5: Interne Überhitzung. Installation kontrollieren. WARTUNG Der Thermostat ist wartungsfrei. Die Lüftungsöffnungen des Thermostats jederzeit sauber und frei halten. Den Thermostat nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Seite 18: Technische Daten

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch TECHNISCHE DATEN Regelungszweck Elektrische Fußbodenheizung Wandmontage in Unter- oder Art der Montage Aufputzdosen Spannungsversorgung 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. Vorsicherung 16 A Eingebauter Schalter 2-polig, 16 A Schutzart IP21 Stromstärke ≤ 13 A = 1,5 mm²...
  • Seite 19: Consignes Importantes De Sécurité

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instruction Français INTRODUCTION Le thermostat est un thermostat électronique PWM/PI pour le contrôle de la température par une sonde NTC située soit à l'exté- rieure ou à l'intérieure dans le thermostat. Le thermostat est conçu pour être installé dans un boîtier mural affleurant.
  • Seite 20 OCD5-1999 / OWD5-1999 Français Toute modification du thermostat entraînerait l’annulation de la garantie du fabricant. Pour atteindre la durée de vie maximale du produit, il convient de ne pas éteindre le produit lorsque vous ne nécessitez pas de chauffage, mais plutôt de le configurer sur le réglage le plus faible ou sur la protection contre le gel.
  • Seite 21 OCD5-1999 / OWD5-1999 Français multi conducteurs utilisé, par exemple, pour alimenter le câble chauffant, ne doivent pas être utilisés. Les pointes de tension pendant la commutation dans ces câbles d'alimentation peuvent créer des signaux d'interférence qui interdiront un fonctionnement optimal du thermostat. Si un câble blindé est utilisé, le blindage ne doit pas être raccordé...
  • Seite 22 OCD5-1999 / OWD5-1999 Français 3. Cliquez le couvercle en place en appuyant légèrement. Avertis- sement! N'appuyez pas sur les coins du couvercle de l'afficheur ou sur l'afficheur lui-même. NE PAS ouvrir le thermostat en libérant les quatre clips de fixation situés à...
  • Seite 23: Maintenance

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Français E1 : Sonde intégrée défectueuse ou court-circuitée. Remplacer le thermostat ou n'utiliser que la sonde de sol. E2 : Sonde externe déconnectée, court-circuitée ou défectueuse. Rebrancher la sonde si déconnectée ou la remplacer. E5 : Surchauffe interne. Vérifier l’installation.
  • Seite 24 OCD5-1999 / OWD5-1999 Français Recyclage d’appareils obsolètes L’équipement contenant des composants électriques ne doit pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils doivent être collectés séparément avec les déchets électriques et électroniques, conformément aux règlementations locales en vigueur.
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES But du contrôle Chauffage au sol électrique Montage mural dans une cavité ou Méthode de montage. un boîtier de montage Tension d’alimentation 100 à 240 V CA ±10 % 50/60 Hz Fusible maximal en amont 16 A Interrupteur intégré 2 pôles, 16 A Protection du boîtier...
  • Seite 26 OCD5-1999 OWD5-1999 Ohje Suomi JOHDANTO Termostaatti on elektroninen PWM/PI-termostaatti, joka säätelee lämpötilaa termostaatin ulko- tai sisäpuolella sijaitsevat NTC-anturin avulla. Termostaatti uppoasennetaan seinäpistorasiaan. Saatavilla on myös pohjalevy pinta-asennukseen seinälle. KUVA 1 – LAITTEEN KUVAUS • Termostaatti • Kennoanturi Tuotemalli OCD5-1999 Kahdella anturilla varustettu kellotermostaatti: lattia-anturi ja sisäinen huoneanturi.
  • Seite 27 OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi Tuotteen maksimikäyttöikä saavutetaan, jos tuotetta ei kytketä pois päältä vaan se säädetään alimmalle mahdolliselle asetukselle / pakkassuojaukselle silloin, kun lämmitystä ei tarvita. Huom. Alkuperäinen käyttöohje on englanninkielinen. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käyttöohjeen käännöksiä. Valmistaja ei voi vastata niissä esiintyvistä virheistä. Valmistaja varaa oikeuden muutosten tekemiseen etukäteen ilmoittamatta.
  • Seite 28 OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi Termostaatin asennus yhdysrakenteisen anturin kanssa Huoneanturia käytetään mukavuuslämpötilan säätelyyn huoneis- sa. Termostaatti on asennettava seinään noin 1,5 metrin päähän lattiasta siten, että ilmavirta pääsee kiertämään sen ympärillä vapaasti. Sijoittamista vetoiseen paikkaan, suoraan auringonvaloon ja muiden lämmönlähteiden lähelle tulee välttää.
  • Seite 29 OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi Kun termostaatti kytketään ensimmäistä kertaa, käännä virtakytkin päälle asentoon I. Kosketusnäytön asennusapuohjelma opastaa asetusten läpi: 1. Region 2. Kieli 3. Päiväys 4. Aika 5. Lattian tyyppi Ohjelmointi Katso käyttöopas. http://www.elektra.eu/download/ocd5 Kuva 9 – Vianetsintä Jos anturi on kytketty pois päältä tai siinä on oikosulku, lämmi- tysjärjestelmä...
  • Seite 30: Ympäristö Ja Kierrätys

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi HYVÄKSYNNÄT JA STANDARDIT Määräykset OJ Electronics A/S vakuuttaa täten, että tuote täyttää seuraavien Euroopan parlamentin direktiivien vaatimukset. Pienjännitedirektiivi EMC - Sähkömagneettinen yhteensopivuus RoHS - Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen Radiolaitedirektiivi Sovelletut standardit ja hyväksynnät Seuraavien standardien mukainen:...
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi TEKNISET TIEDOT Ohjauksen tarkoitus Sähkötoiminen lattialämmitys Seinäasennus pistorasiaan tai Asennustapa. asennuskehykseen Tulojännite 100-240 VAC ±10 % 50/60 Hz Enimmäisesisulake 16 A Sisäinen suojakatkaisin 2-napainen, 16 A Suojausluokitus IP 21 Virta ≤ 13 A - 1,5 mm², kiinteä johdotus Päätteiden johdinkoko Virta >...
  • Seite 32: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instrukcja Polski WPROWADZENIE Termostat OCD5-1999 to elektroniczny regulator PWM/PI do ste- rowania temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowanego czujnika NTC. Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej. Dostępna jest też płytka montażowa do instalacji naściennej.
  • Seite 33 OCD5-1999 / OWD5-1999 Polski Przestrogi Należy przestrzegać niniejszych zaleceń – w przeciwnym razie producent zostaje zwolniony z odpowiedzialności. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji termostatu jest równoznaczne ze zwolnieniem producenta z odpowiedzialności. Maksymalny okres żywotności urządzenia możną uzyskać, gdy w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie zamiast wyłączania urządzenia, ustawiana jest najniższa możliwa nastawa /...
  • Seite 34 OCD5-1999 / OWD5-1999 Polski warstwie wylewki, jak tylko to możliwe. Ewentualnie czujnik może być bezpośrednio zagłębiony w posadzce. Przewód czujnika musi się znajdować w oddzielnym obwodzie lub w inny sposób być oddzielony od przewodów zasilających. Czujnik powinien być umieszczony centralnie pomiędzy odcinkami przewodu w pętli grzewczej.
  • Seite 35 OCD5-1999 / OWD5-1999 Polski Rys. 6 + 7 – Montaż termostatu 1. Zamontować termostat w puszce podtynkowej. 2. Zamontować ramkę i ostrożnie wcisnąć pokrywę termostatu na miejsce, najpierw część górną, a następnie część dolną pokrywy. Sprawdzić, czy przesuwny przycisk zasilania w po- krywie urządzenia oraz wtyk zasilający termostatu znajdują...
  • Seite 36 OCD5-1999 / OWD5-1999 Polski Rys. 9 – okalizacja usterek W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą oporności. Sygnalizacja błędów E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu. E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłą- czony.
  • Seite 37 OCD5-1999 / OWD5-1999 Polski Klasa ochronności Należy zapewnić ochronę przeciwporażeniową za pomocą odpowiedniego montażu. Instalacja musi spełniać wymogi klasy II (podwyższona izolacja). OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA Pomóż chronić środowisko, utylizując opakowanie zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie postępowania z odpadami.
  • Seite 38: Dane Techniczne

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Polski DANE TECHNICZNE Zastosowanie sterownika Elektryczne ogrzewanie podłogowe Montaż naścienny w gnieździe lub Sposób montażu puszcze instalacyjnej Napięcie zasilania 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maks. bezpiecznik wstępny 16 A Wbudowany przerywacz 2-biegunowy, 16 A Ú Klasa szczelności obudowy IP 21 Natężenie ≤...
  • Seite 39: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    OCD5-1999 OWD5-1999 Pokyn Česky ÚVOD Termostat je elektronický PWM/PI termostat pro regulaci teploty pomocí NTC čidla umístěného buď vně, nebo uvnitř termostatu. Termostat je určený pro slícovanou montáž ve stěnové zásuvce. K dispozici je rovněž základová deska pro nástěnnou montáž. OBR. 1 – OBSAH •...
  • Seite 40 OCD5-1999 / OWD5-1999 Česky Maximální životnosti produktu se dosáhne tím, že se produkt nevypne, ale nastaví se na nejnižší možnou nastavenou hodnotu / ochranu proti zamrznutí v době, kdy není vyžadováno vytápění. Poznámka Originální dokumentace je v angličtině. Ostatní jazykové verze jsou překladem originální...
  • Seite 41 OCD5-1999 / OWD5-1999 Česky umístěný v samostatné trubce nebo jiným způsobem oddělený od napájecích kabelů. Montáž termostatu vestavěným čidlem Pokojové čidlo se používá pro komfortní regulaci teploty v míst- nostech. Termostat musí být namontován na stěně cca 1,5 m nad podlahou tak, aby kolem něho mohl volně proudit vzduch. Je třeba eliminovat průvan a přímé...
  • Seite 42 OCD5-1999 / OWD5-1999 Česky Při prvním zapojení termostatu stiskněte posuvný vypínač do zapnuté polohy „I“. Průvodce instalací na dotykové obrazovce vás provede nastavením těchto parametrů: 1. Region 2. Jazyk 3. Datum 4. Čas 5. Typ podlahy Programování Viz uživatelský manuál.
  • Seite 43: Ochrana Životního Prostředí A Recyklace

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Česky SCHVÁLENÍ A NORMY Předpisy Společnost OJ Electronics A/S tímto prohlašuje, že produkt je v souladu s následujícími směrnicemi Evropského parlamentu: LVD - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí EMC - Elektromagnetická kompatibilita RoHS - Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních...
  • Seite 44: Technické Údaje

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Česky TECHNICKÉ ÚDAJE Účel ovládání Elektrické podlahové vytápění Montáž na stěnu do zásuvky nebo do Způsob montáže elektroinstalační krabice Napájecí napětí 100-240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. vstupní pojistka 16 A Vestavěný elektrický jistič 2pólový, 16 A Krytí...
  • Seite 45: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instruktion Svenska INTRODUKTION Termostaten är en elektronisk PWM/PI-termostat för temperaturstyr- ning med hjälp av en NTC-givare som placeras antingen utanför eller inne i termostaten. Termostaten är avsedd för infälld montering i vägg. Det finns också en monteringsplåt för montering på vägg.
  • Seite 46 OCD5-1999 / OWD5-1999 Svenska Alla ändringar och modifieringar som görs av den här termostaten gör att tillverkarens ansvar upphör att gälla. Maximal produktlivslängd uppnås om produkten inte stängs av, utan ställs in på lägsta möjliga inställningspunkt/frostskydd när värme inte krävs.
  • Seite 47 OCD5-1999 / OWD5-1999 Svenska använder en skärmad kabel får skärmen inte anslutas till skydds- jord (PE). Tvåledarkabeln ska dras i ett separat rör eller skiljas från strömförande kablar på något annat sätt. Montering av en termostat med inbyggd givare Rumsgivaren används för att ge komfortabel värmereglering i rum.
  • Seite 48 OCD5-1999 / OWD5-1999 Svenska Den resistiva pekskärmen behöver ett mjukt tryck av din fingertopp för att registrera beröringen. Installationshjälp: Första gången du använder termostaten ska du skjuta strömbry- taren till ON [TILL] ”I”. Installationshjälpen på pekskärmen hjälper dig ställa in: 1.
  • Seite 49: Miljö Och Återvinning

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Svenska Termostaten får bara rengöras med en torr trasa. GODKÄNNANDEN OCH STANDARDER Förordningar OJ Electronics A/S meddelar härmed att produkten uppfyller kraven enligt följande direktiv från Europaparalamentet: LVD - Low Voltage Directive EMC - Electromagnetic Compatibility RoHS - Restriction of the use of certain Hazardous Substances RED - Radio Equipment Directive Godkända standarder och godkännanden...
  • Seite 50: Tekniska Specifikationer

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Svenska TEKNISKA SPECIFIKATIONER Syfte med kontroll Elektrisk undergolvsvärme Väggmontering i ett uttag eller Monteringssätt. monteringsbox Strömförsörjning 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maximal förspänning 16 A Inbyggt störningsskydd 2-poligt, 16 A Infattningsklass IP 21 Ström ≤ 13 A - 1,5 mm², fast tvinnad...
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instructie Nederlands INLEIDING De thermostaat is een elektronische PWM/PI-(pulsbreedtemodulatie met proportionele integraalregelaar)-thermostaat voor het regelen van de temperatuur door middel van een NTC-sensor die zich ofwel uitwendig van of inwendig in de thermostaat bevindt. De thermostaat is ontworpen voor een verzonken wandmontage in een inbouwdoos.
  • Seite 52 OCD5-1999 / OWD5-1999 Nederlands Voorzorgsmaatregelen Deze aanwijzingen moeten worden opgevolgd. Als dit niet gebeurt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. Indien er wijzigingen of modificaties aan deze thermostaat worden aangebracht, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. De maximale levensduur van het product kan worden bereikt als...
  • Seite 53 OCD5-1999 / OWD5-1999 Nederlands De sensorkabel moet via een afzonderlijke buis worden gevoerd of afgescheiden zijn van stroomkabels. De vloersensor moet midden tussen de verwarmingskabels wor- den geplaatst. De sensorkabel is tot 100 m te verlengen met behulp van een afzonderlijke tweeaderige kabel.
  • Seite 54 OCD5-1999 / OWD5-1999 Nederlands Fig. 6 +7 - Montage van de thermostaat 1. Monteer de thermostaat in de wanddoos. 2. Breng het frame aan en druk het deksel voorzichtig op de thermostaat; eerst het bovenste gedeelte van het deksel en vervolgens het onderste gedeelte van het deksel.
  • Seite 55 OCD5-1999 / OWD5-1999 Nederlands Afb. 9 - Problemen oplossen Als de sensor is uitgeschakeld of kortgesloten, wordt het verwar- mingssysteem uitgeschakeld. De sensor kan worden gecontroleerd aan de hand van de weerstandstabel. Foutcodes E0: Interne fout. De thermostaat moet worden vervangen.
  • Seite 56: Milieu En Recycling

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Nederlands MILIEU EN RECYCLING Bescherm het milieu door de verpakking in overeenstemming met de lokale voorschriften inzake afvalverwerking weg te werpen. Recycling van verouderde apparatuur Apparatuur met elektrische componenten mag niet met het huishoudelijk afval worden weggeworpen.
  • Seite 57: Technische Specificaties

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Doel van controle Elektrische vloerverwarming Wandbevestiging in een stopcontact Bevestigingsmethode. of montagedoos 100-240 V wisselspanning ± 10% Voedingsspanning 50/60 Hz Max. weerstand 16 A Geïntegreerde onderbreker 2-pools, 16 A Beschermingsgraad IP 21 Stroom ≤ 13 A - 1,5 mm², massieve...
  • Seite 58: Svarbūs Saugos Nurodymai

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instrukcija Lietuvių k. ĮVADAS Termostatas yra elektroninis temperatūros reguliavimo PWM/PI termostatas, naudojant NTC jutiklį, montuojamą termostato viduje arba išorėje. Termostatas montuojamas sieniniame lizde sulig paviršiumi. Taip pat galima įsigyti montavimo prie sienos plokštelę. 1 pav. - Turinys • Termostatas •...
  • Seite 59 OCD5-1999 / OWD5-1999 Lietuvių k. Perspėjimai Privalu laikytis šios instrukcijos reikalavimų, nes priešingu atveju nustos galioti gamintojo įsipareigojimai. Jei bus pakeista arba modifikuota šio termostato konstrukcija, nustos galioti gamintojo įsipareigojimai. Didžiausia gaminio eksploatacijos trukmė pasiekiama, jei gaminys yra neišjungiamas, o nustatomas veikti esant mažiausiai įmanomai nustatytajai vertei / apsaugai nuo užšalimo, kai šildymo nereikia.
  • Seite 60 OCD5-1999 / OWD5-1999 Lietuvių k. džiui, naudojamas grindų šildymui, laidų. Tokių elektros srovės tiekimo linijų pereinamieji procesai gali sukurti trukdžių signalus, kurie trukdytų optimaliam termostato veikimui. Jei naudojamas ekranuotas kabelis, ekrano negalima sujungti su įžeminimo kontūru (PE). Dvilaidį kabelį reikia pakloti atskirame kanale arba kaip nors kitaip atskirti nuo maitinimo kabelių.
  • Seite 61 OCD5-1999 / OWD5-1999 Lietuvių k. Kairėje termostato pusėje yra ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis: viršutinėje padėtyje ĮJUNGTA, apatinėje – IŠJUNGTA. Kad rezistyvinis jautrusis ekranas pajustų prisilietimą, jį reikia švel- niai paliesti piršto galiuku. Įdiegimo vedlys: Pirmą kartą įjungę termostatą pastumkite slankiojantį maitinimo jungiklį į įjungimo padėtį „I“. jautriajame ekrane rodomas įdiegimo vedlys padės nustatyti:...
  • Seite 62: Techninė Priežiūra

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Termostatui nereikia techninės priežiūros. Pasirūpinkite, kad termostato ventiliacijos angos visuomet būtų švarios ir neuždengtos. Valyti termostatą galima tik sausa šluoste. SERTIFIKATAI IR STANDARTAI Reglamentai „OJ Electronics A/S“ patvirtina, kad gaminys atitinka toliau nurodytas Europos Parlamento direktyvas: LVD –...
  • Seite 63: Techniniai Duomenys

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Lietuvių k. TECHNINIAI DUOMENYS Valdymo paskirtis Elektrinis grindinis šildymas Montavimas prie sienos, lizde arba Montavimo būdas montavimo dėžutėje Elektros tinklo įtampa 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Maks. įvadinis saugiklis 16 A Integruotas išjungiklis 2 polių, 16 A Korpuso apsaugos klasė IP 21 srovė...
  • Seite 64 OCD5-1999 OWD5-1999 Istruzioni Italiano INTRODUZIONE Il termostato è un termostato elettronico PWM/PI per il controllo della temperatura mediante un sensore NTC collocato esternamente oppure all'interno del termostato. Il termostato è adatto a montaggio a incasso in una scatola a pare- te.
  • Seite 65 OCD5-1999 / OWD5-1999 Italiano Per prolungare al massimo la durata utile del prodotto, quando non è necessario riscaldare si consiglia di impostarlo al livello minimo/ protezione anti-congelamento, anziché spegnerlo. Avviso La documentazione originale è scritta in inglese. Le versioni in altre lingue sono traduzioni della documentazione originale.
  • Seite 66 OCD5-1999 / OWD5-1999 Italiano per alimentare il riscaldamento a pavimento o simili, in quanto gli impulsi di commutazione presenti in tali linee di alimentazione potrebbero provocare interferenze in grado di compromettere il buon funzionamento del termostato. Nel caso si utilizzi un cavo schermato, lo schermo non deve essere collegato a terra (massa di protezione).
  • Seite 67 OCD5-1999 / OWD5-1999 Italiano 3. Premendo leggermente ed in modo uniforme sul coperchio, farlo scattare al proprio posto. Attenzione! Non premere sugli angoli del coperchio del display o sul display stesso. NON aprire il termostato liberando le quattro mollette di fissaggio sul retro.
  • Seite 68: Manutenzione

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Italiano E2: Sensore esterno staccato, difettoso o in cortocircuito. Ricolle- gare il sensore se si è staccato, o altrimenti sostituirlo. E5: Surriscaldamento interno. Controllare l'installazione. MANUTENZIONE Il termostato non richiede manutenzione. Tenere sempre le prese d’aria del termostato pulite e libere da ostacoli.
  • Seite 69: Specifiche Tecniche

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Scopo del dispositivo di controllo Riscaldamento elettrico a pavimento Montaggio a parete, incassato o in Metodo di montaggio. una cassetta Tensione di alimentazione 100-240 VCA ±10% 50/60 Hz Fusibile max 16 A Interruttore integrato...
  • Seite 70 OCD5-1999 OWD5-1999 Instrucción Español INTRODUCCIÓN El termostato es un dispositivo electrónico PWM/PI para controlar la temperatura por medio de un sensor NTC ubicado externamente o interiormente en el termostato. El termostato es para montaje a ras en un receptáculo de pared.
  • Seite 71 OCD5-1999 / OWD5-1999 Español Cualquier cambio o modificación realizado en este termostato anulará la responsabilidad del fabricante. Se obtendrá la máxima vida útil del producto si éste no se apaga, sino que se ajusta al punto de ajuste más bajo posible o a la protección contra heladas siempre que no se necesite calefacción.
  • Seite 72 OCD5-1999 / OWD5-1999 Español El cable del sensor se puede extender hasta 100 m por medio de un cable separado con dos núcleos. No deben usarse dos cables vacantes en un cable multinúcleos que se use, por ejemplo, para suministrar corriente al cable de calefacción de piso. Los picos de conmutación de dichas líneas de suministro de corriente pueden...
  • Seite 73 OCD5-1999 / OWD5-1999 Español 2. Encuadre el marco y presione cuidadosamente la cubierta sobre el termostato, comenzando desde la parte superior de la cubierta, y después la parte inferior de la cubierta. Asegúrese de que tanto el botón deslizante de encendido en la cubierta como la clavija del interruptor de encendido en el termostato estén hacia abajo.
  • Seite 74: Mantenimiento

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Español FIG. 9 - Solución de problemas Si el sensor está desconectado o en cortocircuito, el sistema de calefacción se apagará. El sensor puede verificarse contra los valores de la tabla de resistencia. Códigos de error E0: Fallo interno. Es necesario reemplazar el termostato.
  • Seite 75: Medio Ambiente Y Reciclaje

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Español MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE Proteja el medio ambiente desechando el embalaje de conformidad con los reglamentos locales sobre el procesamiento de residuos. Reciclaje de equipos obsoletos Los equipos con componentes eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 76: Especificaciones Técnicas

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Calefacción por suelo radiante Fines de control eléctrico Montaje en pared en una toma o caja Método de montaje de montaje Tensión de alimentación 100-240 VCA ±10 % 50/60 Hz Fusible previo máx. 16 A...
  • Seite 77: Instruções De Segurança Importantes

    OCD5-1999 OWD5-1999 Instruções Português INTRODUÇÃO O termóstato é do tipo electrónico com regulação PWM/PI (Largura de Impulso/Crono-Proporcional) para controlo da temperatura através de um sensor NTC localizado no exterior ou no interior do termóstato. Termóstato adequado para montagem embebida em caixas de aparelhagem de parede normalizadas.
  • Seite 78 OCD5-1999 / OWD5-1999 Português Perigos As presentes instruções devem ser observadas, caso contrário, a responsabilidade do fabricante será nula. Quaisquer alterações ou modificações efetuadas ao presente termóstato irão anular a responsabilidade do fabricante. O prazo máximo de vida útil do produto é conseguido se o produto não for desligado mas sim definido para o ponto definido/proteção...
  • Seite 79 OCD5-1999 / OWD5-1999 Português o sensor pode ser embebido directamente no pavimento. O cabo do sensor deve ser posicionado numa conduta independente ou afastado dos cabos de potência. O sensor de pavimento deve ficar centrado entre os cabos de aquecimento.
  • Seite 80 OCD5-1999 / OWD5-1999 Português Fig. 6 + 7 – Montagem do termóstato 1. Montar o termóstato na caixa de aparelhagem de parede. 2. Instalar o chassis e premir com cuidado a tampa no termóstato – começando pela parte superior da tampa, e encaixar depois a parte inferior da tampa.
  • Seite 81 OCD5-1999 / OWD5-1999 Português FIG. 9 - Diagnóstico de anomalias O sistema de aquecimento é desligado, se o sensor for desligado ou se sofrer um curto-circuito. Verificar o estado do sensor através dos valores de resistência indicados na tabela respectiva.
  • Seite 82: Ambiente E Reciclagem

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Português AMBIENTE E RECICLAGEM Proteja o ambiente ao eliminar a embalagem de acordo com os regulamentos locais para eliminação de resíduos. Reciclagem de equipamentos obsoletos Equipamentos com componentes elétricos não devem ser eliminados com resíduos domésticos. Devem ser recolhidos separadamente com outros resíduos elétricos e eletrónicos, de acordo com os...
  • Seite 83: Especificações Técnicas

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Finalidade do controlo Aquecimento elétrico de piso Montagem na parede numa tomada Método de montagem. ou caixa de montagem Tensão de alimentação 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Pré-fusível máx. 16 A Interruptor embutido 2 polos, 16 A Grau de proteção...
  • Seite 84 OCD5-1999 OWD5-1999 ИНСТРУКЦИЯ Русский ВВЕДЕНИЕ Термостат представляет собой электронное устройство с широт- но-импульсной модуляцией/пропорциональным интегрировани- ем для регулирования температуры с помощью выносного или расположенного внутри термостата датчика NTC. Термостат предназначен для утопленного монтажа в стенную розетку. Имеется в наличии также крепление для настенного...
  • Seite 85 OCD5-1999 / OWD5-1999 Русский Увага Необхідно суворо виконувати ці інструкції. Інакше виробник буде звільнений від відповідальності. Будь-які зміни та модифікації даного термостата призведуть до звільнення виробника від відповідальності. Максимальний строк експлуатації виробу досягається, якщо виріб не вимикається, а встановлюється на мінімально...
  • Seite 86 OCD5-1999 / OWD5-1999 Русский ходимо прокладывать в отдельной трубке или изолировать от кабелей питания. Датчик температуры пола необходимо раз- мещать посередине между витками нагревательного кабеля. Кабель датчика может быть удлинен до 100 м при помощи отдельного двухжильного кабеля. Нельзя использовать для...
  • Seite 87 OCD5-1999 / OWD5-1999 Русский РИС. 6 + 7 - МОНТАЖ ТЕРМОСТАТА Установите термостат в стенную розетку. Установите рамку, а затем осторожно установите переднюю крышку на термостат, сначала нажимая на ее верхнюю, а потом на нижнюю часть. Убедитесь, что скользящая кнопка...
  • Seite 88 OCD5-1999 / OWD5-1999 Русский РИС. 9 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если на датчике короткое замыкание или он отключен, нагре- вательная система отключается. Работоспособность датчика можно проверить по таблице сопротивлений. Коды неисправностей E0: Внутренняя неисправность. Необходимо заменить термо- стат. E1: Неисправность или короткое замыкание встроенного дат- чика...
  • Seite 89 OCD5-1999 / OWD5-1999 Русский Классификация Правильная установка гарантирует защиту от поражения электрическим током. Установка должна быть выполнена в соответствии с требованиями класса II (усиленная изоляция). ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды утилизация упаковки производится в соответствии с местными нормами по...
  • Seite 90: Технические Характеристики

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электрическое напольное Предмет управления отопление Настенный монтаж в розетку или Способ монтажа. монтажную коробку 100—240 В перем. тока ±10%, Напряжение питания 50/60 Гц Макс. ток предохранителя на входе 16 A Встроенный выключатель 2-полюсный, 16 A В Класс защиты корпуса...
  • Seite 91 OCD5-1999 OWD5-1999 Інструкція Українська ВСТУП Термостат представляє собою електронний пристрій з широт- но-імпульсною модуляцією/пропорційним інтегруванням для регулювання температури за допомогою виносного або датчика NTC, розташованого всередині термостата. Термостат розрахований на утоплений монтаж у стінній коробці. В наявності представлено також кріплення для настінного...
  • Seite 92 OCD5-1999 / OWD5-1999 Українська Увага Необхідно суворо виконувати ці інструкції. Інакше виробник буде звільнений від відповідальності. Будь-які зміни та модифікації даного термостата призведуть до звільнення виробника від відповідальності. Максимальний строк експлуатації виробу досягається, якщо виріб не вимикається, а встановлюється на мінімально...
  • Seite 93 OCD5-1999 / OWD5-1999 Українська підлогу. Кабель датчика необхідно прокладати в окремій трубці або ізолювати від кабелів живлення. Датчик температури підлоги необхідно розміщувати посереди- ні між петлями нагрівального кабелю. Кабель датчика допускає подовження до 100 м із застосу- ванням окремого двожильного кабелю. Для проведення такої...
  • Seite 94 OCD5-1999 / OWD5-1999 Українська Клеми 5-6: Зовнішній датчик температури підлоги Мал. 6 + 7 - Монтаж термостата 1. Встановіть термостат у стінну коробку. 2. Встановіть рамку, потім обережно встановіть на термостат передню кришку, спочатку натискаючи на її верхню, а потім...
  • Seite 95: Технічне Обслуговування

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Українська Мал. 9 - Пошук та усунення порушень функціонування я кщо датчик від єднується або стається його коротке Замикання . П система обігріву відключається рацеЗдатність датчика можна Переві рити По таблиці оПорів Коди несправностей E0: Внутрішня несправність. Термостат необхідно замінити.
  • Seite 96 OCD5-1999 / OWD5-1999 Українська відповідно до вимог класу II (посилена ізоляція). НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ ТА УТИЛІЗАЦІЯ З метою захисту навколишнього середовища утилізація упаковки відбувається відповідно до місцевих норм з переробки відходів. Утилізація техніки, виведеної з експлуатації Обладнання, що містить електричні компоненти, забороняється...
  • Seite 97: Технічні Характеристики

    OCD5-1999 / OWD5-1999 Українська ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Предмет управління Електричний обігрів підлоги Настінний монтаж в розетку або Спосіб монтажу. монтажну коробку 100—240 В змін. струму ±10%, Напруга живлення 50/60 Гц Макс. струм запобіжника на вході 16 A Вбудований вимикач 2-полюсний, 16 A Клас захисту корпусу...
  • Seite 98: Declaration Of Conformity

    OCD5-1999 / OWD5-1999 DECLARATION OF CONFORMITY No.: 1013a (front side) Name and address of the manufacturer Manufacturer: OJ ELECTRONICS A/S Address: Stenager 13B, 6400 Soenderborg, Denmark. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Identification of apparatus:...
  • Seite 99 © 2018 OJ Electronics A/S...
  • Seite 100 OCD5-1999 OWD5-1999 ELEKTRA Ul. K. Kamińskiego 4 05-850 Ożarów Maz., Poland Tel. (+48 22) 843 32 82 office@elektra.eu www.elektra.eu The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S · © 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S...

Diese Anleitung auch für:

Owd5-1999

Inhaltsverzeichnis