Herunterladen Diese Seite drucken

JVC GL-V0746K Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

GL-V0746K
Vidvinkelobjektiv
Vidvinkelkonverteringslinse
Širokoúhlá předsádka
Konwerter szerokokątny
Nagy látószögű konverziós lencse
Широкоугольный конвертер
广角转换镜头
廣角鏡頭
광각 변환 렌즈
NAGY LÁTÓSZÖGŰ KONVERZIÓS LENCSE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MAGYAR
Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC nagy látószögű konverziós lencsét.
A GL-V0746K nagy látószögű konverziós lencse lehetővé teszi a 0,7-szeres
nagy látószögű képek készítését.
m Tartozékok
c Illesztőgyűrű
m A lencse csatlakoztatása
Állítsa párhuzamosan a lencsét a videokamera lencséjével, és forgassa el az
óramutató járásával egyező irányba addig, amíg biztosan nem rögzül.
c Ha védősapka van a videokamera lencséjén, akkor távolítsa el azt, mielőtt
csatlakoztatja a lencsét.
c Használja a mellékelt illesztőgyűrűt, ha a videokamerát 43 mm átmérőjű
szűrővel használja.
m A lencse eltávolítása
Forgassa a lencsét az óramutató járásával ellenkező irányba, és vegye le a
videokameráról.
m Biztonsági figyelmeztetés
Figyelem:
Ha hordozza a kamerát, ne tartsa a lencsénél fogva.
c A lencse lejöhet, és a videokamera leeshet, összetörhet vagy sérülést
okozhat.
m Kezelési útmutató
c Ez a lencse csak olyan videokamerával használható, amelynek
szűrőátmérője 46 mm.
c Ha a lencse nem áll egyenesen, amikor rögzíti a videokamerához, a
csavarmenet a lencsén vagy a videokamerán megsérülhet, vagy a lencse
leeshet.
c Ne alkalmazzon nagy erőt a videokamerán, amikor csatlakoztatja a lencsét.
c Mindig tegye fel a lencsevédő sapkát, amikor hordozza vagy tárolja a
lencsét.
A lencsét száraz, jól szellőző helyen tárolja, hogy elkerülje a
penészképződést.
c Törölje le az ujjlenyomatokat és a vízcseppeket a lencséről a boltokban
kapható tisztító kendővel.
c Ne irányítsa a lencsét a napba vagy nagyon erős fényű tárgyakra. Ez
károsodást vagy tüzet okozhat.
m Használati óvintézkedések
c Ha a lencse fel van téve, a kép széle sötétté válhat, vagy a fókuszsarkok
"kieshetnek" attól függően, hogy hogyan rögzít vagy milyen a tárgy.
c Világítás vagy villanófény használatakor a kép felső része sötétté válhat.
c Néhány beépített vakuval rendelkező kameránál a vaku felülete takarásban
lehet és a vaku hatása nem érvényesül fényképezéskor.
m Főbb műszaki adatok
c Méretek: ø 74 mm x 47 mm
c Tömeg: 290 g
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
VIDVINKELOBJEKTIV
BRUKSANVISNING
SVENSKA
Tack för att du har köpt JVC vidvinkelobjektiv.
GL-V0746K vidvinkelobjektiv gör tagningar i 0,7x vidvinkel möjliga.
m Tillbehör
c Adapterring
m Montera objektivet
Fäst objektivet med videokamerans objektiv och vrid medurs tills det sitter fast
ordentligt.
c Om ett lock är fäst på videokamerans objektiv ska du ta bort detta innan du
fäster objektivet.
c Använd adapterringen som medföljer när du använder en videokamera med ett
filter som är 43 mm i diameter.
m Ta av objektivet
Vrid objektivet moturs för att ta loss det från videokameran.
m Säkerhetsvarning
Varning:
När du bär videokameran ska du inte hålla den i objektivet.
c Objektivet kan lossa och videokameran falla och gå sönder eller orsaka skada.
m Hanteringsanvisningar
c Detta objektiv kan endast används med videokameror som har en filterdiameter
på 46 mm.
c Om objektivet inte är rakt när det fästs på videokameran, kan skruvgängorna på
objektivet eller videokameran skadas eller objektivet kan ramla av.
c Använd inte våld eller forcera på objektivet på videokameran.
c Sätt alltid på objektivets lock när du transporterar eller förvarar objektivet.
Förvara objektivet på en torr och välventilerad plats för att undvika mögel.
c Torka av fingeravtryck eller vattendroppar från objektivet med ett kommersiellt
tillgängligt rengöringstyg.
c Rikta inte objektivet mot solen eller mycket ljusa föremål. Detta kan leda till
skada eller brand.
m Försiktighetsåtgärder vid bruk
c När objektivet är fäst, kan bildens periferi bli mörk eller fokuseringens hörnen
kan "falla bort" beroende på hur du tar kortet eller föremålet som spelas in.
c Att använda ett ljus eller stroboskop kan orsaka att den övre delen av bilden
blir mörk.
c Med en del videokameror med inbyggt stroboskop, täcks stroboskopets
belysningsyta och stroboskopeffekterna kan inte uppnås vid en snapshot
fotografering.
m Huvudsakliga specifikationer
c Mått: ø 74 mm x 47 mm
c Vikt: 290 g
Design och specifikationer kan ändras utan tidigare meddelande.
ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ КОНВЕРТЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ
Благодарим Вас за покупку широкоугольного конвертера JVC.
Широкоугольный конвертер GL-V0746K представляет собой насадочную
линзу, расширяющую угол съемки за счет уменьшения фокусного
расстояния в 0,7 раза.
m Аксессуары
c Кольцо-адаптер
m Закрепление конвертера
Совместив конвертер с объективом видеокамеры, надежно закрепите
его, поворачивая по часовой стрелке.
c Если на объективе видеокамеры стоит бленда, снимите ее перед
монтажом конвертера.
c Используйте кольцо-адаптер при условии пользования видеокамерой c
диаметром фильтра 43 мм.
m Снятие конвертера
Снимите конвертер с видеокамеры, поворачивая против часовой
стрелки.
m Меры предосторожности
Предостережение:
При ношении видеокамеры не держите ее за конвертер.
c Конвертер может отсоединиться, и камера может упасть и разбиться
или причинить травму.
m Инструкции по обращению
c Данный конвертер предназначен только для видеокамер с диаметром
фильтра 46 мм.
c Выравнивайте конвертер на видеокамере при установке. В противном
случае может быть повреждена резьба конвертера или видеокамера, и
конвертер может соскочить.
c Закрепляя конвертер, не прикладывайте большой силы к видеокамере.
c Закрывайте конвертер крышкой при перевозке или хранении.
Во избежание образования отложений храните конвертер в сухом,
хорошо проветриваемом помещении.
c Вытирайте с конвертера отпечатки пальцев и капли воды при помощи
имеющихся в продаже очищающих салфеток.
c Не наводите конвертер на солнце или очень яркие объекты. Это может
привести к повреждению или возгоранию.
m Имейте в виду при использовании
c С установленным конвертером может наблюдаться затемнение
периферийной части изображения или "выпадение" из фокуса по углам
для определенных режимов и объектов съемки.
c Использование фонаря или стробоскопической вспышки может
привести к затемнению верхней части изображения.
c На некоторых видеокамерах со встроенной стробоскопической
вспышкой ее светоизлучающая поверхность будет закрыта, и
стробоскопические эффекты в режиме съемки неподвижных
изображений будут недоступны.
m Основные технические характеристики
c Размеры: ø 74 мм x 47 мм
c Масса: 290 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
VIDVINKELKONVERTERINGSLINSE
BRUKSANVISNING
NORSK
Takk for at du har kjøpt en JVC vidvinkelkonverteringslinse.
Vidvinkelkonverteringslinsen GL-V0746K setter deg i stand til å fotografere med
en vidvinkel på 0,7x.
m Tilbehør
cAdapterring
m Feste linsen
Hold linsen på linje med videokameralinsen og drei den med klokken, til den er
festet godt.
cHvis et kameradeksel er festet på videokameralinsen, må du ta det av før du
fester konverteringslinsen.
cAdapterringen benyttes når du bruker videokamera med 43 mm filter.
m Løsne linsen
Drei linsen mot klokken for å løsne den fra videokameraet.
m Sikkerhetsadvarsel
Advarsel:
Når du bærer med deg videokameraet, må du ikke holde det etter linsen.
c L insen kan løsne og videokameraet kan falle av og gå i stykker, eller skade
noen.
m Håndteringsinstruks
c D enne linsen kan bare brukes med videokameraer med en filterdiameter på
46 mm.
c H vis linsen ikke holdes rett når den festes til videokameraet, kan gjengene på
linsen eller videokameraet bli ødelagt, eller linsen kan falle av.
cIkke bruk makt på videokameraet når du setter på linsen.
cHusk å sette på linsedekselet når du bærer eller legger bort linsen.
Legg linsen på et tørt, godt ventilert sted for å unngå mugg.
c T ørk fingeravtrykk eller vanndråper av linsen med en rengjøringsklut fra
butikken.
cIkke rett linsen mot solen eller ekstremt lyse gjenstander. Dette kan forårsake
skader eller brann.
m Forsiktighetsregler ved bruk
c N år linsen sitter på kameraet, kan utkanten av skjermen bli mørk, eller
fokushjørnene kan "falle ut", avhengig av hvordan du fotograferer, eller av
motivet.
c B ruk av lys eller lysblink kan gjøre den øvre delen av skjermen mørk.
c P å enkelte videokameraer med innebygd lys er den lysende overflaten av
lyskilden dekket, og lyseffekten kan ikke brukes til å ta enkeltbilder.
m Hovedspesifikasjoner
cMål: ø 74 mm x 47 mm
c V ekt: 290 g
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
广角转换镜头
使用说明书
中文
感谢您购买JVC广角转换镜头。
GL-V0746K广角转换镜头可用于0.7x广角拍摄。
m 附件
c 转接环
m 安装镜头
将镜头对正摄像机镜头,顺时针旋转直到安装牢固。
c 如果摄像机镜头上装有护盖,请先卸下然后安装镜头。
c 使用 43 mm 直径滤镜的摄像机时,请装上转接环。
m 卸下镜头
将镜头逆时针旋转从摄像机卸下。
m 安全警告
警告:
携带摄像机时,请勿抓住镜头。
c 否则镜头会脱开,您的摄像机可能摔破,或者造成伤害。
m 使用指南
c 本镜头仅可用于 46 mm 直径滤镜的摄像机。
c 如果安装镜头时未摆正位置,有可能损坏镜头或摄像机上的螺纹,或者镜头可
能掉落。
c 安装镜头时避免对摄像机用力过度。
c 携带或存放镜头时,务必装上镜头盖。
将镜头存放在干燥、通风良好的位置,以避免发霉。
c 使用市售清洁布擦掉镜头上的指纹或水滴。
c 不要将镜头对着太阳或极其明亮的光源。否则可能造成损坏或火灾。
m 使用注意事项
c 装上镜头时,取决于如何拍摄或拍摄对象的情况,屏幕周围可能变暗或对焦角
可能消失。
c 使用灯光或闪光灯可能导致屏幕上方变暗。
c 对于某些内置闪光灯的摄像机,闪光灯的发光面覆盖,快照时无法获得闪光灯
效果。
m 主要规格
c 尺寸:ø 74 mm x 47 mm
c 重量:290 g
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
ŠIROKOÚHLÁ PŘEDSÁDKA
NÁVOD K OBSLUZE
ČEŠTINA
Děkujeme za zakoupení širokoúhlé předsádky JVC.
Širokoúhlá předsádka GL-V0746K umožňuje širokoúhlý záznam se zvětšením
0,7x.
m Příslušenství
c Adaptér
m Nasazení předsádky
Předsádku vyrovnejte s objektivem videokamery a otáčením doprava ji pevně
připojte.
c Pokud je k objektivu videokamery připevněno ochranné víčko, před
upevněním předsádky je sejměte.
c Používejte přiložený adapter při používání videokamery s průměrem filtru
43 mm.
m Sejmutí předsádky
Předsádku od videokamery odpojíte jejím otáčením doleva.
m Bezpečnostní upozornění
Upozornění:
Při přenášení videokamery nedržte přístroj za předsádku.
c Předsádka se může odpojit a videokamera by mohla spadnout a rozbít se
nebo může dojít ke zranění.
m Pokyny k manipulaci
c Tuto předsádku lze použít pouze u videokamer se závitem pro filtry o
průměru 46 mm.
c Není-li předsádka upevněna na videokameře zpříma, může se poškodit závit
na předsádce či videokameře, může dojít k poškození videokamery nebo by
mohla předsádka vypadnout.
c Při upevňování předsádky na videokameru nepoužívejte nepřiměřenou sílu.
c Při přenášení nebo skladování předsádky nezapomeňte nasadit kryt.
Předsádku uchovávejte na suchém a dobře větraném místě, aby nedošlo k
napadení plísní.
c Komerčně dostupnou čisticí tkaninou setřete z předsádky otisky prstů či
kapky vody.
c Předsádku nesměrujte do slunce ani mimořádně zářících objektů. Mohlo by
dojít k poškození či požáru.
m Připomínky k používání
c S připojenou předsádkou mohou periferní oblasti displeje ztmavnout nebo
může dojít k rozostření rohů – záleží na způsobu snímání či záznamu
objektu.
c Použití světla či blesku může způsobit ztmavnutí horní části displeje.
c U některých videokamer s vestavěným bleskem je světelný zdroj blesku
zakrytý a efektu blesku nelze při snímání dosáhnout.
m Hlavní technické údaje
c Rozměry: ø 74 mm x 47 mm
c Hmotnost: 290 g
Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
廣角鏡頭
使用說明書
中文
感謝您購買JVC廣角鏡頭。
GL-V0746K廣角鏡頭可達成0.7x廣角拍攝。
m 配件
c 轉接器
m 組裝鏡頭
將鏡頭連接至攝錄影機上,以順時鐘方向旋轉至栓緊鏡頭為止。
c 若攝錄影機的鏡頭附前蓋,要先把蓋子拿開,才能連接鏡頭。
c 使用43毫米濾鏡直徑的攝錄影機時,請連接轉接器。
m 拆卸鏡頭
以逆時鐘方向將鏡頭從攝錄影機上拆下。
m 安全警告
警告︰
攜帶攝錄影機時,不得手拿鏡頭。
c 鏡頭可能會因此鬆脫,攝錄影機可能掉在地上而毀損,或導致身體傷害。
m 處理指南
c 本鏡頭只能用在具備46毫米濾鏡直徑的攝錄影機上。
c 若鏡頭未能筆直連接至攝錄影機上,鏡頭或攝錄影機的螺紋可能會受損,或鏡
頭可能會掉落。
c 連接鏡頭時,避免對攝錄影機過度用力。
c 記得攜帶或儲存鏡頭時,都要蓋上鏡頭的蓋子。
將鏡頭儲存在乾燥、空氣流通之地,避免發霉。
c 利用市面有售的清潔布清除鏡頭上的指紋或水珠。
c 不得將鏡頭指向太陽或極端明亮的物件。此舉可能導致鏡頭損壞或火災。
m 使用注意事項
c 連接鏡頭後,視您拍攝手法或錄影的物體而定,畫面週邊可能變黑,或對焦邊
角「消散」。
c 使用電燈或閃光燈可能讓畫面上方變黑。
c 有些攝錄影機內置閃光燈,而閃光燈的發光面是被蓋住,因此無法在快照時取
得閃光燈效果。
m 主要規格
c 尺寸︰ ø 74毫米 x 47毫米
c 重量︰290克
設計和規格得於未事先告知的情況下變更。
KONWERTER SZEROKOKĄTNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
Dziękujemy za zakupienie Konwertera szerokokątnego JVC.
Konwerter szerokokątny GL-V0746K o współczynniku 0,7x pozwala na
wykonywanie ujęć szerokokątnych.
m Wyposażenie
c Pierścień pośredni
m Zakładanie konwertera
Wyrównaj konwerter z obiektywem kamery i obróć go w kierunku ruchu
wskazówek zegara, aż zostanie mocno zamocowany.
c Jeśli na obiektyw kamery założona jest pokrywa osłony przeciwsłonecznej,
należy ją zdjąć przed założeniem konwertera.
c Do kamery filmowej o średnicy filtra wynoszącej 43 mm należy stosować
dołączony pierścień pośredni.
m Zdejmowanie konwertera
Obróć konwerter w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
zdjąć go z kamery.
m Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
Przenosząc kamerę nie należy trzymać jej za konwerter.
c Konwerter może odłączyć się od kamery powodując jej upadek i uszkodzenie
lub obrażenia ciała.
m Instrukcje użytkowania
c Ten konwerter może być tylko używany w kamerach o średnicy filtra 46 mm.
c Jeśli konwerter nie został założony prosto na kamerę, gwinty śrub na
konwerterze lub na kamerze mogą zostać uszkodzone lub konwerter może
spaść z kamery.
c Należy unikać używania zbytniej siły podczas zakładania konwertera na
kamerę.
c Zawsze należy zakładać pokrywę na konwerter podczas przenoszenia lub
przechowywania konwertera.
Należy przechowywać konwerter w suchym i wentylowanym pomieszczeniu,
aby zapobiec tworzeniu się pleśni.
c Usuń odciski palców lub krople wody z konwertera używając dostępnych w
sprzedaży bibułek czyszczących.
c Nie należy kierować konwertera na słońce lub wyjątkowo jasne obiekty.
Może to spowodować uszkodzenie lub wywołać ogień.
m Środki ostrożności
c Po założeniu konwertera krawędzie ekranu mogą zostać przyciemnione lub
obszar poza środkiem kadru może "stracić" ostrość w zależności od sposobu
nagrywania oraz nagrywanego obiektu.
c Używanie lampy lub lampy błyskowej może spowodować przyciemnienie
górnej części ekranu.
c W przypadku niektórych kamer z wbudowaną lampą błyskową, powierzchnia
lampy błyskowej jest zakryta i nie można z niej skorzystać podczas robienia
zdjęć.
m Główne dane techniczne
광각 변환 렌즈
사용 설명서
한국어
JVC 광각 변환 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다.
GL-V0746K 광각 변환 렌즈를 사용하면 0.7x 광각 촬영이 가능합니다.
m 부속품
c 어댑터 링
m 렌즈 부착
비디오 카메라 렌즈에 렌즈를 맞추고 단단히 고정될 때까지 시계 방향으로 돌
립니다.
c 비디오 카메라 렌즈에 후드 캡이 부착된 경우 분리한 후에 렌즈를
부착합니다.
c 직경 43 mm 필터를 단 비디오 카메라를 사용할 때는 제공된 어댑터 링을 사
용하십시오.
m 렌즈 분리
렌즈를 시계 반대 방향으로 돌려 비디오 카메라에서 분리합니다.
m 안전 경고
경고:
비디오 카메라를 들고 다닐 때 렌즈를 잡지 마십시오.
c 렌즈가 빠지고 비디오 카메라가 떨어져서 깨지거나 상해를 유발할 수
있습니다.
m 취급 지침
c 이 렌즈는 필터 직경이 46 mm인 비디오 카메라에만 사용할 수 있습니다.
c 비디오 카메라에 부착된 렌즈가 일직선이 아닌 경우 렌즈 또는 비디오
카메라의 나사산이 손상되었을 수 있으며 렌즈가 빠질 수 있습니다.
c 렌즈를 부착할 때 비디오 카메라에 과도한 힘을 가하지 마십시오.
c 렌즈를 들고 다닐 때나 보관할 때 렌즈 캡을 끼우십시오.
곰팡이를 막으려면 건조하고 통풍이 잘 되는 장소에 보관하십시오.
c 시중에서 구입할 수 있는 청소용 천으로 렌즈의 지문이나 물기를
닦아주십시오.
c 태양이나 지나치게 밝은 물체에 렌즈를 향하지 마십시오. 이 경우 손상이나
화재가 발생할 수 있습니다.
m 사용 주의 사항
c 렌즈를 부착할 경우, 촬영 방법이나 촬영되는 피사체에 따라 스크린의
주변이 어두워지거나 초점 모서리가 "소실"될 수 있습니다.
c 조명이나 스트로브를 사용하면 스크린의 위쪽이 어두워질 수 있습니다.
c 내장형 스트로브가 달린 일부 비디오 카메라에서는 스트로브의 조명 표면이
덮혀서 스냅샷 조작에서 스트로브 효과를 얻을 수 없습니다.
m 기본 사양
c 크기: ø 74 mm x 47 mm
c 무게: 290 g
디자인과 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.

Werbung

loading