23. The appliance must be assembled completely before use. 24. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence. 25. Do not point the air flow to the people for a long time. 26. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. PARTS DESCRIPTION Front fan guard Fan blade Base Speed buttons ASSEMBLING INSTRUCTION 1. Unscrew the grill retaining ring from the motor shaft. 2. Put the rear fan guard on the motor shaft and screw together with the grill retaining ring. ...
damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non‐original parts are not covered by this guarantee. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL ...
18. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es sich im Betrieb befindet. 19. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 20. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung) auf. 21. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 22. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter des Ventilators nicht angebracht sind ‐ dies kann zu schweren Verletzungen führen. ...
REINIGEN Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät immer erst vom Stromnetz! Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass‐ und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger. ...
emballage). 21. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur fonctionne. 22. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de protection) ne soient en place, ceci pouvant entraîner des blessures corporelles graves. 23. L’appareil doit être entièrement assemblé avant toute utilisation. 24. Attention aux cheveux longs! Ceux‐ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 25. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 26. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection. ...
sortie d’air et la nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220‐240V~ 50Hz Consommation énergétique: 23W GARANTIE ET SERVICE APRÈS‐VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous ...
23. Produkten måste monteras helt innan den får användas. 24. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 25. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. 26. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet. DELAR Främre skydd Blad Stativbas Hastighetsbrytare MONTERINGSINSTRUKTION 1. Skruva lös ringen, som håller gallret, från motoraxeln. 2. Sätt det bakre fläktskyddet på motoraxeln och skruva ihop med gallerringen. 3. Sätt fläktbladet på motoraxeln. 4. Sätt på det främre fläktskyddet och stäng sedan fästena och sätt fast gallret säkert med hjälp av avsedd skruv. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Sätt i strömsladden i ett passande uttag. Oscillering: Tryck ned oscilleringsknappen för att få fläkten att vrida sig från sida till sida. Dra upp vredet för att avbryta oscillerandet. Fläkten sätts på med hjälp av knapparna på manöverpanelen, d.v.s. 0: Av, 1 = Låg hastighet, 2 = Hög hastighet. ...
Seite 13
att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Under denna tid åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på material‐ och tillverkningsfel. Brister som uppstår genom icke fackmässig behandling av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. ...
verpakking). 21. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator aan het werken is. 22. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke verwondingen kan veroorzaken. 23. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens gebruik. 24. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 25. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 26. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen is, alvorens u het beschermingsrooster verwijdert. ...
Zorg ervoor dat er zich geen grote hoeveelheden stof ophopen in het luchtinvoer‐ en luchtuitvoerrooster. Reinig deze rooster regelmatig met een droge borstel of stofzuiger. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 220‐240V~ 50Hz Stroomverbruik: 23W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de ...