Herunterladen Diese Seite drucken
Kodak ESP5 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESP5:

Werbung

Print Copy Scan
Drucken Kopieren Scannen
Impression Copie Numérisation
Afdrukken Kopiëren Scannen
Note: A USB 2.0 (high speed) cable is required to connect your Kodak All-in-One printer to your Windows or Macintosh OS computer.
Hinweis: Für den Anschluss Ihres Kodak All-in-One-Druckers an Ihren Windows- oder Macintosh-Computer ist ein USB 2.0-(Hochgeschwindigkeits)-
Kabel erforderlich.
Remarque: un câble USB 2.0 est nécessaire pour brancher l'imprimante multifonction Kodak à votre ordinateur Windows ou Macintosh OS.
Opmerking: U hebt een high-speed USB 2.0-kabel nodig om uw Kodak All-in-One printer aan te sluiten op een Windows- of Macintosh-computer.
Start here
Kurzanleitung
Commencez ici
Begin hier
All-in-One printer
All-in-One-Drucker
Imprimante multifonction
All-in-One printer

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kodak ESP5

  • Seite 1 Afdrukken Kopiëren Scannen Note: A USB 2.0 (high speed) cable is required to connect your Kodak All-in-One printer to your Windows or Macintosh OS computer. Hinweis: Für den Anschluss Ihres Kodak All-in-One-Druckers an Ihren Windows- oder Macintosh-Computer ist ein USB 2.0-(Hochgeschwindigkeits)- Kabel erforderlich.
  • Seite 2 Retirez la bande adhésive de transport orange et les morceaux de mousse situés à l’intérieur de l’imprimante. Front access door b) Verwijder al het oranje transporttape en piepschuim van de Vorderes Druckerfach binnenkant van de printer. Trappe d’accès avant Klep op voorkant www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 3: Connecting The Power

    N’insérez pas de papier si l’écran LCD ne vous demande pas de le faire. c) Druk op ON (AAN) . Selecteer uw taal als u hierom wordtgevraagd. Plaats geen papier totdat u hier op het lcd-scherm om wordt gevraagd. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 4 Pull on the orange tab to remove the protective retainer. c) Ziehen Sie an der orangefarbenen Lasche, um die Schutzhalterung zu entfernen. c) Tirez sur la languette orange pour supprimer la protection. c) Trek aan het oranje lipje om de bescherming te verwijderen. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 5 Drücken Sie fest gegen die Kennzeichnung auf dem Druckkopf, bis er deutlich hörbar einrastet. f) Appuyez fermement sur l’étiquette de la tête d’impression jusqu’à ce que vous l’entendiez clairement s’enclencher. f) Druk stevig op het doeletiket op de printkop tot u een luide klik hoort. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 6: Installieren Der Tintenpatronen

    Insert the black ink cartridge into the printhead. c) Setzen Sie die schwarze Tintenpatrone in den Druckkopf ein. c) Insérez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression. c) Plaats de zwarte-inktcartridge in de printkop. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 7 Appuyez fermement sur la cartouche d’encre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. f) Druk de inktcartridge stevig naar beneden tot deze vastklikt. g) Close the printer access door. g) Schließen Sie das Druckerfach. g) Fermez la trappe d’accès à l’imprimante. g) Sluit de printerklep. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 8 Legen Sie einen kleinen Stapel Normal-Papier mit 5-10 Blatt in das Drücken Sie die Papierführung zusammen, und schieben Sie sie an die linke Papierkante. HINWEIS: Legen Sie bei Fotopapier einen Papierstapel mit der beschrifteten Seite nach unten in das Papierfach ein. Lassen Sie das Papierfach herausgezogen www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 9 Die Kalibrierung dauert etwa zwei Minuten und ist abgeschlossen, wenn das Blatt ausgedruckt wurde. e) L’étalonnage prend environ deux minutes et est terminé une fois la feuille imprimée. e) De kalibratie neemt ongeveer twee minuten in beslag en is voltooid wanneer het vel is afgedrukt. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Seite 10 If instructions do not appear, click Start, then Run. Select CD- ROM drive and type setup.exe, then press ENTER. WINDOWSWINDOWS a) Legen Sie die KODAK Inkjet Drucker Software CD in das CD- WINDOWSWINDOWS ROM Laufwerk ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, wenn diese angezeigt werden.
  • Seite 11 ROM drive and type setup.exe, then press ENTER. MACINTOSHMACINTOSH a) Legen Sie die KODAK Inkjet Drucker Software CD in das CD- ROM Laufwerk ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem b) Load the Kodak Inkjet Printer Software CD into the Bildschirm, wenn diese angezeigt werden.
  • Seite 12 Setting your KODAK All-in-One printer as the default on your WINDOWS OS WINDOWS XP: Start Printers and Faxes Right-click the icon for the printer you want to use as the default printer, and then click Set As Default Printer. WINDOWS VISTA:...
  • Seite 13 Setting your KODAK All-in-One printer as the default on your MACINTOSH OS MAC OS X defaults to the printer most recently added. To change the default printer, follow these steps: 1. From the print dialog, choose Edit Printer List from the Printer pop-up menu.
  • Seite 14 Kodak Home Centre Windows You can use Kodak Home Centre to browse, print, copy, scan, order supplies and confi gure your All-in-One printer from the computer. Mit dem Kodak Home Centre können Sie Ordner durchsuchen, drucken, kopieren, scannen, Zubehör bestellen und die Konfi...
  • Seite 15 Kodak warrants Kodak consumer electronic products and accessories (“Products”), excluding batteries, to be free from malfunctions and defects in both materials and workmanship for one year from the date of purchase. Coverage - Kodak will repair or replace Products if they fail to function properly during the warranty period, as stated herein.
  • Seite 16 - Do not place your All-in-One Printer on an unstable trolley, stand, bracket, or table. Injury to persons and damage to the equipment may occur. - The use of an accessory attachment, such as an AC adaptor, that is not recommended by Kodak, such as an AC adapter, could cause fi re, electric shock, or injury.
  • Seite 17 - Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur KODAK sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement. Les commandes, réglages ou instructions non spécifi és ici sont susceptibles d’entraîner des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution.
  • Seite 18 Install & register – then enjoy your rewards! Register when prompted during your software installation or on the web at www.kodak.com/go/register – and get two rewards: • An exclusive off er on printer accessories • Great support with tips, software upgrades, and more It’s simple, and so rewarding!
  • Seite 19 Vergewissern Sie sich, dass Sie über die aktuellste Software und Hilfedateien verfügen, die Sie online erhalten. Besuchen Sie die Website www.kodak.com/go/downloads, um die neuesten Dateien herunterzuladen. Das Benutzerhandbuch wird mit der Kodak Tintenstrahldrucker-Software installiert und unter folgendem Pfad abgelegt: Windows:...
  • Seite 20 fi chiers d’aide sur le Web. Visitez le site Web www.kodak.com/go/downloads pour télécharger les fi chiers les plus récents. Le Guide d’utilisation est installé avec le logiciel pour imprimante à jet d’encre Kodak et se trouve sous : Windows: Démarrer...
  • Seite 21 BEDANKT VOOR UW AANSCHAF VAN DEZE KODAK ALL-IN-ONE PRINTER. KODAK BIEDT VERSCHILLENDE METHODEN VOOR HULP BIJ HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN MET UW PRINTER. Voor vragen of hulp bij de installatie, onderdelen of bediening gaat u naar www.kodak.com/go/aiosupport. Controleer of u de meest recente software- en Help-bestanden hebt gedownload van internet.
  • Seite 22 blank...
  • Seite 23 blank...
  • Seite 24 Make sure that you have the most up-to-date software, fi rmware and Help fi les from the Web. Visit www.kodak.com/go/downloads to download the latest fi les. The user guide is installed with your KODAK Inkjet Printer Software and is located here: WINDOWS OS: Start Programs...